• Мнения
  • |
  • Обсуждения
Людмила Ливина Профессионал

Почему глагол называется глаголом?

А действительно, почему? У частей слова в основном «говорящие» названия. Существительное — то, что существует. Прилагательное — то, что прилагается. Местоимение — вместо имени. А глагол обозначает действие. Почему же эта его особенность не отразилась в названии?

Eric Isselée Shutterstock.com

Почему название части речи образовалось от русского «глаголити» — говорить? И «глагол» — это стилистический синоним слова «слово, речь». Вспомните, у А. С. Пушкина: «…но лишь божественный глагол до уха чуткого коснется…»

И ведь то же самое не только в русском языке. Verb — по-латински «глагол». Но более широкое его значение «слово».

Наверное, вы встречались с термином «невербальная информация». Это информация, передаваемая позой, мимикой, жестами, тоном, темпом речи. Всем, кроме самих слов. Следовательно, вербальная значит словесная.

Но вот вам другой лингвистический термин: вербальный язык. К этой категории относятся индо-европейские языки, в том числе и русский. Это как понимать? А так, что вербальный язык — язык, который не может обойтись без глагола-сказуемого при конструировании предложений.

Кстати, сказуемое — опять-таки термин, связанный со словом «сказать». А английское название сказуемого — ПРЕДИКАТ, в котором четко выделяется латинский корень «dic» (дикция, диктовать, диктатор — слова, явно имеющие отношение к говорению).

В чем тут дело? А вот в чем.

Если подлежащее психологически воспринимается как уже имеющаяся информация, то сказуемое — как новая. Например, слово «человек». Когда мы слышим (видим) это слово, в сознании возникает мыслеобраз. А вот сказуемое дает нам информацию об этом человеке. Человек ИДЕТ. Человек СИДИТ. Сказуемое — то, что СКАЗАНО. А предназначен быть сказуемым глагол, поскольку только у этой части речи есть для этого необходимые свойства.

Что же это за свойства?

Во-первых, предложение никогда не говорится просто так, чтобы сотрясать воздух. Мы всегда говорим с какой-то целью. Сообщаем, спрашиваем, требуем, предлагаем, советуем. (Кстати, приказ, требование, совет, пожелание лингвисты объединяют одним понятием — императив.)

Передать наше отношение к тому, чего мы хотим, произнося фразу (цель высказывания), может только глагол, потому что только у этой части речи есть наклонение (повелительное, изъявительное, условное).

Во-вторых, в предложении всегда есть указание на время — когда происходит то, о чем мы говорим. А все три времени — настоящее, прошедшее и будущее — есть только у глагола.

И наконец, в предложении обязательно должна быть информация о том, кто действует (я, ты, вы, он, мы, они). Ее передает сказуемое, а выполнить эту работу может только глагол, потому что только у него есть личные окончания. Спряжение — соединение с лицом: я иду, ты идешь, он идет.

В русском языке предложения без глагола нет.

«Неправда! — скажете вы. — Где глагол в вопросе «Кто там»? Предложение есть, оно вопросительное, налицо цель высказывания, а никакого глагола нет.

На первый взгляд, вы правы. Но только на первый взгляд. Судите сами, новая информация может быть не только о действии, но и характере предмета (Море синее.) или вообще о том, что из себя предмет представляет (Этот мальчик — мой сын). А как передать в этом случае информацию о времени и отношении к тому, что мы говорим? Вот тут на помощь приходит так называемый глагол-связка «быть»: будь, буду, есть, был. Кстати, он есть и в других вербальных языках, в том числе в английском. Это глагол «to be».

У глагола-связки нет своего смыслового значения. Зато есть грамматическое.

Будь — императив; буду, будешь, будет — сообщение, настоящее время и лицо; был — прошедшее время и род.

То есть в императиве, будущем и прошедшем времени он полностью выражает сказуемность, или предикативность по-научному.

А вот в настоящем времени этот глагол убогий. Не изменяется он в этом времени. Нет у него ни лица, ни числа.

В древности изменялся (Я есмь, вы есте, они суть), а сейчас нет. И получается, что в настоящем времени грамматическая информация настолько скудная (только цель и время), что его отсутствие в предложении эту информацию и передает. Море синее — есть сейчас (сообщение). Опускает русский язык глагол-связку, потому как нет в нем необходимости. А попробуйте без этого глагола обойтись в прошедшем или будущем времени.

Это один из секретов русской грамматики. На самом деле в любом предложении глагол есть, только он может быть в скрытой форме. И вопрос «Кто там?» — по сути, вопрос «Кто есть сейчас там»?

Подсказка для школьников: если вы затрудняетесь с определением сказуемого, подставьте мысленно глагол «есть». Слово, перед которым он встанет, и есть сказуемое.

Между прочим, английский язык расправляется со своим глаголом-связкой «to be» в будущем времени примерно так же, только не столь радикально.

I am, You are, He is (сообщение, настоящее время, лицо и число).

Was, were (сообщение, прошедшее время, число).

Will (сообщение, будущее время — другой информации нет). И что мы видим? I'll, you'll, we'll, he'll.

Итак, глагол — потому и глагол (слово, речь), что несет на себе необходимую для высказывания грамматическую информацию: зачем, когда и кто.

Статья опубликована в выпуске 31.08.2012
Обновлено 22.07.2020

Комментарии (23):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети:

  • Валентина Вилесова Читатель 15 апреля 2020 в 07:00 отредактирован 15 апреля 2020 в 11:27 Сообщить модератору

    "У частей слова в основном «говорящие» названия". Или все ж у частей речи?...

  • Olga Fadina Читатель 3 сентября 2012 в 18:28 отредактирован 27 мая 2018 в 15:29 Сообщить модератору

    В турецком языке есть глаголы, и они спрягаются! Не имеется глагола-связки, в этом случае используется так называемый аффикс сказуемости, как в Вашем примере в казахском языке. По-турецки это будет "Ben doktor-im".

    • Людмила Ливина Людмила Ливина Профессионал 3 сентября 2012 в 19:09 отредактирован 3 сентября 2012 в 19:13 Сообщить модератору

      Olga Fadina, совершенно верно. Турецкий язык относится к тюркским языкам. И в этих языках обязательно есть глаголы, которые и спрягаются и изменяются по временам. Но вербальные языки без глагола предложения не образуют. А в тюркских личное окончание (аффикс сказуемости, показывающий, кто совершает действие)может присоединяться и к существительному, а не только к глаголу.

  • В самом деле, трудно представить язык без глаголов.

    А вот в итальянском может быть предложение без подлежащего.

    Amo - Я люблю

    Оценка статьи: 5

    • Марк Блау, в испанском - тоже. Язык опускает местоимения - я, ты, мы, вы - поскольку они несут избыточную информацию. Потому как в окончаниях глагола она заложена. Собственно говоря, в русском мы тоже можем опустить эти местоимения. Хрестоматийные примеры: Люблю грозу в начале мая... Не хочешь отвечать - я скажу. Пойдем выпьем.. Такие предложения называются односоставными определенно-личными. Но если в русском такая конструкция - возможный вариант, то для итальянского, испанского - норма.

  • А какие языки невербальные?

    • Людмила Ливина Людмила Ливина Профессионал 1 сентября 2012 в 06:10 отредактирован 1 сентября 2012 в 06:20 Сообщить модератору

      Тамара Меркулова, ваш вопрос логичен: если есть вербальные, значит должны быть и невербальные. Но в лингвистике такого термина нет, поэтому ответ такой: все, кроме вербальных(в которых смысл предложения зависит от формы глагола). Это, например, тюркские языки, в которых глагольное личное окончание может присоединяться в некоторых случаях к имени. В казахском Я врач выглядит так: Мен дәрігерМІН. Или пиджин-инглиш, в котором слова совсем не изменяются, а смысл зависит от порядка слов.# Моя твоя не понимай. Или китайский, в котором разные части речи обозначаются одним и тем же иероглифом, а понимание смысла зависит от ключа, стоящего перед ним.
      Термин невербальный язык - термин психологии. По-другому: язык тела. Если женщина при виде мужчины бессознательно поправляет прическу, это невербальный сигнал - он ее волнует.

  • Интересная попытка разобрать и разобраться. В этой связи можно отметить, что в украинском языке глагол - дієслово [диеслово], в белорусском примерно также.

    Оценка статьи: 5

    • Валерий Сатокин, а сказуемое по-украински - присудок (прысудок). Если с диесловом (извините, нет украинской раскладки) понятно - указание на действие, то присудок я объяснить себе не могу, а хотелось бы понять, почему так?

      Оценка статьи: 5

      • Анна Барышникова, точно утверждать не берусь, но украинский "прысудок" более понятен, чем "сказуемое"; он, скорее всего, от "прысуд", в смысле - суждение, указание. А вот украинское подлежащее - "пидмет", вот загадка. Хотя это здесь, видимо, не в тему. Надо другую статью писать.

        Оценка статьи: 5

        • Людмила Ливина Людмила Ливина Профессионал 1 сентября 2012 в 06:29 отредактирован 1 сентября 2012 в 06:38 Сообщить модератору

          Валерий Сатокин, я не знаю украинского. Но в русском слово "подлежащее" имеет значение - субъект,(тот,кто действует) или объект, предмет(то, что действует, имеется). Корень слова - "мета", то есть знак. А украинская приставка "пид", видимо, имеет то же значение, что и русская "об", если вспомнить "Ты ж мэне пидманула, ты ж мэне пидвила..."

  • Очень интересная статья! Начиная читать, я уже стала думать: "А, действительно, почему?". Что-то в голове промелькнуло, но не сформулировалось Дочитав до конца, я поняла, что то, что промелькнуло, было очень близко к правильному ответу. Я вообще люблю все, что связано со словом. Людмила Ливина, спасибо! Кстати, в немецком языке тоже есть глаголы-связки.

    Оценка статьи: 5

  • Cтатья приглашает на экскурсию "во тьму филологии" (С)
    Голова кружИтся от таких сведений, но кое-что и оседает, например выпавшее сказуемое в ? "кто там?".
    Помнится, что сказуемым может быть не только глагол, но как, забылось.
    Почитал статью, как-будто побывал на показательном уроке по русскому языку. Статья из познавательно-полезных, напрягает мыслительный ресурс.

    Оценка статьи: 5

    • Сергей Дмитриев, спасибо еще раз. Вы меня здорово поддерживаете. Только это не тьма филологии - это информация, необходимая школьнику, чтобы сдать ЕГЭ. К сожалению, из всего объема знаний,представлений и ассоциаций, заключающихся в понятии русский язык, от учеников требуется, в основном,грамматика. Но ни в одном учебнике я не встречала "волшебных слов" - зачем, когда и кто.

      • Людмила Ливина, я считаю, что язык надо усваивать играючи, с прибаутками, ненавязчиво. Я уже приводил школьную шуточку.
        "Два гвоздя упали в воду. Как фамилия грузина? - Заржавели".
        Наши детки хорошо усвоили русский в постоянных разговорах о значении слов и выражений. Сейчас они беспроблемно "шпарят" и по-английски, у сына даже акцент почти выветрился.

        Оценка статьи: 5

Мы собираем файлы cookie и применяем Яндекс.Метрику.Подробнее×

Этот сайт использует сервис веб-аналитики Яндекс Метрика, предоставляемый компанией ООО «ЯНДЕКС», 119021, Россия, Москва, ул. Л. Толстого, 16 (далее — Яндекс)

Сервис Яндекс Метрика использует технологию «cookie».

Собранная при помощи cookie информация не может идентифицировать вас, однако может помочь нам улучшить работу нашего сайта. Информация об использовании вами данного сайта, будет передаваться и храниться на сервере Яндекса в Российской Федерации. Яндекс будет обрабатывать эту информацию с целью анализа пользовательской активности.

Вы можете отказаться от использования cookies, выбрав соответствующие настройки в браузере. Используя этот сайт, вы соглашаетесь на обработку данных о вас Яндексом в порядке и целях, указанных выше.