• Мнения
  • |
  • Обсуждения
Марк Блау Грандмастер

Каково происхождение имени Алиса?

У моих родственников произошло радостное событие — родилась девочка! При современных достижениях медицинской техники пол ребенка становится известным задолго до родов. А вот имя будущего члена своей семьи молодые держали в тайне. Ради интриги, так сказать. Интриганы!

Фото: Depositphotos

Будущий дядя, брат будущего отца, подлил масла в огонь догадок и сомнений. Он уверенно назвал еще не родившуюся племяницу Брунгильдой. Тем самым дополнительно испугав будущих бабушек и дедушек. Что это за Брунгильда такая? И какое в этом случае малышке давать ласкательное имя? Бронечка, что ли?

Кстати, Бронечка было бы вполне подходяще. «Брунгильда» на древнегерманском наречии — «девушка, одетая в латы». Так сказать, «бронированная». Так звали одну из боевых девушек-валькирий то ли в «Старшей Эдде», то ли в «Повести о Нибелунгах». Более ничего определенного рассказать не могу, ибо не силен я в холодной и суровой мифологии древних германцев. Википедия, к тому же, сообщает, что где-то в просторах космоса со страшной скоростью носится вокруг Солнца астероид «Брунгильда». Что тоже не удивительно. Все-таки валькирия. А там, где валькирия, там и полет валькирии.

Но до рождения юной прелестницы было совсем недолго ждать, и вскоре загадка разрешилась естественным путем. Как положено в наш мобильный и информационный век, новоявленных дедушек и бабушек об этом известили по мобильному телефону. Сначала пришла несколько загадочная СМС-ка: «3274». Следом за этим сообщением прилетела фотография, изображающая героиню торжества, уже запеленутую. С подписью: «Меня зовут Алиса». Кто еще не догадался, в первой СМС-ке сообщался вес новорожденной в граммах. Вот так-то!

Имя Алиса — необычное, но не экстравагантное. Происхождение имени совсем не очевидно. Можно было бы предположить, что оно находится в какой-то связи с именем Елизавета. Елизавета — Элизабет — Элиза — Алиса?

Ничего подобного! Алиса — это Aalis, сокращенная форма старофранцузского имени Аделаида (Adelaide). В свою очередь, французское имя происходит от древнегерманского женского имени Adalheid, означающего «благородная». В общем-то, не так уж и далеко до Брунгильды! Дядюшка предчувствовал! Кстати, чтобы пресловутая Брунгильда не задавалась. В космосе имеются малые планеты и с именем Аделаида, и с именем Алиса. Так что 1:2 в нашу пользу!

Если считать имя Аделаида первоисточником, то у милой Алисы довольно много тезок. Среди них — несколько королев. В честь одной из них, супруги короля Великобритании Вильгельма IV, был в 1836 году назван город в Южной Австралии. Так что есть у Алисы и «свой» город.

Но хотя Аделаидами и Алисами звали многих коронованных особ, всемирную известность этому имени, конечно же, принесла литература, сказки Льюиса Кэролла (1832−1898) «Алиса в Стране Чудес» и «Алиса в Зазеркалье». Имя главной героине этих сказок дала дочь одного из коллег Л. Кэролла, Алиса Лидделл (Alice Pleasance Liddell) (1852−1934). В принципе, для нее и была придумана сказка, чтобы десятилетней девочке не скучно было разгуливать по берегу реки со взрослым дяденькой, которому, по-видимому, эта девочка нравилась. В наши дурацкие времена подобные прогулки могли бы навсегда испортить карьеру рассказчика, которого ревнители нравственности не замедлили бы заклеймить педофилом. В пуританские же времена королевы Виктории вся история этих отношений получилась прекрасной и немного грустной, как песня «Так вот теперь сиди и слушай» группы «Високосный год». Очень мне нравится эта песня!

Сказки Л. Кэролла надо читать по-английски, потому что они с трудом переводятся на какие-либо иные языки. Уж больно автор играл в них со словами и со смыслами! Что с него возьмешь? Математик! Впрочем, может быть, когда маленькая Алиса подрастет, у нее будет лишний стимул выучить английский на достаточном уровне, чтобы прочесть книжку «про себя». Насколько мне известно, ее счастливый родитель познакомился со сказкой Льюиса Кэролла по радиопьесе 1976 года, записанной на пластинку. Той самой, где много песен В. Высоцкого. Думается, что многие ее помнят.

Те, кто «родом из СССР», наверняка, знают еще одну Алису — Алису Селезневу, «девочку, с которой ничего не случится», из цикла рассказов и повестей Кира Булычева (1934−2003). Мультик «Тайна Третьей планеты» по мотивам книг из цикла про Алису Селезневу охотно смотрели в детстве и папа, и дядюшка Алисы. Опять же, насколько мне известно. Так что у Алисы имеются не только знаменитые тезки в прошлом, но также и тезка в будущем.

Не имея отношения ни к астрологии, ни к другим видам гадания, осмелюсь все же предположить: полученное имя сулит новой жительнице планеты Земля жизнь, что для нее будет «чем дальше, тем чудесатее и чудесатее». Дай Бог, чтобы поступающие чудеса были только приятного свойства.

Статья опубликована в выпуске 1.12.2014
Обновлено 26.04.2021
Что еще почитать по теме?

Комментарии (2):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети: