Дом и семья → Уют и комфорт – почти синонимы или почти антонимы? Лингвоэтнографические нюансы
Впервые я задумалась над этим вопросом, обнаружив, что на многие языки слово «уют» переводится именно как comfort. Да разве это одно и то же? — удивилась я. В моей голове эти понятия вообще не были связаны между собой. Хотя, с другой стороны, множество пансионатов, гостиниц и квартирных бюро называются именно что «Уют и комфорт».
К. Ю. Старохамская 24
Спасибо на добром слове, Карл-Август Аванти. У американцев и мафия - с американским колоритом. В Италии, кроме сицилийской мафии есть еще...