• Мнения
  • |
  • Обсуждения

Русский язык — статьи по теме

Обучение Знаете такой падеж? Не знаете, что знаете

Читая дочке «Мойдодыра», я споткнулся на строках: «Что такое? Что случилось? Отчего же всё кругом…». По всей сказке рифмы стоят через каждые два-три слова, а то и подряд: «Одеяло убежало… И подушка, как лягушка… Я за книжку, та бежать и вприпрыжку под кровать». И вдруг два довольно длинных «голых» стиха.

    60

Культура Haba-haba, Медвед! Кто ходит тропами интернет-сленга?

Использование интернет-сленга — дело сегодня более чем обычное. Как и все прочее бестолковое, «клеится» он к языку мгновенно и намертво. Отделаться от соблазна ввернуть «красное» словцо (как в онлайн-жизни, так и в офлайн-ситуациях) крайне тяжело. С одной стороны — это часть увлекательной игры под названием «Интернет». С другой — обычный вирус, сродни лютому гриппу. Кто-то в Сети удачно «кашлянул» и, через определенный срок, «болеет» уже

    38
Подкаст

Культура Что вы знаете о букве Ё?

Памятник букве«ё»

Ёпонский бог! Как сложно иногда понимать рекламные тексты, читать книги и газеты! Ну, как разобраться, что хотели сказать в слогане «Все для вас»? Как различить слова «совершенный» и «совершённый», «мел» и «мёл», «в суете сует» или «в суете суёт»?

    52
Подкаст

Культура Вылетит – не поймаешь, или Как избавиться от речевых паразитов?

Наличие в речи слов-паразитов является частой причиной отказа при приеме на работу.

Если человек имеет привычку активно употреблять слова-паразиты, на окружающих он может произвести не самое приятное впечатление. Ведь многие считают, что наличие в речи слов-паразитов — это удел людей с бедным словарным запасом. Почти с таким же, как у Эллочки-людоедочки.

    56

Обучение Что мешает хорошо учиться, или Внимание: непонятные слова!

Середина девяностых. Одиннадцатый класс вечерней школы. По просьбе подруги подменяю заболевшего преподавателя по русскому языку. С улыбкой просматриваю методические материалы: программа для великовозрастных детишек, неспешно докуривающих сейчас в туалете, мало чем отличается от программы для второклассников. Тема сегодняшнего урока «Правописание глухих и звонких согласных».

    59

Культура Легко ли заниматься литературным переводом?

«Конечно», — скажет переводчик научно-технических, медицинских или юридических текстов. На первый взгляд, это действительно так. В литературном переводе не нужна скрупулезная точность (более того, она зачастую даже вредна). И степень ответственности переводчика, казалось бы меньше. Если он в своем переводе сделает глаза какой-нибудь принцессы не голубыми, а синими, перепутает одну редкую хворь с другой и вместо «уложения о правах» напишет

    30