Мир вокруг нас → Что поделывают полешуки? «Чоўпоту чоўпуць!»
Непереводимое словосочетание — это от моей бабушки. Самой настоящей полешучки — начиная от невероятного говора и заканчивая безграничной, я бы сказала, патологической, добротой. За доброту бабушке периодически приходится горько расплачиваться (ну не всегда это к месту!), а вот говор — о! более сочной (по-белорусски — «cакавітай») речи мне лично слыхивать не доводилось.
Катерина Богданова 13
Полностью согласна с предыдущим комментарием, но... Девушкам мясо тоже нужно. хотя и мясной бульон - тоже неплохо - щи уже не...