• Мнения
  • |
  • Обсуждения

M a r i n a

  • M a r i n a
    • Статус
    • Читатель

    Дата регистрации: 04.04.2021
    Последний раз был(а) на сайте: 04.04.2021 в 15:23


Последние комментарии

4 апреля 2021 в 14:47 отредактирован 5 апреля 2021 в 13:21 Сообщить модератору

С 'озвучкой' или 'переозвучкой' иностранных фильмов - тоже самое.
А сейчас ещё 'умнее',- когда доходит до песни, то ставят свою музыку да ещё и со своим текстом; можно переводить текст, но музыка и песни из кинофильмов ... - они не переозвучиваемы!!!
А вот иностранные кинопроизводители об этом догадываются? .
С таким озвучиванием лучше оставлять включённым оригинальный звук, - он не мешает.

4 апреля 2021 в 14:04 отредактирован 5 апреля 2021 в 13:22 Сообщить модератору

Почему понадобилось так переозвучивать? - ответ не только в деньгах, а то и ВОВСЕ НЕ В НИХ...
А потом этих монстров (с безжизненными звуками и голосами) подкладывают среди оригинальных наших мультиков.
Тогда обязаны на такой 'продукции' ставить огромный водяной значище, что звук и голоса ЗАМЕНЕНЫ и переозвучены полностью.