• Мнения
  • |
  • Обсуждения

Марианна Власова

Екатерина Акимова, так ведь по-русски это называется именно "греческий салат". Ни в одном ресторане не найдете египетского и пр.

Аревик Д, спасибо, поправили.

Кого удивило название - так ведь в тексте противопоставляется бережливость украинского школьника и... Ну ладно, поправила.

Алла Белова, как можно не знать, что к незнакомым людям не обращаются с возгласами "Как не стыдно!"? Или Вы на улицах тоже себя так ведете?

Спасибо, текст поправили.

Олег Антонов, бабочка, да, поправили. Травинки им тоже было запрещено трогать, ходили по антигравитационной тропе: "Но тогда, выходит, опасно касаться даже травы? – Совершенно верно. Нельзя предсказать, к чему приведет гибель того или иного растения."

читать дальше →

Людмила Ливина, на Руси пирогами назывались и называются изделия из теста с начинкой, и под это определение подходит и "страсбургский пирог", он же паштет - в те времена оболочка из слоеного теста и служила "упаковкой" для паштета. Ее не ели, правда...
С 1681 по 1870 Эльзас относился к Франции, да.

Игорь Абрамов, неправы по всем пунктам.

В следующий раз не ждите, пожалуйста, замечаний модератора и не нарывайтесь на грубость авторов. Ваши комментарии здесь будут удаляться.

читать дальше →

Николай Голдин, спасибо, исправили.

Игорь Абрамов, "Автор не дружит не только с арифметикой, но и с грамматикой, в статье минимум запятых, которым положено быть." - а Вы покажите, не стесняйтесь, где именно, поправим или обсудим. Несколько неожиданный укор от того, в чьих комментариях не хватает совершенно необходимых запятых.

Владимир Ткалич, Ваш аккаунт удаляется.

Евгения Комарова, цитата - Экзюпери.

читать дальше →

Олег Антонов, спасибо, поправили.

Оксана С, рука на затылке, но не затылок на руке. Запрокинув голову, кладем затылок на руку.