• Мнения
  • |
  • Обсуждения
Евгений Жарков Грандмастер

Рецензия на фильм «Конвой» (Convoy, 1978): как дальнобойщики воспитывали шерифа?

Я очень уважаю известного нашего киноведа Сергея Кудрявцева, но всегда боролся и буду бороться по мере своих сил с бытующим в некоторых, в том числе весьма образованных, кругах поверьем, что название иностранного фильма можно переводить исходя из контекста.

Кадр из фильма «Конвой», 1978 г. Фото: kinopoisk.ru

Поэтому, простите меня, но раз картина Сэма Пекинпа называется «Конвой», то и переводить следует именно так, а не «Автоколонна», «Поток машин» или еще как вздумается. А то так и «Терминатор» можно окрестить «Киборг-убийца из будущего» (что, кстати, и делали особо альтернативно одаренные владельцы видеосалонов). Впрочем, не будем о грустном. Поговорим лучше о сюжете фильма.

Мартин Пенуолд по кличке «Резиновый утенок», «Свинарник» (он же «Машина любви») и «Паук» Майк — представители трудной, но романтической профессии. Они дальнобойщики. Друзьями их не назовешь, но и интеллигентское понятие «сослуживцы» или «коллеги» здесь тоже не к месту. Их объединяет общее дело и дорога, а дорога, как известно, место опасное и не каждому по зубам. Особенно когда кто-то специально строит тебе козни и пытается подставить, как это делает не в меру жадный до денег шериф Лайл Уоллес.

Уоллес не скрывает своего презрительного отношения к «шоферюгам», но при этом прекрасно знает, как с ними разговаривать, знает их позывные и любительскую частоту, на которой общаются все водители. Эти сведения он, само собой, использует не на благо налогоплательщиков, а для периодического пополнения собственного кармана. Прикинувшись старым другом «Резинового утенка», шериф обманом заманивает всех троих в ловушку и заставляет раскошелиться по полной.

Шоферам подобное отношение, естественно, не понравилось. Поэтому, снова столкнувшись с нечистым на руку представителем закона в ближайшей придорожной закусочной, и пока «Утенок» развлекался в кабине своего грузовика со знакомой официанткой, «Свинарник» и «Паук» Майк решили немного подшутить над шерифом. Однако у блюстителя порядка с юмором оказалось не ахти. Слово за слово — и скандал вполне закономерно перешел на уровень потасовки.

Кадр из фильма
Кадр из фильма «Конвой», 1978 г.
Фото: kinopoisk.ru

Спорить с офицером полиции — это не очень хорошо, драться в его присутствии — неразумно, а колошматить патрульных при исполнении всеми подручными предметами — это уже уголовно наказуемое преступление. Осознав сей факт, вся водительская братия спешно покидает забегаловку и отправляется в бега в сторону границы штата.

Однако наши друзья недооценили упорство старого прохвоста Уоллеса, который поклялся во что бы то ни стало догнать конвой и упечь всех причастных всерьез и надолго. Впрочем, и шериф, при всей своей козлиной упертости, не рассчитывал, что уже через пару дней трио беглецов будет вести за собой колонну из сотни большегрузов, и сам губернатор штата Нью-Мексико будет искать встречи с «Резиновым утенком», надеясь использовать этот конфликт как трамплин для своего выдвижения в сенат…

Кадр из фильма
Кадр из фильма «Конвой», 1978 г.
Фото: kinopoisk.ru

* * *

Согласно полученным данным, эта лента значится на 77-м месте по посещаемости среди всех лент зарубежного кино, выходивших в советский прокат. Достижения не абы какое, но всё-таки. Я, кстати, тоже впервые увидел этот фильм именно в советском еще кинотеатре. И помнится, мне даже понравилось. Увы, это ощущение повторить спустя годы мне не удалось.

Врать не буду, с творчеством Сэма Пекинпа я знаком поверхностно. Режиссер умер в 1984, оставив в кинематографе достаточно заметный след. Мне пока что удалось увидеть картины «Соломенные псы» с Дастином Хоффманом, его последний фильм «Уик-энд с Остерманом» и, собственно, «Конвой». Должен сказать, что если делать выводы на основе этих трех картин, то можно смело сказать, что к концу своей яркой жизни мастер вестернов и боевиков немного сдал.

Кадр из фильма
Кадр из фильма «Конвой», 1978 г.
Фото: kinopoisk.ru

Мне, человеку 21-го века, измученному хлебом и зрелищами, трудно судить о том, какое впечатление мог произвести этот фильм в момент своего выхода на экран, но думаю, он не стал событием. С точки зрения экшна — картина получилась достаточно вялой. Одними гонками на грузовиках никого не удивишь, и это мелькание металла, скрип шин и столбы пыли сами по себе быстро утомляют. Не хватает драйва и напряженности, как в более поздних картинах про «Безумного Макса» или «Индиану Джонса». Откровенно не хватало приключений. Если бы не более-менее «живой» финал, то общую суть фильма можно было бы свести к фразе: «мы ехали, ехали, ехали и… приехали».

Что касается якобы политической, изобличительной составляющей, которая вроде маячит на горизонте с появлением в кадре лживого губернатора, то здесь этот сюжетный ход явно был лишним и как-то не вписывался в общую фабулу.

Кадр из фильма
Кадр из фильма «Конвой», 1978 г.
Фото: kinopoisk.ru

Главные роли в картине исполнили достаточно известные актеры. Крис Кристофферсон, нашему поколению более известный по трилогии «Блэйд», где он сыграл роль наставника Блэйда, Уистлера. В «Конвое» у Кристофферсона главная роль, харизмы ему не занимать, так что он вполне вписался. Также в картине снялись: Берт Янг (Поли из знаменитой серии фильмов про «Рокки»), Эрнест Боргнайн, Эли МакГроу и Сеймур Кассел.

Мне в руки, как обычно случается со старыми фильмами, побывавшими в советском прокате, попалась полновесная копия продолжительностью 110 мин. По отсутствию в некоторых местах старого доброго дублированного перевода стало ясно, что картина претерпела значительные цензурные изменения. В общей сложности ее длительность сократили где-то минут на 20−25, почикав все мало-мальски «некорректные» сцены, плюс вырезав пару совсем безобидных диалогов.

Кадр из фильма
Кадр из фильма «Конвой», 1978 г.
Фото: kinopoisk.ru

Резюме. Вполне смотрибельное кино из жанра роудмуви. Не шедевр и не лучший фильм этого режиссера, но однозначно более интересный, чем некоторые части франшизы «Форсаж».

Статья опубликована в выпуске 29.06.2019
Обновлено 21.07.2020

Комментарии (2):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети:

  • Ох уж эти "ложные друзья переводчика"... Контекст тут ни при чем. Если авторы использовали слово convoy в его специфическом узкопрофессиональном значении, которого в русском языке оно не имеет, то переводить нужно именно это значение, и действительно не как "конвой", а как "колонна автотранспорта".

    • Перевод

      Марианна Власова,

      Простите, а Вы сами смотрели этот фильм? Я спрашиваю только потому, что в каком значении использовали это слово авторы, ни мне, ни вам ни в коем случае не догадаться. А если судить по сюжету - там есть и движение автоколонной, и процесс конвоирования. Впрочем, я не спорю, когда есть равнозначные варианты - то каждый имеет право на жизнь.