Хотя разделительный союз «или» здесь, конечно, от лукавого. Естественно, плохо. Кино — самостоятельный вид искусства. И после просмотра киноленты у зрителя не должно оставаться вопросов, для ответов на которые он должен найти роман, легший в основу фильма, и прочитать его.
Да, вопросы получили ответы. Но то, что ответы на них — в книге, а не в фильме, говорит об отвратительной работе режиссера, не в полной мере овладевшего языком кино, прежде чем начать снимать полный метр и выносить его на суд зрителя. Хотя, естественно, это моё личное, а потому и крайне субъективное, мнение.
Судя по элементарному сопоставлению цифр бюджета киноленты (8,8 млн. долларов) и её кассовых сборов (14,7 млн. долларов), «Ёжик» достаточно успешно прошел в прокате. Да что там «достаточно»?! Рентабельность в 67% - просто обалденная цифра. Скажем прямо, не ожидал.
Ну, наверное, достаточно лирики? Собственно, о романе. На мой взгляд, он и шире, и глубже фильма.
В отношении «шире», все, казалось бы, объяснимо. Все-таки у романа почти три с половиной сотни страниц. А хронометраж фильма — сто минут. В одну минуту киноленты «воткнуть» три с половиной страницы книги? Все мы прекрасно понимаем, что это нереально.
Но хотя бы чуточку погрузить нас в маленький… очень маленький мир жильцов дома № 7 по улице Гренель в Париже: семь этажей и… Всего восемь квартир! Хотя бы чуточку погрузить нас в этот малепусенький мирок режиссер мог?!
Но не из фильма, из книги я узнаю, что только на третьем и четвертом этаже в доме по две квартиры. На всех остальных — по одной. Что у гастрономического критика Пьера Артанса (5-й этаж), помимо сына Жана, ещё две дочери — младшая Лора и старшая Клеманс. А его супругу зовут Анна. Что живущий на 4 этаже Сен-Нисс по профессии дипломат, а его 19-летняя дочь Олимпия мечтает стать ветеринаром… Песика Бадуазов, проживающих на одном этаже с Сен-Ниссами, зовут Нептун…
Да, все это мелочи, но… вся наша жизнь и состоит из вот таких мелочей. Без них её просто нет. Эти мелочи определяют нас. Дают понять окружающим, кто мы такие и что из себя представляем. Скажи мне, какие мелочи рядом с тобой, и я скажу, кто ты.
И если мы позиционируем «Ёжика» Моны Ашан как фильм о жизни и смерти, так влейте в него хоть капельку мелочей, чтобы зритель почувствовал: да, это жизнь. А не схематичное её отображение на экране.
Что же касается смерти… Фильм Моны Ашаш начинается с того, что мы буквально с первых же кадров узнаем о решении 11-летней Паломы Жосс покончить жизнь самоубийством через 165 дней, в день своего 12-летия. И всё. На протяжении всего «Ёжика» это решение является неизменной константой. Только в финале Палома передумывает. И решает жить дальше. По-видимому, её так потрясла смерть одной из главных героинь, консьержки Рене Мишель. Так думает зритель.
А вот читатель, на мой взгляд, должен думать по-иному.
Во-первых, на протяжении всего романа Палома колеблется. А может, все-таки жизнь — не пустой аквариум? А что-то другое? Неизмеримо более интересное? И тогда… Стоит ли уходить из неё? Может, и не стоит. Но тогда надо найти то, ради чего стоит жить. Палома колеблется. Её решение не такой абсолют, как нас старательно убеждают в фильме.
А во-вторых… Да, Палому потрясла смерть Рене. Но не только поэтому подросток отказывается от своих самоубийственных планов. И как мне показалось, даже не столько поэтому. Просто Палома нашла смысл этой жизни. Да, в 11 лет. В отличие от многих других. В т. ч. и людей более зрелого возраста. Нашла смысл жизни. И поняла, что жить стоит хотя бы для того, чтобы помогать другим.
Читатель это понимает. А вот зритель… Увы. Для того чтобы и он это понял, нельзя… Никоим образом нельзя выбрасывать из фильма два ключевых момента романа!
Эпизод, когда в привратницкую к Рене заходит сын одного из бывших жильцов дома и такой же бывший наркоман Жан Артанс. И в ходе беседы выясняется, что Жан вылечился. И сейчас — никаких наркотиков. Работает в магазине яхтового оборудования. Ну, моторы там, запчасти.
А помогли ему вернуться к жизни… цветы. Камелии, что растут во внутреннем дворике дома, на клумбе. Которые посадила и за которыми ухаживала Рене. Вот их Жан как-то и увидел. И когда ему было плохо, совсем плохо, он вспоминал эти камелии во внутреннем дворике дома. И ему становилось лучше.
Вообще язык кино — это язык визуальных символов. Не просто так Рене и Какуро Одзу вместе смотрят японский фильм «Сестры Мунаката». Он — ключ к сцене с Жаном. Вот там смертельно больной отец сестер вспоминает, как он с одной из них ездил в Киото, в Храм мха. И там, на мхе, сверху него, лежал цветок камелии. «Такая красота!» Может, для того, чтобы увидеть такую красоту, и стоить жить?
Эпизод с Жаном снимает знак вопрос с этого предположения. Стоит! Однозначно стоит.
И помогать людям тоже надо. Потому что отсутствие такой помощи в нужный момент приводит к смертельному исходу. Как это случилось со старшей сестрой Рене, Лизеттой. И здесь ещё одна мысль, которая есть в романе, но которая напрочь исчезла из фильма.
Мысль о том, что нельзя садиться не в свои сани. Это попробовала сделать Лизетта, сельская беднячка, влюбившаяся в сына богатых городских буржуа. Влюбилась и… Умерла. То же происходит и с Рене, простой консьержкой, влюбившейся в успешного, состоятельного бизнесмена Какуро Одзу. Влюбилась, причем, очень на то похоже, влюбилась взаимно, но, несмотря даже на это, тоже… погибает.
Да, не самая характерная мысль для общества всеобщего благоденствия, но… Она есть в романе. Так имел ли право режиссер вычеркивать её, если решил взять за основу своего фильма роман Мюриель Барбери? Да, он тоже творец и имеет право на самостоятельную трактовку. Трактовку! Но не на свою собственную редакцию. А тем более — цензуру.
Но Мона решила — нет, этого нам не надо. И выбросила из сценария вторую знаковую сцену, повлиявшую на решение Паломы отказаться от самоубийства. Палома решила, что надо жить, потому что с её помощью кто-то будет жить, как Жан… А без её помощи кто-то может умереть так же, как Лизетта…
Во всяком случае я, прочитав роман, пришел именно к такому выводу. И считаю, что у Моны Ашаш была возможность не выплескивать из романа вместе с водою того «ребенка», который есть в романе Мюриель Барбери. Его вполне можно было сохранить за счет тех невнятных сцен, которые в фильме не несут в себе совершенно никакой смысловой нагрузки без их сопоставления со страницами романа.
Ну, например, когда смотрел фильм, совершенно не понимал, зачем режиссер так долго показывает ноги Рене, снимающей, а потом, при выходе, снова надевающей свою обувь в прихожей Какуро. Только после прочтения книги, где целая глава посвящена особенностям походки японских женщин, становится понятным, что её «непостижимый дробный ритм сообщает мелькающим женским ногам пленительность произведения искусства». И общий вывод соответствующей главы романа:
…искусство — это жизнь, но только в измененном ритме.
И, соответственно, мой вывод после просмотра фильма Моны Ашаш и прочтения романа Мюриель Барбери: фильм только тогда становится отдельным произведением искусства, когда ты смотришь его и все мысли, вложенные в него режиссером, становятся тебе понятными без каких-либо подсказок со стороны совсем другого человека, автора романа, легшего в основу киноленты. Если этого не происходит, то фильм, который ты только что просмотрел — откровенная халтура. Даже если в прокате ему сопутствует коммерческий успех.
Фильм не смотрела и роман не читала. Обычно, если есть выбор смотреть или читать, выбираю книгу, поэтому найду книгу и прочту.
А Константину спасибо за рецензию, оценить которую не смогу не сейчас, ни после, поскольку фильм смотреть не буду даже после прочтения книги.
Пишите еще, чтобы мне знать, что еще почитать...
0 Ответить
Ой, Катя... У меня - точно такая же просьба. Вот только не знаю - кому её адресовать.
Как-то тяжело сейчас найти что-то для чтения. Ну, буду стараться.
Спасибо за отзыв. Хорошего Вам дня.
0 Ответить
Константин, а разве бывших самиздатовцев, а ныне - заслуженных литераторов - мало?
Да каждый день что-то новое в сети на сайтах появляется.
И минимум раз в месяц - бывает что-то интересное.
Это с кино сложно. Что "у нас", что "у них" - все что-то вроде визуализации комиксов.
Но - и то, время от времени появляются, хотя бы, интересные сериалы.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Ну, Игорь, не знаю... Видимо, не везет мне с хорошей литературой. По-моему, роман Барбери, - первое, что я за последний год прочитал из художественного.
0 Ответить
Константин, может быть, напишете статью на тему - что такое хорошая литература?
Кажется, может интересно получиться - и интерес у читателей вызовет.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Даже не знаю, Игорь... Сложная тема. Для начала самому надо понять - а почему вот это я читаю, а вот это - нет. Дохожу до 10-й страницы и... Засыпаю. И так из раза в раз.
Вот ведь, - "Мастер и Маргарита". Хорошая ведь литература? Тут, наверное, никто и спорить не будет. Но у меня с этим романом - именно то, о чем я только что. Так и не смог его прочитать. И как мне тогда писать о том, "что такое хорошая"?!
Ну, а так, по "рабоче-корестьянски", что, на мой взгляд, хорошая, я как-то уже писал. Есть у меня принятая и опубликованная журналом статейка "Почему нет хороших книг?". По-моему, вы её читали.
0 Ответить
Да, Константин, насколько же мы разные!
Впрочем - это же и великолепно, все люди - совершенно разные.
Я читал в первый раз "Мастера и Маргариту" в фотокопиях со страниц журнала на А4, то, что там было написано - можно было прочесть только через лупу. Так мы всей семьей, папа,мама, я, сестра - читали все выходные, в понедельник отдавать надо было.
Потом, как он вышел в 90е в печати - сразу купил.
А теперь я его не читаю, ибо большую часть помню наизусть, хотя, если буду цитировать, то, может быть, выйдет не дословно.
А из самого последнего мне нравится Гончарова Галина "Времена года" - не читали? Там 4 книги. Первая "Черная осень", потом - зима, весна и лето.
Я уже несколько раз перечитывал, сейчас иногда кусочки вычитываю, наслаждаюсь.
Вот бы мы и сравнили - что именно кому нравится - и почему.
И что такое "хорошая книга" для кого-то.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Да, действительно, все мы разные. Соответственно, неудивительно, что кому-то нравится поп, кому-то попадья, а кому-то поповская дочка. Поэтому и ответ на вопрос - почему нравится? - сугубо индивидуален. Учитывая это, не вижу смысла влезать в его сермяжную суть глубже, поскольку под него невозможно. - ну, как на мой взгляд, - подвести какие-то общие правила. А о том, что мне понравилось из того, что я прочитал за последние несколько лет, есть ответ в той статье, о которой я уже упоминал. О некоторых произведениях ("Хуррамабад" Андрея Волоса, "Дождь в Париже" Романа Сенчина и др.) у меня на "Школе" есть отдельные материалы.
0 Ответить
Простите, Константин, что прочитал это эссе по верхам, просто кое-что мне сразу не пришлось.
Когда мне рассказывают про "элегантность ежика" мне сразу приходит в голову, что высокими терминами меня стремятка запутать и обмануть. Это раз.
Во вторых - когда бюджет фильма составил 8.8 млн, а выручил он 14.7 млн, то это не совсем успех, ведь каждый фильм на рекламу, на копирование пленок, на их перевозку тратит миллионы.
Однако назвать фильм провалившимся в прокате тоже нельхя - ведь потом будут продаваться DVD, так что это фильм, если учитывать все расходы на него - скорее всего вышел в 0, убытков он не принес, но, возможно, потом принесет прибыль.
...А когда в фильме долго показывают красивые женские ноги, то это, обычно, не несет философских мотивов, просто красивые ножки привлекают зрителей.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Спасибо за отзыв, Игорь.
Конечно, я не большой специалист в области экономики кинематографа, но, на мой взгляд, расходы на рекламу и копирование (как минимум) должны закладываться в бюджет киноленты. Все-таки, фильм снимают не для того, чтобы его единственный экземпляр, пылился где-то на полке французского Госфильмофонда. А чтобы не пылился, и прокатные копии надо обязательно сделать и какую-то минимальную рекламу. Ну, например, рассылку копии фильма прокатчикам. Остальная реклама, расходы на ДиВиДи, это, в подавляющей части, уже расходы прокатчиков, создателей фильма они практически не касаются и в бюджет кинокартины не входят. Но, не в этом суть. Главное, - фильм мне не понравился. Именно поэтому пришлось покупать на "Озоне" бумажную версию романа. Чтобы разобраться - о чем, собственно, фильм. Надеюсь, и вы, и остальные читатели, прекрасно поняли этот исходный посыл, в итоге приведший к появлению настоящего материала.
Что касается показанных в фильме ножек, то сама Рене не считала себя красавицей. Более того, она была уверена в обратном. Поэтому, если вдруг... Все же решитесь посмотреть "Ёжика", думаю, согласитесь с тем, что какой-то красоты, тем более, завораживающей, в кадрах фильма с женскими ножками, нет совершенно никакой...
0 Ответить