• Мнения
  • |
  • Обсуждения
Александр Котов Грандмастер

Любимые цитаты из советских фильмов: в чем секрет их популярности?

Часть 2. Советский Робин Гуд и умные лайфхаки

Советское кино — это целый мир, и многие цитаты из него стали крылатыми и превратились в мемы задолго до того, как появилось само это слово — мем. Но давайте задумаемся, в чем заключается секрет популярности любимых киноцитат.

Кадр из фильма "Берегись автомобиля"

Перейти к началу статьи

— Тебя посодют, а ты не воруй!
Фильм режиссера Э. Рязанова «Берегись автомобиля», 1966 г.

Одна из лучших комедий режиссера Эльдара Рязанова, в которой приняли участие любимые советские актеры.

Как ни странно, лексическая неправильность реплики персонажа, которого играет актер Анатолий Папанов, является одной из причин ее успеха. В обыденной жизни все мы (ну, или почти все) часто совершаем разного рода ошибки в произношении слов, даже если знаем, как они должны звучать в соответствии с нормами русского языка — иногда по привычке, иногда намеренно.

Однако советские люди привыкли, что герои кинолент всегда говорят, даже если на простом, но безупречно правильном языке. Если речь, конечно, не идет о представителях других национальностей или заведомых маргиналах, с которых, что называется, взятки гладки. Поэтому неправильное произношение слов пусть и не однозначно положительным, но и не отрицательным персонажем, к тому же более-менее культурным человеком, сразу же привлекло внимание, особенно учитывая колоритность самой этой личности.

Напомню, что слова, адресованные главному отрицательному персонажу картины, Диме Семицветову (актер Андрей Миронов), произносит его тесть, некто Семен Васильевич Сокол-Кружкин. Эта звучная составная фамилия не упоминается в самом фильме, однако фигурирует в сценарии, написанном Эмилем Брагинским и Эльдаром Рязановым:

В пятом часу вечера, когда Дима показывал покупателю узкопленочную кинокамеру, объявился Димин тесть — Семен Васильевич Сокол-Кружкин.

Почему тесть Димы получил такую фамилию — история, которая заслуживает специального рассказа (заметим, что в первом варианте сценария фамилия тоже была двойной и звучала как Орел-Краюшкин, но в силу обстоятельств была изменена). Изначально предполагалось, что Сокол-Кружкин — бывший военный, подполковник, но упоминание об этом было убрано из фильма, по-видимому, по цензурным соображениям.

На самом деле этот второстепенный, казалось бы, персонаж — намного глубже и типажнее, чем кажется на первый взгляд. Перед нами шумный, прямолинейный и достаточно бесцеремонный мужчина в солидном возрасте, который, как будто, всегда говорит то, что думает, хотя и не слишком много думает о том, что говорит. Но так ли это на самом деле?

Сами авторы фильма относились к этому человеку неодобрительно:

Наш герой (Деточкин) — честный человек по сути, но по форме он жулик. Справедливый и благородный по первому впечатлению отставник — по сути махровый спекулянт.

Упрек в спекуляции возник у авторов сценария, по-видимому, по тем причинам, что Сокол-Кружкин торговал на рынке клубникой. Авторы с иронией пишут, что получив надел в Подмосковье:

Семен Васильевич пошел по стопам Мичурина. Правда, в отличие от великого селекционера он не был новатором и пристрастился исключительно к одной культуре — «клубника ранняя». Семен Васильевич добивался высоких урожаев «клубники ранней» на собственном участке. Признательные москвичи платили ему за это на новых рынках немалые деньги.

Во времена создания фильма торговля продуктами приусадебного хозяйства, в том числе клубникой, не противоречила закону, однако общественное мнение часто считало этих людей спекулянтами. Сейчас такой труд называется фермерством и не осуждается, а, напротив, всячески поощряется и пропагандируется.

Но дело, конечно, не только в этом. Персонаж Папанова не только имеет двойную фамилию, но и занимает двойственную социальную позицию, за которой легко увидеть характерное для наступающего периода застоя пресловутое расхождение между словом и делом, высокими идеалами и повседневной жизнью, тягой к всеобщей справедливости и распространением того, что называлось «потребительским мышлением».

Семен Васильевич всячески третирует своего зятя, в глаза называя его мошенником и спекулянтом, но этим его праведный гнев по существу и ограничивается. Он не имеет ничего против машины, оформленной его Димой на имя дочери, и дачи, записанной на его имя, и время от времени занимает у зятя-мошенника деньги на текущие расходы, хотя, как будто, и сам получает неплохие доходы от торговли клубникой.

Почему именно он произносит в зале суда знаменитые слова «Свободу Юрию Деточкину»? (Они тоже вполне достойны быть включенными в перечень крылатых фраз.) Как мы уже отмечали, герой Папанова был личностью неоднозначной, к тому же любил красивые и громкие слова. Но есть еще один момент.

Времена менялись, сфера торговли и снабжения на фоне всеобщего дефицита качественных товаров потребления (напомним, что Семицветов спекулировал импортной аппаратурой) начала превращаться в своего рода замкнутую мафиозную структуру, а самые оборотистые работники этой сферы — в новую аристократию грядущего общества застоя, зарабатывающую немалые деньги.

Тем не менее судили не их (и в фильме, и по жизни), а страхового агента Деточкина, который хотя и нарушал уголовный кодекс, однако, подобно новому Робин Гуду, как мог боролся с лицами, имеющими «нетрудовые доходы» и нарушающими принципы социальной справедливости. Простые люди, присутствующие в зале, выражали сочувствие Деточкину и были недовольны законом, который был не в состоянии посадить за решетку настоящих преступников — ловкачей, спекулянтов и мошенников.

Но прямой и открытый конфликт между обществом и законом — это опять-таки то, что могло не понравиться цензуре (не исключено, что она могла пропустить это, но Рязанов, скорее всего, просто не хотел рисковать). Как же быть? Не будем забывать, что «Берегись автомобиля» — это кинокомедия, и поэтому было принято решение вложить лозунг «Свободу Юрию Деточкину» в уста комического персонажа, который сам, что называется, имел «рыльце в пуху». Социальный протест в фильме был показан, но при этом он вызывал не столько негодование, сколько смех.

— Не учите меня жить, лучше помогите материально.
Фильм режиссера В. Меньшова «Москва слезам не верит», 1979 г.

Первая часть этой фразы — «не учите меня жить», по-видимому, заимствована из словаря Эллочки Щукиной, персонажа знаменитого романа «Двенадцать стульев» Ильи Ильфа и Евгения Петрова. В общении с людьми миниатюрная красотка Эллочка, как сказано в книге, легко и свободно обходилась тридцатью словами, и среди них под № 8 числилась фраза «Не учите меня жить». А вот пример диалога Эллочки, первой блондинки отечественной культуры, с ее мужем, инженером Щукиным.

— Вы живете не по средствам…
— Не учите меня жить!
(И. Ильф и Е.Петров. «Двенадцать стульев»).

Вторая часть фразы, казалось бы, логичным путем вытекала из первой, но инженер Щукин и так старался материально обеспечить Эллочку, как мог. А мог он не слишком много, потому что, по его собственным словам, взяток не брал, денег не крал и подделывать их не умел. Так что-либо по этой, либо по какой-то иной причине фраза-мем появилась лишь полвека спустя, уже не в литературном произведении, а в фильме Владимира Меньшова.

«Как-то удачно они друг другу подошли, образ Муравьевой и фраза», — написано в одной из критических заметок. Что же, спорить с этим трудно, можно лишь добавить, что судьба героини Муравьевой сложилась не очень благополучно, как в материальном, так и в личном плане (быть может, именно потому, что человек, произносящий такого рода слова, в советском фильме не мог быть признан однозначно положительным героем).

Фильм вышел в самый разгар пресловутой «эпохи застоя», когда высокие идеалы строительства светлого будущего начали уступать место более утилитарным ценностям, связанным с повышением уровня личного благосостояния. Поэтому слова героини, которые в другую эпоху воспринимались бы как юмор на грани фола или, быть может, демонстрация жизненной позиции, подлежащей немедленному и бесповоротному осуждению, прозвучали для многих едва ли не как жизненный лозунг нового поколения или, во всяком случае, определенных его кругов, проникшихся идеологией потребительства.

Действительно ли авторы сами придумали эту фразу (как вариант — дополнили Ильфа и Петрова), или просто удачно вставили ее в текст сценария? Не берусь судить, однако неоднократно слышал от разных людей, что они знали этот мем еще до появления фильма и даже сами употребляли его в повседневной речи.

Как бы то ни было, нет оснований сомневаться в том, что после выхода кинокартины популярность этого «слогана», даже если предположить, что он был придуман раньше, вышла на качественно новый виток.

Окончание следует…

Статья опубликована в выпуске 16.06.2023

Комментарии (3):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети:

  • Причём, заметьте, героиня Ирины Муравьевой произносит эту фразу, уже уходя. И, как ни странно, она не забывается, а как раз и остается самой запоминающейся.

    Оценка статьи: 5

    • Магдалина Гросс, смею сказать, а ничего удивительного. Помните, как Тихонов мыслил голосом Копеляна: Запоминается последняя фраза. Это Штирлиц вывел для себя как аксиому. Теперь, если Рольфа спросят, кто у него был, он ответит, что заходил Штирлиц, за снотворным.

      Оценка статьи: 5

  • Валерий Сатокин Валерий Сатокин Мастер 16 июня 2023 в 18:05 отредактирован 16 июня 2023 в 18:18 Сообщить модератору

    Относительно коронной фразы Людмилы, так она правда бродила в народе под разными соусами в привязке к Эллочкиному началу: лучше помогите деньгами, а вот от денег не откажусь, материально лучше. Встречался и вариант, ставший классическим. Но Вы совершенно правы, благодаря Меньшову фраза заиграла новыми красками и прочно "окрылилась".

    Оценка статьи: 5