• Мнения
  • |
  • Обсуждения

Сергей Смирнов

Марианна Власова, это был саркастичный иллюстративный комментарий. Новичку эта статья напомнит картинку. Ее вы можете найти в гугле по запросу "как нарисовать сову".

То есть "берем и программируем - видите как просто!". Хотя на деле это действительно просто, новичок не допрет куда писать волшебные буквы и что с ними делать и как запускать. Это я вам точно говорю. Я сам объяснял неглупому человеку что такое html-файл и как эти волшебные значки связаны с тем что отображается в браузере примерно 40 минут. С примерами! А вы говорите "открываем бейсик, пишем, компилируем - вуаля." да все сразу развернутся и убегут от такой "простоты".

Привет, я тут новенькая!
А что значит "запустить программу?" Я написала в ворде то что вы написали тут. И что мне делать?

Михаил Востепаненко, это теория Райха. Вообще, термин "мышечный панцирь" - его идея. Теория не без изъянов, но рабочая в некоторых моментах.

Елена, именно. Вкус людей индивидуален. Понятия красоты размыты. Так что как-то так. Общие и справедливые для всех рекомендации могут выглядеть лишь очень обще. Типа "ухаживайте за собой" или "выглядите опрятно". И то исключения неизбежны.

25 октября 2011 в 11:19 отредактирован 25 октября 2011 в 11:20 Сообщить модератору

Елена Третьяк, спасибо, если это не сарказм. Суть не в том что такая прическа - красиво. Суть в том, что в красоте никто никому ничего не должен. Вы, как психолог, должны это понимать. Я могу найти очарование в грязных растрепанных волосах, например.

А еще знаю людей, которые прутся от высоких шпилек. Пофиг что женщина выглядит как былинка - ветер дунет - упадет. Нравится и все тут.

Все советы про красоту - это советы про социальные ожидания и тренды. А эти советы, кстати, порождают и неуверенность и неестественность и комплексы и все прочее, что как раз отталкивает. То есть, вторая часть статьи с советами сильно противоречит первой части статьи с призывами "быть собой, расслабиться и получать удовольствие".

О чем статья-то?

Ну и да, советы про внешность спорные. Как мужчина заявляю. Например, у моей девушки была прическа "Москва-Кассиопея" - равномерный сантиметр. Эдакая щеточка. Было шикарно.

24 октября 2011 в 11:10 отредактирован 26 мая 2018 в 12:54 Сообщить модератору

Игорь Ткачев, придирчив не я, а автор поста. Примеры, которые он приводит либо наигранно абсурдны, либо слишком спорны для иллюстрирования.

Разумеется, перевод бывает плохим. Бывают ошибки из-за халатности, либо из-за незнания сленга и оборотов. Но то что приведено в статье - это не показатель совсем.

Кроме того, при дубляже фильмов есть свои особенности.

Есть тайминг, который заставляет строить фразы так, чтобы они успевали за видеорядом. Потому что по-русски можно перевести точно, но это долго. Поэтому приходится жертвовать точностью ради комфорта.

Есть даже такая штука как движение губ. Спорный момент, но я знаю что некоторые студии заморачиваются и стараются сделать перевод так, чтобы движения губ в видеоряде примерно совпадали с движениями губ в переводе. Это улучшает восприятие, но ухудшает качество перевода с точки зрения литературы.

Так что все не так просто. Безусловно, английский учить стоит. И смотреть фильмы в оригинале тоже неплохо. Я критикую именно приведенные примеры.

Статья написана непутевым переводчиком, либо человеком, который не имеет ничего общего с литературным переводом.

Ваши варианты перевода не только меняют смысл фраз, но и звучат не лучше.

Выражения "This is a very good place." переведет как "мне здесь очень нравится" только олигофрен. Это совершенно разные по смыслу предложения.

Если в компании приняты не кабинеты и не комнаты, а именно персональные офисы сотрудников, то и говорят "офис". Притягивать за уши перевод "кабинет" - не комильфо. Хоть и допустимо. Хотя тут же можно придраться и сказать что кабинет - это место приема. У врача, у психолога, кабинет приема заявок от населения, кабинет министра. Это место, куда приходят другие люди. Офис - это место, где люди работают сами.

Ну а приведенные фразы так никто не переводит. Лично я исптыал диссонанс от буквоедства в начале и середине статьи и такого примитивного глума в конце.

Мы собираем файлы cookie и применяем Яндекс.Метрику.Подробнее×

Этот сайт использует сервис веб-аналитики Яндекс Метрика, предоставляемый компанией ООО «ЯНДЕКС», 119021, Россия, Москва, ул. Л. Толстого, 16 (далее — Яндекс)

Сервис Яндекс Метрика использует технологию «cookie».

Собранная при помощи cookie информация не может идентифицировать вас, однако может помочь нам улучшить работу нашего сайта. Информация об использовании вами данного сайта, будет передаваться и храниться на сервере Яндекса в Российской Федерации. Яндекс будет обрабатывать эту информацию с целью анализа пользовательской активности.

Вы можете отказаться от использования cookies, выбрав соответствующие настройки в браузере. Используя этот сайт, вы соглашаетесь на обработку данных о вас Яндексом в порядке и целях, указанных выше.