«Фоны пурпурные здесь письмена золотые покрыли;
Алою кровью гремящего царство открыто небес;
Радости райские нам звездный чертог обещает;
В ярком сиянье торжественно слово господне блестит.
Божьи заветы, одетые алыми розы цветами,
Нас сопричастными делают таинству крови его.
В светлых же золота искрах и нежном серебряном блеске
К нам нисходит таинственно белое девство небес…».
(Перевод О.А. Добиаш-Рождественской, опубликовано в ее книге: История письма в средние века. М., 1987).
Эти гекзаметры Годескалька — введение, которое писец предпосылает выполненному на пурпурном пергамене Евангелию времени Карла Великого (конец VIII — начало IX вв). В Западной Европе как раз в этот период растет интерес к изготовлению драгоценных кодексов. А в Византии этот обычай и не умирал — там действовали не отдельные мастера драгоценного письма, но цехи хрисографов — «золотописателей». Драгоценность рукописи подчеркивалась иногда окраской пергамена. Для семейства византийского императора священные книги делали на пергамене, окрашенном в пурпур.
Вот к таким блистающим золотом и серебром византийским временам и относится украшение коллекции Российской национальной библиотеки, бриллиант, сокровище из сокровищ — сармисахлийский Пурпурный кодекс. Codex Petropolitanus. Пурпурное Евангелие VI века…
К ноябрю 1896 г., когда Пурпурное Евангелие включили в рукописное собрание Императорской Публичной библиотеки (ИПБ), в научном мире оно было уже известно. Отдельные его листы входили в различные собрания. Ватиканская библиотека получила 6 листов еще до 1600 г., 4 листа купил сэр Роберт Коттон — сейчас они хранятся в Британском музее. 2 листа попали в Венскую императорскую библиотеку между 1609 и 1670 гг. 33 листа обнаружились в середине XIX в. на дне сундука в библиотеке монастыря Иоанна Богослова на Патмосе. По одному листу попало в Афинский и Салоникский Византийские музеи, в частную коллекцию маркиза Спинола в Лерме (Италия), в библиотеку Моргана (Нью-Йорк).
А основная часть кодекса, 182 листа, по слухам, хранилась в церкви малоазийского селения Сармисахлы. Надежды коллекционеров на приобретение кодекса подкреплялись сведениями о том, что бедная греческая община Сармисахлы не прочь продажей драгоценной книги поправить положение и своего селения в целом, и храма — в частности. Четыре года англичане и американцы вели с общиной переговоры, «цена вопроса» с 400 фунтов дошла до 1200 — но продажа не состоялась.
Для России же история с Пурпурным кодексом началась в 1895 г. В феврале этого года открылся Русский Археологический институт в Константинополе (РАИК). Его директором стал знаменитый византинист
Добраться до самой деревни Смирнову не удалось. Греки к русским путешественникам относились приветливо, а вот турки, особенно подростки, — не очень, в иные местности заглядывать было опасно. Но лист рукописи Смирнов все же увидел — автор книги об истории Каппадокии Анастасий Левиди предоставил русскому путешественнику этот лист для знакомства.
Встретившись с посредником сармисахлийцев, деревенским аптекарем, Смирнов получил обнадеживающие известия: рукопись греки готовы продать; посредники разосланы по разным городам; американцы предлагали 900 турецких лир — но предложение отвергнуто, потому что святую книгу община хочет отдать не «этим протестантам», а единоверцам — православной России. И вообще — греческие крестьяне намерены подарить (!!!) Евангелие российскому царю — и получить от него в подарок же тысячу турецких лир, чтобы община на эти деньги могла содержать два сельских училища… Рациональный Смирнов объяснил, что проще все ж продать книгу — и не царю, а Публичной библиотеке. И начал хлопотать.
Тем временем при посредничестве Смирнова директор РАИК вышел на стамбульского представителя сармисахлийцев, получил у него для палеографического исследования лист рукописи. Оценив значительность памятника, он вместе с послом Нелидовым со своей стороны стал ходатайствовать о покупке кодекса перед директором ИПБ
И — разбились все надежды! Библиотека такими деньгами — десять тысяч рублей — не располагала, более того — неоднократно получала от Министерства финансов отказ в «отпуске… сумм значительно меньших». Отчаяние Смирнова было безмерно. Он писал
Однако «черти и ослы» все ж помогли. Бычков в письме к Нелидову подсказал хороший ход. Близилась коронация Николая II, накануне такого события как раз политично было бы организовать «поднесение означенного Евангелия владельцами Государю Императору» — все с той же просьбой ответного денежного подарка.
Нелидов написал письмо к президенту Академии наук великому князю Константину Константиновичу о содействии в приобретении кодекса — либо Академиею, либо Эрмитажем, либо — лично Государем. Резолюция Николая II на письме была: «Прошу распорядиться немедленно о приобретении этой редкости на мой счет сполна. Н.».
Мгновенно были переведены деньги в посольство, мгновенно же в Сармисахлы отправился консул
В течение некоторого времени драгоценный кодекс хранился в русском посольстве, его изучали сотрудники РАИК — результаты исследования были позднее опубликованы. В Петербург рукопись вез сам посол, он же 1 мая 1896 г., за полмесяца до коронации, вручил Николаю II Пурпурный кодекс.
Рукопись уникальна во всех смыслах. Это и произведение книжного искусства, и памятник истории, и памятник письменности, один из самых ранних евангельских текстов. Выполнена она на выкрашенном пурпуром пергамене, текст написан в две колонки унциалом — округлыми мягкими серебряными буквами, элементы которых не выходят за пределы двух параллельных линеек; титулы и «священные имена» написаны золотом. Предположительно Евангелие состояло не более чем из 456 листов.
Разделена была книга, скорее всего, в эпоху крестовых походов. Каждый из фрагментов зажил собственной жизнью.
Почти столетие высказывались намерения о «богатом» издании этой рукописи. Но лишь в 2003 году исполнилось чаемое — греческим издательством «Милитос» было предпринято факсимильное издание кодекса, в котором оказались соединены все известные фрагменты. Так подарок русскому царю стал наконец доступен для изучения всему научному миру.
))
Где вы раскопали эту увлекательнейшую историю? интрига на интриге.
зы
от похвалы воздержусь ибо все понятно,
а оценку всеж поставлю.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Там есть ссылка на место "раскопок". )))
Очень хотелось обозвать скотами тех, кто продал в 1930-е годы Британскому музею из той же питерской библиотеки другое сокровище - Синайский кодекс, но не лезло лыко в строку.
0 Ответить
да ладно
зато яйца фаберже вернули.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
хе, не равно.
0 Ответить
Как тогда, так и сегодня библиотеки выпрашивают деньги, чтобы купить истинные раритеты. 5+
Оценка статьи: 5
0 Ответить
И как переменен успех )))
0 Ответить
Люба, по тексту никаких замечаний. Но он сплошняком не очень-то смотрится, возвращает нас на год-два назад...
А в целом 5
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Люба, очень интересный факт. 5!!!
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Люба, ооочень интересно!
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Люба Мельник, очень интересно.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Последовательно, увлекательно и глубоко
Оценка статьи: 5
0 Ответить