• Мнения
  • |
  • Обсуждения
Андрей Кашкаров Грандмастер

«Рюсся» в Финляндии, или Как на самом деле нас принимают финны?

В Финляндии проживают более 55 тысяч русскоязычных, и, конечно, антирусские настроения иногда проявляются. Однажды в маркете слышал, как за моей спиной какая-то бабушка «бубнила» проклятия, а уж сколько раз приходилось видеть неулыбчивые лица — и не сосчитаешь. Но сие единичные случаи, которые вспомнились только в связи с этой темой. Искренне интересуясь историей, культурой, традициями соседней страны, можно многое понять.

Финляндия, окрестности Хельсинки Фото: В. Кезлинг kezling.ru

К примеру недовольство тех, кто пережил «Talvisota» (в переводе с фин. «Зимняя война» 1939−1940 гг.) и представителей послевоенного поколения финнов, которые помнят военно-морские базы СССР в Ханко и Порккале. Сегодня уже пожилые люди, они приняли антирусские настроения от своих родителей. Именно среди их истеблишмента зародилась, а затем и окрепла обидная для русских, как считают финны, кличка — «рюсся». Виноваты ли в этом представители многонациональной России? И да, и нет.

С точки зрения права на самоопределение и взаимоуважение северного соседа, логично, что советско-финская война являлась для финнов великой отечественной войной. Они всемерно защищали не только свою землю, но и финский стиль жизни, право на независимость. Отсюда и великая для финнов память предтечи войны и ее жертв. По финским традициям каждого погибшего в бою и умершего от ран в госпитале хоронили на его малой родине (похоронные команды сопровождения отряжались с фронта), а не там, где придется или там, где солдат пал. Для небольшой по численности Финляндии (чуть более 5 млн. человек, а по площади сопоставимой с территорией Ленинградской области в сегодняшних границах) каждый погибший — память, боль и упрек «великому» соседу. И эта память до сих пор сильна.

Да, русские, посещающие страну тысячи озер сегодня, не отвечают за своих отцов. Но от этого не легче. Тем не менее в финском характере прослеживается надменное отношение не только к выходцам из России, но и к мигрантам-представителям других народов. Как я успел заметить, здесь не любят не столько русских туристов, сколько эмигрантов из России и СССР. Разумеется, обо всем этом можно судить лишь с умеренной долей уверенности, ибо в рассматриваемом соотношении нельзя говорить обо всех финнах и обо всех мигрантах, какой бы степенью обаяния они ни обладали.

Некоторые выходцы из СССР, уже давно получившие финское гражданство, имеют право и на собственную точку зрения; они считают, что на скандалах с детьми многие паразитируют сознательно, а некоторые попросту по неосведомленности искажают трактовку событий. Здесь надо хорошо разбираться — кому выгодны те или иные настроения и почему.

Национальные особенности государственной охраны детей таковы, что у финских семей «изымают» детей, если по мнению уполномоченных служб детям грозит опасность, и эта ситуация никак не связана с национальностью семьи или ее членов. Это мнение приходит на ум объективно, если захотеть разбирать вопрос всесторонне, что, как правило, совершенно нет возможности сделать дистанционно, и оттого люди по разные стороны границы пытаются переваривать уже кем-то ангажированную информацию. В этом смысле этнической неприязни нет. Наоборот, на мой взгляд, финские власти предупредительны и доброжелательны к иностранцам, если, конечно, не пытаться обходить их законы и национальные интересы по врожденной в России привычке.

Финская журналистка Анна-Леена Лаурен написала книгу «У них что-то с головой, у этих русских». Книга получилась неожиданно (для читателя) добрая, но главное ее достоинство в том, что здравомыслящий человек не станет обижаться на замеченные или выявленные недостатки, а проанализирует то, как он выглядит со стороны. В этом анализе — пафос и моей статьи. К слову, книжка переведена на 7 языков и выдержала несколько переизданий, в том числе в России. Безо всякой рекламы рекомендую прочесть.

У всех живущих в Финляндии, разумеется, разное образование, возраст, мотивация и предпочтения. Сами русские, или корректнее — русскоязычные, в Финляндии лишь мечтают о сплоченности; они разрознены и не любят себе подобных. Внутренние склоки, конфликты интересов, перекладывание ответственности на других и привычка разрешать конфликт эмоционально-грубо (как в России) еще никому не помогала в успешном общежитии.

Достойны рассмотрения несколько групп русскоязычных, которых некоторые «истинные» финны позиционируют как «рюсся»: репатрианты, ингерманландцы принимают финскую культуру, финский язык и даже считают себя финнами. Надо сказать без всякого пиетета, что у этого трудолюбивого народа сложнейшая национальная судьба, они оказались без родины между двух берегов — русского и финского. Ситуацию неприязни везде (не только в Суоми) некоторые люди провоцируют и нагнетают намеренно, для политических целей и дивидендов, бывает, поднимают жупел неприязни к русским или, наоборот, рядятся в тогу защитников русскоязычного меньшинства. Ну так это не только в Финляндии происходит. Вторая группа — русские эмигранты, постоянно проживающие в Финляндии, которые хотят интегрироваться в финское общество, но сохранить нашу национальную культуру и язык. И, как и везде, есть откровенно паразитирующие и маргинальные элементы, перевоспитать которых в эпоху гедонистического общества, ориентированного на потребление, непросто.

Удивительно, что все эти группы наших соотечественников (разумеется, все подгруппы и мотивы перечислять нет никакой возможности) иначе, чем основное население страны, воспринимают действительность. Одно из самых распространенных заблуждений, которое русские демонстрируют не только в Финляндии (а везде), это банальное неуважение к другим. Скажем политкорректно: несмотря на ветра «перестройки», у некоторых до сих пор не выветрились имперские интересы и некрасивая позиция, будто бы раз они приехали в гости, то им все должны. Не раз видел, как автомобили с русскими номерами останавливаются прямо посреди дороги в транспортном потоке для посадки/высадки пассажиров. Кому ж это может понравиться? И на этой почве возникают непонимания. Слава богу, локальные, но, тем не менее, неприятные.

Финны привыкли жить по-другому, с учетом интересов окружающих. Чему нам в России можно поучиться. А чтобы лучше понять культуру поведения дружественного народа, надо не искать подвоха или злобиться, не их пытаться исправить, а желательно работать над собой, собственной культурой позиций, оценок, анализа ситуации с учетом огромного числа факторов. Этот подход никогда не подводит. Тогда и обидное «погоняло», которое большинство русских просто не воспринимают, а у финнов хватает такта не говорить это гостям в лицо, перестанет иметь значение, ибо все в этом мире лечит время и любовь.

Статья опубликована в выпуске 27.05.2015
Обновлено 8.07.2021

Комментарии (6):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети:

  • Андрей Кашкаров, согласен с Вашими выводами.

    Оценка статьи: 5

  • А шведов они любят? В основе отношений финов с нами лежат деньги и практичность, вполне нормальная основа.
    Скажу больше, посещая Финляндию, люди ее населяющие интересуют меньше всего, и делать там нечего, кроме созерцания и погружения в природу.

  • ==Сегодня уже пожилые люди, они приняли антирусские настроения от своих родителей. Именно среди их истеблишмента зародилась, а затем и окрепла обидная для русских, как считают финны, кличка – «рюсся»==
    - Да, но почему тогда именно у финнов в Европе, были лучшие отношения с СССР? И отношения эти были куда лучше чем сегодня.

    - Чем обидна кличка "рюсся". Она что-то означает не в значении корня "русс"? Может символ аналогичный нашему сравнению чухонцев с грязью и бардаком? - "приют убогого чухонца", "чушка", "чушак" и т.д.

    == С точки зрения права на самоопределение и взаимоуважение северного соседа, логично, что советско-финская война являлась для финнов великой отечественной войной. Они всемерно защищали не только свою землю, но и финский стиль жизни, право на независимость==
    - Вообще-то, СССР предложил финнам отодвинуть границу от Ленинграда, взамен уступая в трое большую территорию в лучших условиях (не болотистую). Финны не просто отказали а начали дерзить.

    • Да, конечно, предложила C. Россия «обмен». Российская "логика" была такая: «Пару сотен с лишнем лет назад наш царь построил на вашей земле город, загубив при этом несчетное количество русских мужиков, и так како эта земля обильно полита нашей кровью, то автоматически стала не вашей, а нашей. Теперь мы предлагаем обмен: вы отдаете нам ваши обжитые земли со всей промышленностью, со всеми городами и населенными пунктами (ну и по мелочи - острова, на которых мы построим военные базы, да еще не забудьте разрушить ваши военные укрепления между Россией и Финляндией), а мы в замен даем вам леса и болота на севере». Как до сих пор шутят, за килограмм финского золота Россия предложила тонну дерьма. Финны отказались, что русские расценили как дерзость и российские орды напали на крошечную Финляндию, а сотни российских бомбордировщиков стали бомбить незащищенные жилые районы Хельсинки. (Промышленные объекты не бомбили, рассчитывая, что всё это сейчас станет российским.) Никаких оригинальных предлогов придумывать не стали - воспользовались опытом своих союзников и духовных братьев - немецких нацистов, пару месяцев до этого напавших на Польшу.