Что и кому завещал Шекспир?
Что завещал нам Шекспир?
Шекспир умер в расцвете сил, в возрасте 52-х лет, в том же городе, где и родился, — в день своего рождения! По современным меркам, 52 года — это не возраст!..
Шекспир оставил нам 37 пьес, 2 поэмы, а также 154 сонета.
…Сим завещаю своей жене вторую по качеству кровать со всеми принадлежностями…
Завещание Шекспира было составлено Фрэнсисом Коллинзом в январе 1616 г. (за три месяца до смерти Шекспира) и уточнено 25 марта того же года.
По этому завещанию:
— Нью-Плейс, недвижимость на Хенли-стрит и в Старом Стратфорде, надвратный дом монастыря Блэкфрайерс и прочее значительное имущество переходили дочери Сюзанне;
— доля другой дочери, Джудит, по-видимому, свидетельствует о сомнениях Шекспира в супружеской верности ее мужа, Томаса Куини, с которым она обвенчалась 2 февраля 1616 г. По завещанию Джудит получила 150 фунтов и проценты с еще 150 фунтов (но не саму сумму) спустя три года при условии, что в течение всего этого срока она останется замужем, а также позолоченную серебряную чашу;
— вся остальная посуда (кроме вышеуказанной позолоченной серебряной чаши) переходила во владение внучки Шекспира Элизабет Холл;
— своей сестре Джоан Харт Шекспир оставил в пожизненное пользование дом на Хенли-стрит с условием годовой арендной платы в 12 пенсов, а также всё носильное платье;
— три сына Джоан и Томаса Расселла получили по 5 фунтов;
— Фрэнсис Коллинз — 13 фунтов 6 шиллингов 8 пенсов;
— Гамнет Сэдлер, Энтони и Джон Нэш, соседи Шекспира, получили по 26 шиллингов 8 пенсов на покупку траурных колец;
— такие же суммы для той же цели были завещаны Джону Хемингсу, Ричарду Бербеджу и Генри Конделлу;
— меч Шекспира перешел к Томасу Расселлу;
— крестник Уильям Уокер получил 1 фунт;
— беднякам Стратфорда-на-Эйвоне было роздано 10 фунтов;
— вдове Шекспира, Анне Хетеуэй, отошла «вторая по качеству кровать» (составляя завещание, Шекспир забыл упомянуть свою жену, — она была вписана между строк)…
Завещание содержит три из шести сохранившихся подлинных подписей Шекспира.
Со строк завещания на нас глядит не великий драматург и поэт, а — воистину! — сын перчаточника, у которого на счету каждый пенс, каждая чугунная сковорода, каждая оловянная ложка!..
У Шекспира было две дочери и сын (сын умер одиннадцати лет от роду). Обе дочери были замужем, имели детей, но тем не менее прямое потомство Шекспира прервется еще в XVII веке…
Наш современник Вильям Шекспир
…И все-таки, нам — своим зрителям, слушателям и читателям (своим современникам и потомкам!) — Шекспир завещал несоизмеримо больше, чем своим «бедным» родственникам: он передал нам — всем вместе и каждому по отдельности! — в безвозмездное пользование — на все времена! — самое дорогое, что он мог завещать (см., например, 74-й сонет…), — свое творческое наследие, Миры Вильяма Шекспира. И эти Миры будоражат нашу кровь, заставляют лить слезы — реальные, а не виртуальные! — над страданиями вымышленных (виртуальных?) героев, не дают впасть в летаргический сон нашей совести…
Шекспир умер, да здравствует Шекспир! Ныне, присно, во веки веков!..
***
Давайте перечитаем сонеты Вильяма Шекспира в переводе Самуила Яковлевича Маршака.
55-й сонет:
Замшелый мрамор царственных могил
Исчезнет раньше этих веских слов…
(Да, мрамор царственных могил изрядно зарастает мхом, но эти — веские! — слова сияют неугасимым светом!..)
60-й сонет:
…Но время не сметет моей строки,
Где ты пребудешь смерти вопреки!
(И время не смелО его строки, — не посмЕло!..)
64-й сонет:
Мы видели, как времени рука
Срывает всё, во что рядится время,
Как сносят башню гордую века
И рушит медь тысячелетий бремя…
(То, что создано Шекспиром, время не смогло сорвать, снести и порушить, потому что всё это создано не руками, а любящим Сердцем Великого Поэта!..)
106-й сонет:
…Где голос взять, чтобы звучал века?
(И Шекспир взял где-то этот Голос — матёрый Голосище!, — который, не смолкая, звучит — гремит и грохочет! — уже пятое столетие!..)
107-й сонет:
…Пусть я умру, но я в стихах воскресну…
(И он воскрес в стихах, да еще как!..)
123-й сонет:
Не хвастай, время, властью надо мной…
(И время не имеет над Шекспиром власти…)
74-й сонет:
Когда меня отправят под арест
Без выкупа, залога и отсрочки,
Не глыба камня, не могильный крест —
Мне памятником будут эти строчки.
Ты вновь и вновь найдешь в моих стихах
Всё, что во мне тебе принадлежало.
Пускай земле достанется мой прах, —
Ты, потеряв меня, утратишь мало.
С тобою будет лучшее во мне.
А смерть возьмет от жизни быстротечной
Осадок, остающийся на дне,
То, что похитить мог бродяга встречный,
Ей — черепки разбитого ковша,
Тебе — мое вино, моя душа.
(Эти — и не только эти! — строчки — даже не строчки, а строки, — нет, не строки — строчищи! — действительно, стали нерукотворным памятником Вилья
Что и кому завещал Шекспир?
Что завещал нам Шекспир?
Шекспир умер в расцвете сил, в возрасте 52-х лет, в том же городе, где и родился, — в день своего рождения! По современным меркам, 52 года — это не возраст!..
Шекспир оставил нам 37 пьес, 2 поэмы, а также 154 сонета.
…Сим завещаю своей жене вторую по качеству кровать со всеми принадлежностями…
Завещание Шекспира было составлено Фрэнсисом Коллинзом в январе 1616 г. (за три месяца до смерти Шекспира) и уточнено 25 марта того же года.
По этому завещанию:
— Нью-Плейс, недвижимость на Хенли-стрит и в Старом Стратфорде, надвратный дом монастыря Блэкфрайерс и прочее значительное имущество переходили дочери Сюзанне;
— доля другой дочери, Джудит, по-видимому, свидетельствует о сомнениях Шекспира в супружеской верности ее мужа, Томаса Куини, с которым она обвенчалась 2 февраля 1616 г. По завещанию Джудит получила 150 фунтов и проценты с еще 150 фунтов (но не саму сумму) спустя три года при условии, что в течение всего этого срока она останется замужем, а также позолоченную серебряную чашу;
— вся остальная посуда (кроме вышеуказанной позолоченной серебряной чаши) переходила во владение внучки Шекспира Элизабет Холл;
— своей сестре Джоан Харт Шекспир оставил в пожизненное пользование дом на Хенли-стрит с условием годовой арендной платы в 12 пенсов, а также всё носильное платье;
— три сына Джоан и Томаса Расселла получили по 5 фунтов;
— Фрэнсис Коллинз — 13 фунтов 6 шиллингов 8 пенсов;
— Гамнет Сэдлер, Энтони и Джон Нэш, соседи Шекспира, получили по 26 шиллингов 8 пенсов на покупку траурных колец;
— такие же суммы для той же цели были завещаны Джону Хемингсу, Ричарду Бербеджу и Генри Конделлу;
— меч Шекспира перешел к Томасу Расселлу;
— крестник Уильям Уокер получил 1 фунт;
— беднякам Стратфорда-на-Эйвоне было роздано 10 фунтов;
— вдове Шекспира, Анне Хетеуэй, отошла «вторая по качеству кровать» (составляя завещание, Шекспир забыл упомянуть свою жену, — она была вписана между строк)…
Завещание содержит три из шести сохранившихся подлинных подписей Шекспира.
Со строк завещания на нас глядит не великий драматург и поэт, а — воистину! — сын перчаточника, у которого на счету каждый пенс, каждая чугунная сковорода, каждая оловянная ложка!..
У Шекспира было две дочери и сын (сын умер одиннадцати лет от роду). Обе дочери были замужем, имели детей, но тем не менее прямое потомство Шекспира прервется еще в XVII веке…
Наш современник Вильям Шекспир
…И все-таки, нам — своим зрителям, слушателям и читателям (своим современникам и потомкам!) — Шекспир завещал несоизмеримо больше, чем своим «бедным» родственникам: он передал нам — всем вместе и каждому по отдельности! — в безвозмездное пользование — на все времена! — самое дорогое, что он мог завещать (см., например, 74-й сонет…), — свое творческое наследие, Миры Вильяма Шекспира. И эти Миры будоражат нашу кровь, заставляют лить слезы — реальные, а не виртуальные! — над страданиями вымышленных (виртуальных?) героев, не дают впасть в летаргический сон нашей совести…
Шекспир умер, да здравствует Шекспир! Ныне, присно, во веки веков!..
***
Давайте перечитаем сонеты Вильяма Шекспира в переводе Самуила Яковлевича Маршака.
55-й сонет:
Замшелый мрамор царственных могил
Исчезнет раньше этих веских слов…
(Да, мрамор царственных могил изрядно зарастает мхом, но эти — веские! — слова сияют неугасимым светом!..)
60-й сонет:
…Но время не сметет моей строки,
Где ты пребудешь смерти вопреки!
(И время не смелО его строки, — не посмЕло!..)
64-й сонет:
Мы видели, как времени рука
Срывает всё, во что рядится время,
Как сносят башню гордую века
И рушит медь тысячелетий бремя…
(То, что создано Шекспиром, время не смогло сорвать, снести и порушить, потому что всё это создано не руками, а любящим Сердцем Великого Поэта!..)
106-й сонет:
…Где голос взять, чтобы звучал века?
(И Шекспир взял где-то этот Голос — матёрый Голосище!, — который, не смолкая, звучит — гремит и грохочет! — уже пятое столетие!..)
107-й сонет:
…Пусть я умру, но я в стихах воскресну…
(И он воскрес в стихах, да еще как!..)
123-й сонет:
Не хвастай, время, властью надо мной…
(И время не имеет над Шекспиром власти…)
74-й сонет:
Когда меня отправят под арест
Без выкупа, залога и отсрочки,
Не глыба камня, не могильный крест —
Мне памятником будут эти строчки.
Ты вновь и вновь найдешь в моих стихах
Всё, что во мне тебе принадлежало.
Пускай земле достанется мой прах, —
Ты, потеряв меня, утратишь мало.
С тобою будет лучшее во мне.
А смерть возьмет от жизни быстротечной
Осадок, остающийся на дне,
То, что похитить мог бродяга встречный,
Ей — черепки разбитого ковша,
Тебе — мое вино, моя душа.
(Эти — и не только эти! — строчки — даже не строчки, а строки, — нет, не строки — строчищи! — действительно, стали нерукотворным памятником Вильяму Шекспиру!..)
...Вот почему я предлагаю сделать к/ф "о таких разных американцах" по мотивам книжки "Ну, что тебе сказать про СэШэА?" ...