• Мнения
  • |
  • Обсуждения
Сергей Курий Грандмастер

Гарри Поттер в кино. 1. Как искали режиссёра и договаривались с автором?

Начну с того, что поклонником «Гарри Поттера» я стал задолго до выхода на экраны первого фильма этой франшизы. К тому времени мне уже удалось прочитать целых четыре книги из саги Джоан Роулинг о мальчике-волшебнике (две — в книжном варианте, и две — в интернет-переводах), чтобы убедиться — в сказочной литературе произошло настоящее событие…

Кадр из кинофраншизы «Гарри Поттер» Фото: kinopoisk.ru

Тогда так считали далеко не все. Помню, как меня поразило то огульное неприятие и презрение, с которым встретила эту сказку российская критика. Возможно, именно поэтому первые русскоязычные издания Роулинг продавалась у нас ни шатко ни валко. По крайней мере, все мои знакомые узнавали о «Гарри Поттере» исключительно от меня. И это несмотря на то, что на Западе уже бушевала настоящая «поттеромания».

«The Elephant House» — кафе в Эдинбурге, в котором Роулинг писала первую книгу о Гарри Поттере
«The Elephant House» — кафе в Эдинбурге, в котором Роулинг писала первую книгу о Гарри Поттере
Фото: Nize Nicolai Schäfer, ru.wikipedia.org

С выходом фильма «Гарри Поттер и философский камень» ситуация коренным образом изменилась. Залежавшиеся книги, наконец-то, начали сметать с прилавков, да и тон критики постепенно изменился. Хотя до сих пор нет-нет, да и услышишь, как какой-нибудь интеллектуал заявляет, что принципиально не читал «Гарри Поттера» — причём таким гордым тоном, что кажется, речь идёт о песнях Ольги Бузовой.

Есть и те, которые называют эту сказку вторичной, посредственной, а успех объясняют тем, что «Роулинг» — это не один человек, а целый коммерческий проект с коллективом авторов и большим бюджетом. Да и среди «глубоко верующих» попадаются такие, кто на голубом глазу заявляют: «Хотя я книгу не читал, но знаю, что она „сатанинская“!»

Я сам брал в руки книгу с большим скепсисом, поэтому могу с полным правом заявить: посредственной её не назовёшь, хотя последние романы мне понравились куда меньше первых. Более того, все попытки «раскрутить» на волне «поттеромании» другие детские сказки (вроде «Лемони Сниккета») таким успехом не увенчались.

Впрочем, обо всём этом я писал ещё в 2003 году, поэтому в данной статье хочу сконцентрироваться только на кинофраншизе — её истории, особенностях съёмочного процесса и, главное, секрете вполне заслуженной популярности.

Надо сказать, что конец 2001 года оказался особенно «урожайным» и знаковым для всех поклонников сказок и фэнтези. Что не мудрено, ведь за зрительское внимание одновременно боролись экранизации двух культовых произведений — «Гарри Поттера» и «Властелина Колец».

Постер к фильму «Властелин колец: Братство кольца», 2001 г.
Постер к фильму «Властелин колец: Братство кольца», 2001 г.
Фото: kinopoisk.ru

В итоге «по очкам» победила кинотрилогия о Кольце Всевластья — из 30 номинаций на «Оскар» она выиграла 17. Франшиза о Гарри Поттере тоже номинировалась на «Оскар» несколько раз, но ни одной награды так и не получила. Зато каждый фильм франшизы стабильно зарабатывал около миллиарда долларов, поэтому о коммерческом провале говорить не приходится.

Но как обстоят дела с творческой стороной?

Будучи поклонником как сказки Роулинг, так и эпоса Толкина, чистосердечно заявляю — франшиза по «Гарри Поттеру» мне понравилась гораздо больше. Конечно, бэкграунд у «Властелина Колец» был куда мощнее, а съёмки Питера Джексона поражали своей глобальностью и размахом. Однако фильмы про Гарри Поттера оказались несоизмеримо адекватнее первоисточнику. Более того, я вообще редко видел столь бережный и уважительный перенос книги на большой экран. О том, почему так получилось, мы здесь и поговорим.

Как ни странно, история этой франшизы в кинематографе началась в далёком 1997 году, когда первый роман Роулинг «Гарри Поттер и философский камень» только вышел из печати. Один из экземпляров был отослан в лондонский офис кинопродюсера Дэвида Хеймана, который как раз искал какую-нибудь хорошую детскую книгу для экранизации.

Никакой «поттероманией» тогда ещё не пахло, поэтому сказку Роулинг поместили на полку книг «с низким приоритетом». К счастью, её случайно прочёл секретарь Хеймана и тут же порекомендовал своему боссу. Продюсеру сильно не понравилось «бульварное» название книги, однако, ознакомившись с содержанием, он понял — это то, что надо!

Хейман начал переговоры с «Warner Bros.», и в 1999-м кинокомпания приобрела права на экранизацию.

К этому времени сказки Роулинг уже стали сенсацией в книжном мире, поэтому претендентов на роль режиссёра было хоть отбавляй. Поначалу на сказку положил глаз именитый Стивен Спилберг. Однако его условия не удовлетворили ни компанию, ни Джоан Роулинг. Во-первых, Спилберг хотел полностью контролировать производство, во-вторых, снять не фильм, а мультфильм. При этом голосом Гарри должен был стать Хэйли Джоэл Осмент — американский мальчик, уже прославившийся в фильме «Шестое чувство». Недаром, когда Спилбергу отказали, он всё равно задействовал Осмента в своём «Искусственном разуме».

Среди других претендентов на кресло режиссёра «Гарри Поттера» были и другие громкие имена: Терри Гиллиам, Алан Паркер, Брэд Силберлинг, Крис Коламбус… Сама Роулинг хотела видеть на этом месте Гиллиама, но, видимо, «Warner Bros.» сочли его киноязык слишком экспериментальным и рискованным для столь высокобюджетной экранизации.

Забавно, что когда спустя годы Гиллиаму всё-таки предложат снять один из фильмов франшизы, он гордо откажется, заявив, что они упустили свой шанс ещё тогда.

Крис Коламбус
Крис Коламбус
Фото: Luigi Novi, ru.wikipedia.org

А «тогда» режиссёром утвердили Криса Коламбуса, известного, в первую очередь, знаменитой семейной комедией «Один дома». Честно скажу, меня подобный выбор в тот момент не обрадовал. При всём уважении к Коламбусу, мне казалось, что он превратит оригинальную сказку Роулинг в слишком рафинированный голливудский «продукт».

К счастью, я ошибся. Как верно подметил Дэвид Хейман, «Коламбус был самым „консервативным“ выбором компании, но он вложил в фильм всю свою страсть».

Правда, этот режиссёр снял только два первых (по моему мнению, лучших) фильма франшизы, после чего в режиссёрском кресле началась текучка. «Узника Азкабана» снимал Альфонсо Куарон, «Кубок огня» — Майкл Ньюэлл, а остальные четыре фильма — Дэвид Йейтс.

Дэвид Йейтс
Дэвид Йейтс
Фото: Gage Skidmore, ru.wikipedia.org

Несмотря на это, качество франшизы всё равно получилось удержать на достаточно высоком уровне. Важно отметить, что все режиссёры «Гарри Поттера» относились друг к другу с уважением и, по возможности, консультировали своих «сменщиков», чтобы франшиза не теряла цельности.

Впрочем, обзор каждого фильма я сделаю позже. А пока вернусь к главному вопросу: почему же данная экранизация оказалась столь хороша?

Мне кажется, главный секрет того, что фильм смог сохранить верность духу книги, заключается в том, что процесс съёмок постоянно контролировала сама Роулинг (уверен, будь жив Толкин, Питеру Джексону вряд ли бы вообще продали права на «Властелина Колец»).

Из интервью с Джоан Роулинг:
— Насколько трудно вам было решиться дать разрешение на экранизацию?
— Ну, поначалу я ответила «Warner Bros.» отказом. Они были не единственными, кто хотел снимать фильмы, и я отказала всем. Потом «Ворнеры» вернулись — они думали, что вопрос в сумме, и спросили: «Вы хотите получить больше денег?», и я ответила, что дело не в этом, а в том, что я не хочу давать им контроль над продолжением истории. Я сказала, что если они обещают не снимать никаких сиквелов, кроме того, что я сама напишу, мы продолжим разговор.
— Значит, такое было возможно? Они хотели купить права на героев?
— Да, точно. И мы могли бы увидеть фильм «Гарри в Лас-Вегасе» или «Гарри… что там вам угодно».

Писательница консультировала режиссёров, рисовала им план Хогвартса, поясняла актёрам изнанку характера того или иного персонажа. Бывало и так, что она резко осаживала режиссёра, если тот слишком нарушал логику придуманного ею мира. Например, запретила Альфонсо Куарону ввести в фильм лилипутов и разместить на территории Хогвартса кладбище.

Также Роулинг выдвинула компании жёсткое условие: мол, раз сказка — английская, то фильм должен сниматься на английской студии и в антуражах Великобритании. Более того — все актёры должны быть либо британцами, либо ирландцами. Исключение делалось только для тех персонажей, которые в самой книге были иностранцами — как, например, гости, приглашённые на магический турнир. Так Виктора Крама действительно играл болгарин Станислав Яневский, а Флёр Делакур — француженка Клеманс Поэзи.

Но об актёрах я подробнее расскажу в следующей статье…

Продолжение следует…

Статья опубликована в выпуске 8.04.2020
Обновлено 15.08.2022

Комментарии (0):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети: