• Мнения
  • |
  • Обсуждения

Анна Белова

  • Анна Белова
    • Статус
    • Читатель

    Дата регистрации: 06.02.2013
    Последний раз был(а) на сайте: 08.02.2013 в 11:23


Последние комментарии

6 февраля 2013 в 11:46 отредактирован 27 мая 2018 в 20:16 Сообщить модератору

Отличная статья!

Действительно, такие проблемы существуют - во многих школах и ВУЗах методики преподавания устарели (зачастую вместе с преподавателями), и если грамматику/лексику при наличии желания и умения учиться еще худо-бедно усвоить можно, то вот говорение и распознавание речи (особенно когда говорит ностиель языка) у многих просто ступор полнейший вызывает. И начинается: "Эээээ....", "Бээээ..."

Слава богу, у меня таких проблем никогда не было - то ли природа наградила, то ли чего, но все языковые оттенки, которые я вообще когла-либо слышала, аудиально усваивались (да и продолжают усваиваться) моментально. И не важно, шотландское ли это рычание, всеми так любимое французское "ррр", немецкая отрывистость или японское "л" (или все же "р"? )... Можно долго перечислять.
Возможно, тут поспособствовало раннее начало обучения (с 1 класса - немецкий, с 5 - английский) или обилие фильмов с закадровым переводом, где за озвучкй можно было с легкстью различить иностраную речь. Компьютер, опять же - в то время большнство программ и игрушек было на английском. Тут хочешь - не хочешь, а понимать научишься.)
Но это не значит, что для взрослых все уже потеряно (я до сих пор учу языки - страстно хочу еще какой-нибудь гаэльский или датский, красииивые...). Правильный постулат: было бы желание!

Я думаю, главное тут - чтобы обучение языку (любое) не происходило "через силу", "стиснув зубы", "из-под палки" и т.д. Нужно заниматься тем, что тебе нравится, что увлекает, и параллельно с этим язык будет усваиваться в разы быстрее и эффективнее. Потому что когда в процессе интересного занятия (просмотра тех же фильмов, например) появляется вдруг неизвестное/непонятное слово, тебе автоматически ХОЧЕТСЯ узнать его значение, как оно произносится. Плюс оно будет подкреплено неким образом, ассоциацией, что обеспечит его запоминание и последующее распознавание. И автор статьи абсолютно прав: словарный запас для понимания и говорения ОЧЕНЬ ВАЖЕН, от этого никуда не денешься.

Напоследок могу псоветовать отличную штуку (к теме о просмотре фильмов с субтитрами). Называется оно Video TrainEar. Это прога, вроде проигрывателя, запускаешь через нее фильм (обязательно с субтитрами в отдельном файлике .srt, .ass, или еще какие). Сморишь кино - вдруг фильм "залипает" на какой-либо сцене и на экране появляется ребус: головоломка из слов той фразы, которую в данный момент произносит актер. Задача - поставть все слова в правильном порядке, тогда фильм пойдет дальше. Тут очень помогает сам фильм - ты знаешь контекст, видишь, как актер произносит слова, видишь, как двигается его рот, слышишь, какие звуки он при этом издает. А пока решаешь загадку - песонаж на экране продолжает повторять фразу, и она застревает намертво в голове.
Я с помощью этой проги свою знакомую перед командировкой натаскивала - с уровнем pre-intermediate через пару недель занятий она могла уже улавливать смысл (а в худ.фильмах, как мы знаем, речь далеко не литератуная )
Так что если у кого стоит задача повысить навык восприятия на слух - штука полезная.

Еще раз - замечательная статья.
Всем удачи в изучении, надеюсь, кому-то это будет полезным.