• Мнения
  • |
  • Обсуждения

Сергей Дмитриев (Lathos)

Каролина Динкелакер, одеяло ! Личность Ваша не причём. "Немецкий юмор" - понятие общепринятое и не надо его примерять на себя.

Андрей Локтевой, я мог предложить Вам "на вынос"?

Вест Неруш, видно, что Вы храбрый человек, не такое не каждый решится. Кста... что за раздвоение оценок 2 и 3?

13 ноября 2010 в 17:02 отредактирован 13 ноября 2010 в 17:02 Сообщить модератору

Константин Кучер, тоже выдаёт подобные переводы, когда шеф прибегает к нему, чтоб что-то донести до меня. Но в реале таких возмущённых корявым англ. не наблюдалось, амеры терпимы к таким штучкам. ...Зато знатоки английского оживились...

Ксения Печий, в зубах навяз!". Его лавры, небось, и автору статьи не давали покоя. Сорокина "не читал, но осуждаю" за непотребное использование ПЛР.

Анна Дуварова, "когда Вам начинает отвечать философ, Вы забываете, о чём спрашивали". И нече переводить "здравый смысл
на обычный язык": он и с разных сторон остаётся таковым, как ни крути. Вы - типичная придира, цепляетесь за какое-то слово и начинаете его валтузить, вместо существа дела.

Анна Дуварова, спросите что-нибудь попроще. Это всё, что " не из той оперы". Не задавайте риторических ?? Это пререкания. Не изображайте непонятки.

Каролина Динкелакер, все стали такие непонятливые: то не понимают,о чём статья, то, зачем читал? "Грамота не то и есть!... " Уж у Вас-то юмора в избытке, с немецким акцентом особенно. ...И проводите время в туалете с большим таким толком, по возможности растягивая удовольствие. Удачи Вам!.

13 ноября 2010 в 07:17 отредактирован 13 ноября 2010 в 07:19 Сообщить модератору

Тина Хеллвиг, этим туалетом. Невмоготу и неловко объяснять, отвечать на Ваши физиологические посылы. Вы меня упрекаете в плохом русском, а сами пишите останки вместо остатков. ПОшло подробничать, смаковать то, о чём не принято. Заведите Вы эту бодягу в реальном коллективе, и люди отойдут в сторонку. Просто ужОс, что Вы тратитесь на такие, для узкого семейного или врачебного круга, темы.

Тина Хеллвиг, я вот думаю поддержать Вас в туалетной теме. Ведь если в туалете так всё запоминается и вообще приятно читать, не разнести его атмосферу до кабинета, где мотитор? Технических проблем не будет: надо просто на вентилятор охлаждения компьютора подбрасывать немного экскриментов, так оно и будет самое то. Но можно и на вентилятор настольный, тут зависит от личных препочтений. Гонорара не надо.

Тина Хеллвиг, и чтоЙ-то ВЫ зациклились на этом чтении? Если взъерошить фантазию, то можно ведь и крестиком вышивать, сидя на горшке, и "шапочки для зим вязать" и даже рисовать карандашом, ведь главное в Етом деле атмосфера с лёгким запахом фекалия.

Александр Петров, извиняю великодушно. Полярность оценок мне по нутрЮ.

Тина Хеллвиг, самый худший отзыв после умолчания. Вы можете теперь гордиться, что не поняли о чём. А английский за что купил, за то и продаю за исключением ошибок при переписке оч маловероятных. Можете блеснуть, выщипывая ошибки, буду рад упрекнуть переводчика и зту француженку.

Тина Хеллвиг, Штирлиц!" Учитесь лучше понимать и принимать шутки и намёки. А то у Вас уж оч дубовато с русским-то.

уже ничем не прошибёшь, какие бы сравнения и параллели ни приводить. Всё так и будет продолжаться кое-как и ничего буквально "не попишешь." Есть какя-то "крамара" в перемене времён.