• Мнения
  • |
  • Обсуждения
Марк Блау Грандмастер

Что такое манускрипт Войнича?

Интересно судьба перемешивает людей, словно карты на ломберном столе. В советское время книга «Овод» была то, что сейчас называется «must read». В школе на уроках литературы ее не изучали, но читать рекомендовали.

Вилла Мондрагоне, гравюра Матфея Гройтера (англ.), 1620 г. Фото: общественное достояние

Перейти к предыдущей части статьи.

Еще бы, этот роман нравился многим канонизированным советским героям, начиная от Котовского и до Юрия Гагарина. Герой романа, революционер по кличке Овод, был образцом для Павки Корчагина — героя другого романа, «Как закалялась сталь», который в школе как раз изучали. А в советском фильме 1955 года этого пламенного революционера играл красавчик Олег Стриженов. Как же тут не прочесть роман Этель Лилиан Войнич (1864 — 1960)?

Фамилия Войнич была настолько популярна в Советском Союзе, что начинающего писателя Владимира Войновича на встречах с читателями спрашивали, не родственник ли он этой славной писательнице? Приходилось отвечать, что не родственник, и даже не однофамилец.

Олег Стриженов в роли Овода
Олег Стриженов в роли Овода
Фото: Кадр из к/ф «Овод», 1955 г., kinopoisk.ru

Позже, на лекции по математике, лектор обмолвился, что эта самая Этель Лилиан была дочерью профессора Джорджа Буля (George Boole; 1815 — 1864), основателя математической логики и названной в его честь булевой алгебры. Но отца малютка не знала, так как он умер вскоре после ее рождения. А братом ее матери, Мэри, был полковник Джордж Эверест (Sir George Everest; 1790 —1866) — начальник военной топографической службы Индии, в честь которого назвали высочайшую вершину планеты, гору Эверест. Вот уж, действительно, биографический пасьянс!

Но это только начало таинственной истории. В 18 лет Этель Лилиан Буль ходила на собрания политических эмигрантов, которых в Лондоне было — пруд пруди. Кто в юности не был революционером, тот не имеет сердца! О, как же было не загореться в кругу этих горячих молодых людей, красивых и смелых, смелых и красивых! Девушка познакомилась с русским революционером Степняком-Кравчинским и благодаря этому молодому человеку полюбила его родину, Россию. Полюбила и поехала в загадочную эту страну, да не в столицы, а в Воронежскую губернию, гувернанткой и преподавательницей. Поехала и проработала там два года. Так сказать, хождение в русский народ по-английски.

Кто в зрелости не становится консерватором — у того нет ума. В 1902 году, уже вернувшись в Лондон, Этель Лилиан познакомилась с польским революционером Михаилом Войничем (1865 —1930). Они поженились.

Михаил Войнич позабыл свою революционную кличку Вильфред и в 1897 году открыл в Лондоне антикварный магазин. Вместо охоты за царскими сановниками началась охота за книгами. Одна из них прославила имя Михаила Войнича не менее, чем «Овод» — имя его жены. Манускрипт Войнича — кто же не слышал об этой книге-загадке?

Михаил Войнич
Михаил Войнич
Фото: общественное достояние

Средневековую рукопись Михаил Войнич нашел в 1912 году на вилле Мондрагоне (в переводе с итальянского это — «гора дракона»). Вилла Мондрагоне находится неподалеку от Рима. Длительное время здесь размещался колледж иезуитов и, соответственно, библиотека. Участвуя в разборе этой библиотеки, Войнич отыскал в одном из сундуков рукописную книгу размером 23.5 на 16.2 см и толщиной около 5 см. В старинной книге было около 240 пергаментных страниц, покрытых рисунками и какими-то непонятными письменами.

«Средневековость» книги Войнич определил на глаз, но последующие химические анализы показали, что он не ошибся в своей оценке — начало XV века. Войнич купил эту книгу, надеясь впоследствии ее выгодно продать. Однако до конца своей жизни он этого не сделал.

В 1961 году букинист Ганс Краус купил эту рукопись у Этель Лилиан Войнич за 24.5 тысячи долларов США. В 1969 году он подарил манускрипт Войнича библиотеке редких книг Йельского университета имени Бейнеке. В настоящее время рукопись Войнича хранится в этой библиотеке и является одним из самых известных ее экспонатов.

Первый лист «Рукописи Войнича»
Первый лист «Рукописи Войнича»
Фото: Beinecke Rare Book & Manuscript Library, Йельский университет, общественное достояние

Почему же рукопись Войнича так известна? Потому что за прошедшие сто с лишним лет ее так и не смогли прочитать.

Все страницы рукописи покрыты текстом. Текст этот написан непонятным шрифтом на каком-то неизвестном языке. Направление письма — слева направо. Число используемых «букв» колеблется от 20 до 25 (в зависимости от предлагаемого способа прочтения). Несколько десятков символов встречаются очень редко: раз или два на весь текст. Обычных знаков пунктуации (точек, запятых) в тексте нет.

Лингвисты (и криптоаналитики тоже) знают, что статистические методы позволяют получить много полезной информации о тексте, даже если этот текст написан неизвестным алфавитом и на неизвестном языке. По крайней мере, они иногда помогают определить язык, на котором написан текст, даже если этот текст — шифровка. Что же криптография и статистика рассказала ученым про манускрипт Войнича?

В рукописи всего свыше 170 тысяч символов, которые принято называть буквами. Буквы разделяются пробелами на 35 тысяч групп различной длины, которые обычно называют «словами». Среди этих слов были обнаружены более 8 000 слов, которые повторяются в других местах в несколько видоизмененном виде (вроде того, как частично изменяются слова при склонении или при спряжении).

Некоторые символы появлялись в тексте часто — практически в каждом слове, что позволяло заподозрить в них гласные буквы. Были определены наиболее и наименее часто встречаемые в тексте символы, а также частота встречаемости различных пар и даже троек символов. Частотность встречаемости различных символов указывала на то, что перед исследователями, действительно, неизвестный зашифрованный язык, а не просто чьи-то каракули.

РКН: сайт нарушает закон РФ


Так ушла версия о том, что Войнич сам изготовил загадочный манускрипт, чтобы потом продать подделку. В таком случае ему пришлось бы придумать целый язык, что невозможно.

Своеобразным оказалось распределение букв внутри слов. Некоторые символы встречались только в начале слова, некоторые — только в конце, а некоторые — всегда в середине слова. Это необычное свойство не позволяло идентифицировать язык рукописи как язык, принадлежащий к индо-европейской или финно-угорской группе.

Странные результаты дало также статистическое исследование словарного запаса. Некоторые слова были локализованы строго в определенных частях или только на некоторых страницах. Можно было предположить, что это — какие-то специальные термины. Другие слова были распределены по всему тексту рукописи. В манускрипте практически не встречаются двухбуквенные слова и нет слов, длина которых превышает 10 символов.

В тексте были найдены несколько мест, где одно и то же слово повторялось три раза в одной строке. Криптоаналитики также заметили, что в тексте необычайно часто повторяются слова, которые отличаются друг от друга только одной буквой.

Кроме того в тексте были найдены 5 мест, написанных незашифрованным, латинским, шрифтом. Были также иллюстрации, которые, по предположениям исследователей, как бы делили рукопись на отдельные главы. Так это или не так — сказать невозможно, текст-то не прочитан до сих пор!

Продолжение следует…

Статья опубликована в выпуске 21.03.2018
Обновлено 11.03.2023

Комментарии (3):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети: