• Мнения
  • |
  • Обсуждения

Саша Сикорская

30 июля 2016 в 21:22 отредактирован 24 мая 2018 в 08:47 Сообщить модератору

Галя Константинова, это все, конечно, славно, но какое это имеет отношение к происхождению Хюррем?

Я написала, чтобы помочь исправить неточности в статье, а не оскорбить российскую историю или обвинить ее в фальсифицированности. Но в данном случае турки, поляки, англичане и сами русины говорят одно, а русские - другое, и я указала на это. Русские вон считают жителей Карпат русскими, а сами русины пишут, что это не так) Католичку, родившуюся в Польше, русские тоже считают русской, как ни странно) Каждый верит в то, что хочет верить.

Но, конечно, все не так, поляки, турки, англичане, русины - все врут, а я разжигаю межнациональную рознь.

В Африке и Индии люди не только рождаются, но и умирают пачками, а вот с китайцами проблема, да

Галя Константинова, "Вы слышите только себя" - у меня такое же впечатление и о Вас. Перечитайте, пожалуйста, мой предыдущий комментарий о многозначности слова "русин" как "житель Руси" и как "прикарпатская национальность". И о том как сами русины отличают себя от русских.

Я думаю, суть дискуссии сводится к тому, что мы говорим о разных этих значениях. Потому что Вы упорно ссылаетесь на источники, в которых говорится о русинах, рутенах как жителях Руси в то время, как я говорю о русинах, которые и сейчас проживают в Прикарпатье наряду с лемками, бойками и тд. И к которым и принадлежала Хюррем. Это не одно и то же.

"Вы так и не поняли, что такое 500 лет" - если так рассуждать, тогда всю историю можно не воспринимать всерьез и любой источник подвергнуть сомнению.

У меня есть немало знакомых девушек-мусульманок, живут так же, как и мы, имеют все то же самое, разве что ведут себя скромнее. Хотя некоторые и матерятся, и курят, и мини-юбки носят, но их меньшинство.

Дело не в религии, дело в людях. Однако не отрицаю, что все может зависеть от развитости страны, от обычаев. Понятно, что в Пакистане относятся к женщинам не так, как в Турции или Дагестане.

Галя Константинова, "ответить на вопрос об исторических документах Вам нечего" - отправленные мной статьи основываются на исторических документах.

Так ведь слово "русин" имеет несколько значений. В источниках, которые подаёте Вы, это слово обозначает жителя Руси. Но ведь это не единственное его значение. Во времена Хюррем в той стране, где она жила, русинами называли конкретную карпатскую народность, в противовес полякам.

Кто знае нашого русина у Мадярскôй краинѣ, тотъ знае и то, што вôнъ себе русиномъ, руснакомъ и руснякомъ называе, а российского чоловѣка нигде не говоритъ ги за русина, ги за свого, ай ги за москаля. У Галицѣи простый народъ и векша часть образованныхъ лемъ себе держить за русина, а не российскихъ.

Ласлов Чопей, из предисловия к "Русско-мадярскому словарю"

Русинов как жителей Руси, русинов как карпатскую народность, русских - всех смешали в одну кучу. Когда Хюррем называют русинкой, это указание не на ее принадлежность к русскому народу, Руси, а название национальности.

Поляки пишут, что она русинка, говоря о русинах как о карпатском народе. Турки пишут, что она русинка, говоря о русинах как о карпатском народе. Англичане пишут, что они русинка, говоря о русинах как о карпатском народе. Русины как карпатская народность пишут о себе как об отдельном народе и объясняют, чем отличаются от русских, россиян.

Вы сбрасываете мне русские источники, в которых русские называют себя русинами, жителями Руси, и на основе этого доказываете, что девушка, которая жила в другой стране, говорила на другом наречии и исповедовала другую религию, была русской? Это прикол?)

Хотя после того, как Вы уверенно утверждали туркоязычному человеку, что слово Хюррем имеет несколько вариантов прочтения, все может быть.

Хорошая статья, очень правдивая и интересная. Когда один человек пытается стать счастливым за счет другого человека - это вампиризм. Отношения должны делать счастливыми ОБОИХ и всегда нужно начинать с себя, первым давать нежность и позитив.
Желаю всем счастливой взаимной любви

Галя Константинова, мне жаль, что Вы невнимательно читаете мои комментарии.

Называть русскими всех славян присуще только самим русским, историки других наций это не практикуют. Вы даете ссылки лишь на русские источники, как подтверждающие Вашу правоту.

Информация из английского источника:

Modern sources do not contain information on Hürrem's childhood, limiting themselves to information about her Polish, Rusyn or Ukrainian ethnic origin, and mentioning the Kingdom of Poland as her birthplace. - Современные источники не содержат информацию о детстве Хюррем, ограничиваясь информацией о ее польском, русинском либо украинском происхождении и упоминая Польское королевство как место ее рождения.

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Roxelana

Слову "русин" английские историки дают следующую характеристику:

The terms "Rusyn," "Ruthenes," are considered by some scholars to be historic, local and synonymical names for Carpathian Ukrainians - термины "русины", "рутены" соотносятся некоторыми историками с историческим, местным и синонимическим названием карпатских украинцев.

"The Rusyn Question" Paul Magocsi (1995)

Until the middle of the 19th century, ethnic Ukrainians referred to themselves as Ruthenians. - До середины 19 столетия этнические украинцы называли себя рутенами.

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Rusyns

Турки о родине Хюррем пишут лаконично:

Rutenya, Lehistan Krallığı

(Bugün: Rohatyn, Ukrayna)

Рутения, Королевство Польское
(Сегодня: Рогатын, Украина)

В статье они называют ее украинской либо полячкой.
https://tr.m.wikipedia.org/wiki/Hürrem_Sultan


Так же турки отделяют понятие rusinler (русины) от ruslar (русские). К примеру вот статья про русинов на турецком языке
http://mirsaro.com/rusinler-kimlerdir/
Карпатская народность.

А вот ссылка на ruslar - русских
https://tr.m.wikipedia.org/wiki/Ruslar

А вот поляки пишут:
W nomenklaturze polskiej i rosyjskiej termin Rusini był używany najczęściej dla nazwania Ukraińców (Małorusinów), terminy Rusowie i Rusy częściej dla określenia Rosjan (Wielkorusinów)

Ни английские, ни польские, ни турецкие историки не объединяют понятия "русины" и "русские". Это российским историкам свойственно говорить "все мы русские, все мы славяне". Мы являемся одним народом согласно российской идеологии, а не объективно.

История - наука субъективная, но, если Вы верите в ту историю, в которой поляки и русские - это один народ, то верьте в это и дальше. Мне не хочется переводить дискуссию в политическое русло.

Галя Константинова, не пытайтесь обвинить меня в личных мотивах. Кстати, переходить на личности и прямые оскорбления в споре - еще худший тон, чем ссылаться на Википедию.

Называть русскими всех славян присуще только самим русским, историки других наций такое не практикуют. Это констатация факта, а не обвинение в шовинизме. Возможно, Вам стоит писать об истории русского народа, а не перевирать историю турецкого?

Эта статья должна быть отредактирована либо удалена, так как она является непрофессиональной и несоответствующей историческим фактам. Пожалуйста, не пишите больше о вещах, в которых Вы не разбираетесь.

Галя Константинова, дело не в неприятии русских источников, а в том, что русская трактовка истории достаточно специфична. Турки четко указывают национальность Хюррем - русинка, рутенка. И в Вашей фразе "русинка, русская", слово "русинка" является констатацией факта, а "русская" - Вашей личной инициативой. Это русские историки всех славян называли русскими, те же турки отличали русинов от, например, московитов, а не называли русскими всех подряд.

"Ссылаться на Википедию в научных трудах" - но Ваша статья и не является научным трудом. Вы не знаете турецкого языка, пишете личное мнение наряду с фактами, опираетесь на русский вариант истории, а не на польский либо турецкий. Потому что если бы опирались, знали бы, что поляки называли её Александрой, а не Анастасией, что она была дочерью католического священника (и причем тут православные церкви?), что само ее имя Роксолана значило, что она из земель Западной Украины, где жили роксоланы, русины либо рутены, как называли только жителей Польского королевства в отличие от русских, московитов, которые жили в соседнем государстве.

Вы пишете о вещах, которых не знаете, и при этом упорствуете, доказываете и пытаетесь язвить.

Галя Константинова, мне жаль видеть такую реакцию в ответ на конструктивную критику. Не нужно искать личные мотивы в моих комментариях, поскольку их нет.

Из Вашего комментария я поняла на основе каких источников была написана статья. В этом нет Вашей вины, поскольку некоторым русским историкам свойственно называть русскими все славянские народы, включая поляков, видимо, Вы опирались на их труды.

В турецких и английских источниках (та же Википедия) Хюррем называют рутенкой (средневековое название жителей Западной Украины), полячкой либо украинкой. Русской ее называют лишь сами русские, у которых своя трактовка истории. Мы не придем к единому мнению, поскольку я опираюсь на турецкие источники, а Вы - на российские.

Хорошо хоть с транскрипцией вопрос закрыт. Была рада помочь исправить статью.

Галя Константинова,

1. Верно, но это не меняет того факта, что Хюррем не была русской. Вы написали через запятую две разных национальности, и это нелогично. Русины проживали в Прикарпатье, исповедовали католицизм и разговаривали на отдельном наречии, и это по сей день так.

2. Ганс Кристиан и Ханс Кристиан - оба варианта уместны из-за разности произношений языков. В турецком такого нет, и я говорю это как человек, знающий турецкий язык. Слова "Хюррем" и "Хуррем" имеют разное написание в этом языке (Hürrem, Hurrem). Вариант Хуррем возник вследствие непрочтения надстрочных знаков и это неправильный вариант.

Я указываю Вам на ошибки в статье, опираясь на факты, а Вы настаиваете на своём, опираясь на своё личное мнение и незнание материала. Глупо упорствовать в своём невежестве, ведь все мы учимся на протяжении всей жизни и помогаем в этом друг другу.

Галя Константинова,

1. Турецкий алфавит прост и однозначен, и имя Hürrem имеет только один правильный вариант прочтения. Вариант "Хуррем" возник от неправильного прочтения, и он не является альтернативным, в отличие от приведённых Вами примеров.

2. Указанные в статье города были в то время польскими территориями, к тому же четко указана национальность "русинка". Ее можно назвать русинкой, украинкой, полячкой, но не русской, поскольку она даже не жила на принадлежащей русским территории.

Я помогаю Вам лучше разобраться в теме Вашей статьи и указываю на факты, а не высказываю свое личное мнение.

Галя Константинова,

1. Правильный вариант был указан для того, чтобы автор исправил, а не оправдывался.
2. Есть несколько версий происхождения Анастасии (Александры) Лисовской, но ни в одной из них нет нет упоминания русских. Она была русинкой либо полячкой, а миф о русском происхождении возник от созвучности со словом "русин".

Не нужно грубить или переходить на личности, я указываю на дезинформацию в статье и прошу исправить, а не бессмысленно критикую автора.

Галя Константинова,

1. Буква ü в слове Hürrem читается как "ю". Вариант Хуррем возник в результате неправильного прочтения этого турецкого звука, следовательно, это просто ошибка, а не альтернативное произношение.
2. Все славяне, безусловно, близки друг другу, но русины и русские проживали на территориях разных государств, говорили на разных языках и исповедовали разные религии, поэтому сопоставление их в данном случае неуместно.

Интересная статья, но у меня есть несколько замечаний.

1. Хюррем, а не Хуррем (Hürrem).
2. Русины и русские - не одно и то же. Русины - название народности, проживающей в Прикарпатье, которое тогда принадлежало полякам. Сопоставление их с русскими ошибочно.