• Мнения
  • |
  • Обсуждения
Юлия Воронина Дебютант

Как отличить добро от зла в аниме?

-Сколько у тебя имен?
 — Не больше, чем нужно, чтобы жить свободно.

20 ноября 2004 года увидело свет новое творение Хаяо Миядзаки, одного из самых известных и уважаемых режиссеров в истории анимации — полнометражный аниме-фильм «Howl's Moving Castle», или в неофициальном переводе на русский язык «Шагающий замок Хаула».

В оригинале название аниме можно прочесть примерно так: «Хауро, но угоку сиро» — дословный перевод японского письма «Движущийся замок Хаула». Первое слово названия записано катаканой (один из двух японских алфавитов). Очень интересен перевод — это английское слово «Howl», которое произносится как «Хаул» и переводится как «рев, крик, стон, свист». В фильме Хаул — имя хозяина замка.

В аниме Миядзаки все, начиная с названия и заканчивая заключительной песней, которая, кстати сказать, написана Сюнтаро Танигавой, очень символично, цельно и продуманно, нет ни одной лишней детали, ни одной реплики героев, которая не несла бы определенный смысл.

Почему аниме названо Ходячий замок? Все просто: волшебник Хаул живет в замке, если так можно назвать некое несуразное сооружение, состоящее из множества труб, железок, непонятных деталей, принадлежащих то ли самолетам, то ли машинам, который передвигается посредством волшебства. И все же есть в этом чуде техники и магии что-то до боли знакомое нам, русским людям, что-то сказочное, что-то из детства. И верно! По словам Миядзаки, прообразом Ходячего замка послужила избушка на курьих ножках.

А в целом весь фильм почему-то напоминает сюжет старинных русских сказок про Бабу Ягу, Царевну-лягушку, Ивана-царевича. Эти сказки учат детей различать добро и зло. Вот только в аниме вместо Бабы Яги — Ведьма Пустоши (на японском Арэти, но Мадзе), желающая сохранить молодость, а вместо Царевны-лягушки — шляпница Софи (яп. Хатта), трудолюбивая, скромная девушка, которая оказывается превращенной Ведьмой Пустоши в 90-летнюю старуху.

Софи — типичный персонаж поздних фильмов Миядзаки: не блистающая красотой девушка, обладающая упорным характером и силой воли, которая с достоинством преодолевает все трудности и беды. Но вот главный герой — хозяин замка Хаул (яп. Хауру) — с доблестными и бесстрашными героями русских сказок никак не ассоциируется. Обладающий невероятной силой волшебник Хаул — не добрый и не злой, на первый взгляд он может показаться тщеславным, гордым, даже в некоторых моментах капризным, но это, скорее всего, лишь внешняя оболочка. В детстве Хаул лишился сердца и вместе с ним лишился веры в людей и добро (недоверие к наставнице Салиман, страх перед Ведьмой Пустоши). Волшебник не понимает истинной ценности своей жизни, но обстоятельства ставят его перед сложным вопросом: «Какую сторону поддержать в войне? Кому доверять?» В этой войне очень сложно понять, кто хороший, а кто плохой:

Военный самолет летит сжигать людей.
Это враги или наши?
Все они одинаковые…

Но благодаря помощи Софи Хаулу удается все-таки понять себя, преодолеть внутреннего демона и разобраться в том, что стоит делать: «Я так долго убегал, но теперь у меня есть кого защищать. Это ты, Софи».

Магия является неотъемлемой составляющей мира Миядзаки. В нем демоны, ведьмы, волшебники, чудеса соседствуют с обыденностью простой жизни людей, с техникой, машинами. В этом двояком мире двум стихиям — волшебной и реальной — приходится принимать участие в общей войне. И в этой неразберихе все труднее становится понять, где добро, а где зло. Почему-то демоны, которые по природе своей должны быть существами жестокими и совершенно неприятными, кажутся нам довольно милыми.

Кальцифер (яп. Карусифа) — огненный демон, управляющий замком Хаула, обладает чувством юмора, обидчив, любит жаловаться хозяину на Софи, но все же держит свои обещания. Он привязан к очагу, а очаг является символом дома. Эта привязанность делает демона чем-то похожим на людей: они также привязаны к дому и обладают теми же качествами, пороками и недостатками.

С Ведьмой Пустоши еще сложнее. Она завидует молодости и красоте Софи и превращает ее в старушку. Но старость приходит и к самой Ведьме, когда придворная волшебница Салиман возвращает ей истинный облик. Ведьма Пустоши теряет силу, становится беззащитной, чем-то похожей на ребенка, а в конце фильма в ней просыпается сострадание и она помогает Софи вернуть Хаулу сердце. «Сердце, оно тяжелое».

В этом и есть самое большое противоречие между традиционным видением добра и зла, таким, как, например, в русских сказках, и изображением добра и зла в японской культуре. В аниме стираются грани и нет четкого разделения героев на хороших и плохих. В самых неожиданных ситуациях тот, кто казался нам плохим, может совершать достойные поступки, заслуживающие уважения, а тот, на ком личина добра, может скрывать внутри не очень честную, трусливую сущность. Хорошо подойдут слова Софи, когда она говорит о заколдованном принце-пугале: «Может он и демон смерти, и все-таки благодаря ему я сюда попала».

Режиссер предоставляет нам возможность самим разобраться и определить, где добро, а где зло. В аниме Хаяо Миядзаки герои могут сочетать в себе разные качества. Все зависит от того, как мы на них смотрим, под каким ракурсом, и в этом режиссер дает нам полную свободу и почву для размышления. Герои аниме меняются, развиваются, становятся сильнее, смелее и, не побоюсь этого слова, добрее, из-за этого отношение к их поступкам и поведению может меняться. В конце концов, «в мире людей непостоянство — обычная вещь»..

Статья опубликована в выпуске 8.04.2009

Комментарии (6):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети: