Дом и семья → Вестерн «Джанго освобожденный». Хороший, плохой, Тарантино?
У английского глагола «unchain» есть и другое, более созвучное контексту фильма значение — «спускать с цепи». Наши переводчики перевели название буквально, что, впрочем, не возбраняется. «Джанго освобожденный» есть не что иное, как «Джанго, сорвавшийся с цепи». И не был бы Тарантино Квентином, если б отказал себе в удовольствии раскрасить своей располневшей фактурой новый для себя жанр вестерна.
Евгений Жарков 4
Карл-Август Аванти, я просто прошу Вас продолжить эту тему, в таком ракурсе. Очень тяжело преподавать этот предмет. Знаю на примере жены,...