• Мнения
  • |
  • Обсуждения
Константин Кучер Грандмастер

А вы ели свательные пироги?

Север… Север — это не мамочкина бахча, где каждый кавун близко знаком и лично симпатичен. Тут кавуны, или, как их называют русские, арбузы, не растут. А вот чтобы что другое выросло… Попотеть надо. И не один раз. Даже сейчас в условиях всеобщей электрификации, почти забытой химизации и ещё оставшихся от агропромышленного комплекса жалких крох механизации. А раньше?

Лучше и не вспоминать. Вот то же подсечное земледелие, широко применявшееся в Карелии почти до начала прошлого века. Место под будущую ниву (пал) выбери в лесу. Да так, чтобы это было возвышенное, не подтапливаемое грунтовыми водами, место. И чтобы лес был преимущественно лиственный. Все эти заросли в начале лета выруби. Сваленные деревья и кустарник сложи в кучи.

А через год, как подсохнет всё, сожги. Чтобы пожар не пошёл дальше участка подсеки, выкопай вокруг него небольшой ров. Золу, как органическое удобрение, равномерно распредели по всей площади будущей пашни. Вокруг участка сделай пряслообразную трёхжердевую изгородь. А то ведь не ровён час, потравит скот посевы.

Пока писал, уже подустал малость. А поди, сделай всё это. И не только это. Ещё же вспахать надо, посеять, забороновать… В общем, хватало забот нашим предкам.

Только… Нельзя же всё время работать, работать и работать. Даже если тяжелее ручки или того же домкрата, если где на наших дорогах погнёшь диск основательно, в руках ничего нет, и то устаешь. Да и душа… Вот неймётся ей. Если не ухи, так праздника просит. И сейчас просит, и тогда просила.

Потому были в карельских сёлах хорошие добрые праздники. И не один. Про все, так с наскоку, и не расскажешь. А вот если взять какой конкретный…

Какой только? Ну, что ещё от меня ждать? Кто о чём, а вшивый, так завсегда — о бане. Я ж — не просто так. Как-никак мужеского роду-племени. Если для всех. А для кого конкретно, так и зять. Зятёк, любименький.

Вот как-то так получается, что не только у нас, но и у карел, — то же самое. К зятю в доме супруги — почёт и уважение неподдельное. Праздник просто, когда он, как ясно солнышко из-за горизонта, через порог… Особенно, если откуда издалека.

И карелы. Дальнего, а соответственно и милого… Чесслово, милого зятя называли «пирожным», в отличие от «загустного», того, что где-то тут, рядом, по соседству. Не зря, ох, не зря карелы говорят: «Kun on vavу kois, siit on seinat vois» — «Когда зять в доме, стены в масле».

И «пирожным» — не просто так. Был, был у карельской тёщи специальный пирожок для зятя. Правда, чтобы его заслужить, надо было для начала посвататься.

Потому у этой, традиционно карельской выпечки, которую лично я больше нигде не только не пробовал, но даже и не видел, есть несколько названий. Северные карелы «свательный» пирог называют кейтинпироа (keitinpiiroa). Ливвики и людики на юге республики — кейтельтупиирои (keitel'tupiiroi). Где ещё можно услышать сулхаспиира (sulhaspiirat). А в Петрозаводске он проходит как майгепиира (mageapiirat) — сладкий пирог. Вот такой он, любимый зятёк. Всё самое сладкое — ему.

Это сейчас можно майгепииру купить практически в любое время почти в каждой столовой, а раньше… Раньше этот пирожок готовился под конкретное событие. Изначально — когда в дом приходили сваты. Потому он и «свательный».

В этом случае первую тонкую пресную лепёшку, или как у нас называют — сканец, должна была собственноручно раскатать невеста. Не просто ей было это сделать, когда сваты и жених не только не помогали, а старательно и всячески мешали. То под руку толкнут, то щепочку в тесто подбросят, чтобы испортить изделие. Считалось, что только в случае, если их козни дадут какой результат и невеста не справится со своей задачей, сватовство будет удачным.

А потом «свательными» пирогами угощали зятя, когда он приезжал в гости. Отсюда и — «пирог для зятя». Иногда эти же пироги подавали на стол и тогда, когда зятем в окрестностях даже не пахло. Например, строителям дома, когда был готов сруб. В некоторых карельских деревнях их пекли из муки нового урожая, после того как был сжат последний сноп. Но от того они не переставали быть «свательными». Или «пирогами для зятя».

Существует несколько вариантов приготовления пирогов для зятя. Вот один из них.

Для начала готовим пресное тесто: взбиваем яйцо, добавляем по паре столовых ложек сметаны, сливок, воды, столовую ложку сахарногo песка и щепотку соли. Можно положить немного сливочного масла или маргарина, но в меру, иначе пироги не получатся хрустящими.

На этой основе замешиваем густое тесто, скатываем его в колбаску и даем «колбаске» постоять минут 10−15. Затем разрезаем её на одинаковые по размеру кусочки, из которых делаем небольшие лепешки (как в калитках), складывая их в стопку. А чтобы они в стопке не слиплись, на каждую из лепёшек чуть-чуть — мукой.

Как от колбаски ничего не остаётся, а лепёшки все в стопочке, начинаем их раскатывать. Сканцы должны быть очень тонкими. Готовые сканцы (их с одного замеса получается штук 18−20) складываем на столе. Половину каждого из них посыпаем сахарным песком и накрываем второй половиной. Края аккуратно обрезаем блюдцем. Но это уже так. Для форсу карельского. Обычно майгепииру просто защипывают.

Уже защипанные пироги жарим на растительном масле на хорошо разогретой сковороде.

Да, майгепииру жарят. Вернее, как говорят карелы, — «варят в масле». Чего только не сделаешь для дорогого зятя! И дорогой пшеничной муки можно не пожалеть.

Говорят, что «свательный» может быть и с начинкой. В виде сваренной на молоке рассыпчатой пшенной каши, вязкой рисовой каши с вареным яйцом или густой кашицы из толокна со сметаной. А тверские карелы, по доходящим с Верхней Волги слухам, используют также капустную начинку или творог.

Не знаю. Не помню я начинки. Может потому, что обычно уж больно быстро майгепиира заканчивается?..
_____________________________
В качестве иллюстрации использован снимок с сайта gornica.ru

Статья опубликована в выпуске 11.06.2009
Обновлено 21.07.2020

Комментарии (41):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети:

  • Константин, свательные пироги - это пряженцы карело-вепсские. Начинкой в них у моих вепсских бабушек бала либо особо приготовленная ячневая каша (хрустела, не вязкая была), либо сахар. Русский аналог - наливашники с сахаром, но они вздутые, а пряженцы - плоские. Я пробовала: если сканец потолще - плоско лежит, истончишь - наливашниу выйдет А Никольская молодец, да?

    • Спасибо за отзыв, Валентина.
      Про Никольскую, к сожалению, ничего сказать не могу. Ни хорошего, ни плохого. Как-то так получилось, что в советское время эта книига была большой библиографической редкостью, а сейчас, по-моему, её не переиздают. Есть много чего другого, коммерчески более успешного.
      Потому эта монография как-то проскочила мимо меня. Но, судя по тому. что приходится читать цитированного из неё - "репа, сушёный творог", как и любая научная работа, книга Никольской достаточно серьёзно оторвана от практических особенностей современной кухни.
      Потому, мне кажется, что "молодец" в большей степени стоит адресовать Анне Лопаткиной, - первой, поднявшей на Школе тему свательных пирогов (пирогов для зятя). Лично я так с большим удовольствием из текста этой статьи сделал ссылку на её материал...

      • Константин, у Никольской не монография, а кулинарная книга "Карельская кухня", которая переиздается чуть ли не ежегодно издательством "Карелия". В ваших статьях на эту тему присутствуют цитаты из нее. У меня эта книга "живет" на кухне

        • Валентина...
          1. Толковый словарь Ушакова, разъясняя значение слова "МОНОГРАФИЯ", говорит, что монографии, ж. (от греч, monos - один и grapho - пишу) (науч.) - это научная книга, посвященная исследованию какого-н. одного вопроса, одной теме. (Монография о творчестве Пушкина). Монография Р. Ф. Никольской - это в первую очередь большая научная работа. В своё время, она изъездила всю Карелию, забираясь в самые глухие и отдалённые сёла, чтобы не просто собрать рецептуру тех или иных блюд, но написать труд о карельской кухне и её особенностях, отличиях от кухонь иных народов, живущих на этой же территории, рядом с карелами.
          2. Книга Р.Ф. Никольской "Карельская кухня" была издана в республике в 1986-м и потом переиздана в 1989-ом году. В 1997 г. была издана книга Р. Ф. Никольской "Карельская и финская национальные кухни". О том, чтобы книга Р. Ф. Никольской о карельской кухне переиздавалась уже в России - мне неизвестно.Так же, как неизвестно, переиздавалась ли её книга о карельской и финской кухне. Ничего не знаю и о ежегодных переизданиях этой книги. Думаю, что это маловероятно. Республика у нас маленькая и книга Никольской давно есть у тех, кто этой темой интересуется. Т. е. в республике читательский спрос по этой теме удовлетворён. Зачем покупать вторую, а тем более третью, точно такую же книгу? Издавать то, что будет лежать на полках книжных магазинов... Мне кажется, бизнес, в т. ч. и в издательском деле, работает для того,чтобы каждый вложенный в дело рубль не только возвращался, но и приносил какую прибыль. А не лежал мёртвым грузом на магазинных полках.
          3. Сейчас специально проверил две статьи (про свательные пироги и карела, который ел кору) на Антиплагиат. Никаких отсылок к монографии Р. Ф. Никольской программа не даёт. Она говорит, что рецепт свательных пирогов можно ещё посмотреть на сайте "Готовим дома", а рецепт калиток- на сайте "Клео.ру". Но. Валентина. Цитирование работы и описание рецепта, который по любому должен быть в единственной, очень хорошей и полной работе о карельской кухне... По-моему, это две очень разные вещи.
          Если же Вы имеете в виду карельские пословицы или поговорки, то они встречаются не только у Никольской.
          4. В своих статьях я постарался описать своё видение современной карельской кухни. Оно, в любом случае, отличается от видения Никольской. Потому что она писала не о современной, а о традиционной кухне. На этом я в одной из статей очень подробненько останавливался. Равно как и на том, что лучше работы Никольской о карельской кухне по части теории пока ничего нет. К сожалению эта статья (В чём главная особенность карельской кухни?) на главую страничку не попала. Но это не значит, что я об этом не говорил. Кто интересуется темой, может посмотреть её и в личном архиве.
          Ну, и, как обычно. Статья - это моё видение той или игой темы. Оно может отличаться от видения иного автора или читателя. Так я и не настаиваю, что Кучер прав. Он только сказал то, что хотел сказать.

          • Константин,
            "Как-то так получилось, что в советское время эта книига была большой библиографической редкостью, а сейчас, по-моему, её не переиздают."
            "Республика у нас маленькая и книга Никольской давно есть у тех, кто этой темой интересуется. Т. е. в республике читательский спрос по этой теме удовлетворён. "

            Как-то не стыкуется одно с другим.

            • Да, Марианна... Точно. Сейчас перечитал - не стыкуется.
              Если переводить с Кучеровского на русский, я хотел сказать:
              а) что нет какого смысла переиздавать эту книгу ежегодно. Раз в 8-10 лет, да, согласен. Тем более,что так оно примерно и есть. См. выше (1989, 1997, 2008 гг.)
              Так что да, переиздают. После развала Союза уже, как минимум, дважды. Правда, эти переиздания довольно странные. Ну, о том я написал в одном из комментов.
              А в советское время, действительно, книга была библиографической редкостью. Наверное те, кто курировал издательства и верстал книжный план, боялись обвинения в кухонном национализме.

              • Не, Константин, издательство "Карелия" всегда было классным, я бы даже сказала, высококлассным!

                • Константин Кучер Константин Кучер Грандмастер 16 июня 2009 в 10:45 отредактирован 16 июня 2009 в 10:45 Сообщить модератору

                  Да, Валентина, действительно БЫЛО. Какие книги издавались и какие мы, благодаря этому, имели возможность читать. Если перечислять только авторов, так надолго в комментах застрять можно. Но - БЫЛО. А сейчас, я ведь не преувеличиваю и не принижаю, - и не видно, и не слышно. Спасибо Марианне за ссылку, а то бы так и не знал, что есть, сохранилось такое в Карелии...

          • Константин Кучер, "проверил две статьи на Антиплагиат. Никаких отсылок к монографии Р. Ф. Никольской программа не даёт. Она говорит, что рецепт свательных пирогов можно ещё посмотреть на сайте "Готовим дома", а рецепт калиток- на сайте "Клео.ру"."

            Во-первых, не нужно так уж доверять Антиплагиату, мы перекрестно проверяем тремя-четырьмя способами и источники показываются разные. Во-вторых, Константин, это даже не смешно: нет отсылок к Никольской, есть на какие-то сайты, которые не посчитали нужным упомянуть, где списали рецепты. И что же это доказывает? Они автоматически стали правообладателями этих текстов? Или тексты стали "народными"?

            • Константин Кучер Константин Кучер Грандмастер 14 июня 2009 в 20:02 отредактирован 14 июня 2009 в 20:14 Сообщить модератору

              Марианна, вот что я хотел сказать.
              "Цитирование работы и описание рецепта, который по любому должен быть в единственной, очень хорошей и полной работе о карельской кухне... По-моему, это две очень разные вещи".
              И я это сказал в своём ответе. И пока Вы меня не переубедили, считаю это верным. Одно дело цитировать конкретного автора, другое - дать короткое описание рецепта, который и сам-то автор цитирует, потому что рецепт вообще-то народный. А именно о конкретной, народной кухне и идёт речь в статье. Потому как бы я ни изгалялся, антиплагиат ПО РЕЦЕПТУ, всё равно будет меня отсылать куда-то. Калитки и майгепиру, готовили до меня, и после меня готовить будут. Потому "берём ржаной муки, соли" есть и у меня, и всех тех, кто рецепт записывал себе в поваренную книгу. И потому я на авторстве рецепта не наставиваю. Автор этого рецепта - неизвестная мне карелка. У меня рецепт это только маленькая капелька в подтверждение написанному. Да, да, Марианна. Как бы это не было смешно, но рецепт - народный ибо статья - о народной (национальной) кухне. А по тексту статьи я никого, а тем более Р. Ф. Никольскую, не цитирую. И именно поэтому я расписал всё в своём ответе. Не цитирую я Никольскую и не могу этого делать. У Никольской работа о том, какая она, карельская кухня в теории, где-то там за синими озёрами, зелёными лесами, топкими болотами. В деревнях, где и электричества ещё не провели. Но кухня сохранилась в первозданном виде.
              А я хотел о том - что есть. Вот сейчас, вчера и сегодня. На кухне у меня и моего соседа. А не за синими озёрами... Потому и не мог я цитировать Никольскую. О разном мы с ней...

              • Константин Кучер, я не призываю перефразировать рецепты, разошедшиеся по всем сайтам, я лишь обращаю Ваше внимание на то, что слова этих рецептов написал конкретный автор, которому и спасибо, а не сайтам Клео.ру, Готовим.ру (последний, кстати, вообще запрещает копировать информацию).

                • Марианна...
                  1. О книге Р. Ф. Никольской я упомянул по тексту нескольких статей этого карельско-кулинарного цикла. И это неформальное упоминание. Действительно, лучше и полнее этой книги о карельской кухне и её истории пока ничего нет.
                  2. Я бы согласился с Вами, но дело в том, что Никольская не НАПИСАЛА эти рецепты. Она их тщательно, бережно ЗАПИСАЛА. И за это ей большое спасибо. За то, что она сохранила для нас и тех, кто будет после нас, все эти рецепты. Но эта её заслуга перед обществом не делает её автором этих рецептов.
                  Мы хорошо знаем и имена сказителей, благодаря которым до нас дошли многие древнерусские былины, и имена этнографов, записавших это устное народное творчество и сделавшие его достоянием всего общества. Но! От этого ни Трофим Рябинин, ни Ирина Федосова не стали авторами, например, былины о "Вольге Святославовиче". Или "Добрыни и Змея". Точно так же, как не стали авторами записанного ими ни Е. В. Барсов, ни П. Н. Рыбников, ни А. Ф. Гильфердинг.
                  Именно об этом я хотел сказать, когда делал отсылки к "Клео.ру" или "Готовим дома". О том, что нельзя определить авторство рецептов. Мы не знаем, у кого конкретно, у какой карелки и в каком карельском селе, записала тот или иной рецепт Р. Ф. Никольская. И потому многие используют эти народные национальные рецепты, не делая отсылки к имени учёного, записавшего их. Они могут быть в книге Никольской, на сайте "Клео.ру" или где в другом месте. Но от этого рецепты не перестают быть народными. Потому если я воиспровожу рецепт (причём в собственной манере изложения и обработке), то это не значит, что:
                  а) я цитирую Р. Ф. Никольскую,
                  б) я подставляю Школу некорректным цитированием. Потому что, даже если за основу и взят народный рецепт с какого сайта, то он кардинальным образом переработан. Уверен, что как редактор Вы это хорошо видите и каких нареканий ко мне, как автору, у Вас нет...
                  Очень на это надеюсь.
                  Ну, а о том, что я просто не мог цитировать Никольскую, поскольку пытался написать несколько о ином, чем она, я уже написал. Как и о том, что я знаю монографию Р. Ф. Никольской и с уважением отношусь к этой научной работе - тоже.

          • Константин, переиздавалась, точно. В 2007 году самолично видела на прилавке книжного, что напротив гостиницы "Северной"

            • Константин Кучер Константин Кучер Грандмастер 14 июня 2009 в 16:32 отредактирован 14 июня 2009 в 16:33 Сообщить модератору

              Хорошо, Валентина, я поспрашиваю у наших книгопродавцов А так, вполне возможно, Вы видели книгу 1997 года издания. Потому что ещё одна книга Р. Ф. Никольской "Карельская и финская кухня" издавалась в 2008 г. Получается, что в 2007 году это издание Вы видеть не могли. А раз в 8-10 лет, согласен, эта книга переиздаваться может. И экономический смысл в этом есть. Но... Как-то странно она переиздаётся. У всех трёх изданий, заметили, - разные названия. И... Почему-то и 1997 г. и 2008 г. в выходных данных указывают - Петрозаводск, 2008 или Карелия, 2008. Причем последнее - очень странно. Об издательстве "Карелия" я не слышал уже очень давно...

                • Да, Марианна, посмотрел. Но! Обратите внимание - нигде в этом анонсе нет знаменитого бренда (или логотипа) издательства "Карелия" - силуета кривой высохшей Ленротовой сосны на фоне озера. Потому сдаётся мне, что это издательство имеет к прежнему точно такое же отношение, как новый глянцевый журнал "Вокруг Света" к тому, что издавался во времена моего тинейджерства. Хотя, факт того, что Никольская переиздаётся ТОЛЬКО "Карелией", тоже кое о чём говорит.
                  А то, что "не слышал" - чистая правда. Я же не написал "нет такого". Написал - "очень странно"... А почему странно - вот,выше.
                  Последнее, что я слышал об "издательстве" уже вот, по весне - это то, что они уже издательский дом и кроме дирекции у них ничего нет.

  • Константин Кучер, ух, как вкусно! Обязательно сделаю, вот зять мой скоро в гости пожалует.

    Оценка статьи: 5

  • Интересно!
    А на статьи можно ссылку "живую" поставить - через значок "гиперлинк". Тогда искать легче будет.

    Оценка статьи: 5

    • Спасибо, Татьяна!
      А по гиперссылкам - боюсь "хулиганить". Я ведь только предлагаю сослаться, а насколько это предложение оправданно и соответствует ли оно политике сайта в целом, это уже редактор решит...

      • Константин, на свои и чужие статьи на нашем сайте можно ссылаться без ограничения. Ссылки на сторонние ресурсы желательно делать "неживыми" - текстовыми и стараться обходиться без них.

        • Ага, Марианна, понял. Т. е. вот так, как я по тексту написал - "см. статью..." и в рабочих комментах попросил редактора сослаться на такие-то статьи других авторов Школы по этой же тематике, это - не есть хорошо? Лучше делать так, как об этом говорит Татьяна? Сразу гиперссылкой? Мне это как-то не очень нравится. Гиперссылка тексту ничего не даёт, а от смысловой составляющей статьи отвлекает. А так я по тексту указал на что хотел бы сослаться, а редактор уже не гиперссылкой (http: www...), а выделением конкретного слова "отсылает" туда, куда надо. И отвлекающего ничего нет и, при желании, посмотришь всё, что тебе надо.

          • Константин, гиперссылка - это как раз текст, с которого ссылка куда-то ведет. Так она делается.

            • Пока никак. На заключительном этапе, после "звеньев", щёлкаю на Ctrl и букву V, потом на Enter. У меня стираются выделеные в тексте слова и вместо них появляется тот адрес, куда я хотел сделать ссылку. И никаким не "гипером", а обычным чёрным шрифтом, на который "кликать" бесполезно.

              • Копирую сюда инструкцию, с добавлениями.
                Сначала нужный адрес надо скопировать в буфер обмена (выделить его в адресной строке браузера и нажать Ctrl-C).
                Потом выделить нужные слова в тексте, нажать на кнопку со "звеньями цепи", появится маленькое окошко, а затем нажать Ctrl-V, в окошко вставится адрес, Enter.
                Появятся теги вокруг слов, которые были выделены. И только при сохранении статьи эти слова станут "синенькими" и кликабельными. - или же в предпросмотре

                • Константин Кучер Константин Кучер Грандмастер 6 марта 2009 в 21:10 отредактирован 6 марта 2009 в 21:11 Сообщить модератору

                  Нет, Марианна. Никакого маленькогго окошка у меня не появляется и, как только нажать Ctrl-V, вместо выделенных слов, которые стираются, появляется ранее скопированный адрес. Для того, чтобы всё привести в порядок, надо это безобразие стирать и восстанавливать текст.
                  Ладно, Марианна, не переживайте. Жалко столько времени тратить на оформление, тем более, если оно не идёт.
                  Я лучше попробую это время использовать на то, чтобы ещё что написать. Мало ли... Может, и Вам понравится, и Школе подойдёт...

                  • Константин Кучер, научитесь один раз и не будете отвлекать редактора на то, что легко сделать самому. Маленькое окошко появляется, когда нажимаете на кнопку. Кнопку нашли?

                    • Константин Кучер Константин Кучер Грандмастер 7 марта 2009 в 10:48 отредактирован 7 марта 2009 в 10:50 Сообщить модератору

                      Вот,Марианна. По порядку. Где ошибка?
                      Сейчас у меня на мониторе открыты три "окна". 1. Это. 2. С основной статьёй - "Как варят уху карелы(" (далее Уха). 3. Со вспомогательной " Какая главная особенность карельской кухни?" (далее Кухня).
                      1. Открыл Кухню. Правой копкой мыши выделил адрес в окне браузера. Одновременно, двумя пальцами, ликнул Ctrl и C. При этом а) клавиатура у меня на русском шрифте, б) на Shift я не нажимаю ( т. е. у меня не "С", а "с"). Насколько эти два момента принципиальны?
                      2. Открываю Уху. Кликаю на "редактировать статью". Вхожу в редактор. В редакторе:
                      а) выделяю "О рыбном уклоне карельской кухни"
                      б) под содержанием, но до текста, кликаю на седьмой значок (перевёрнутая восьмёрка)
                      в) кликаю на Ctrl и букву V. После чего на - Enter.
                      Результат специально не стал корректировать. Он вот здесь -
                      https://www.shkolazhizni.ru/world/articles/26018/
                      Никаких окошек, после того, как нажму в редакторе основного текста на этот знак перевёрнутой восьмёрки, у меня не всплывает. Что я делаю неправильно?!!

      • Константин, да? А по-моему, вполне соответствует политике... Мне редактор сама писала сделать линк. Ну, подождите, придут подскажут.

        Оценка статьи: 5

        • Вот это... Ждать, да догонять - хуже некуда. Но что поделаешь, подождём.
          А пока попробую что поискать в качестве иллюстративного. Правда, поисковик бастует. На "майгепииру" не реагирует. Говорит, что не знает такую...
          Написал знакомым в Финляндию, может, они чем подмогнут...

          • Татьяна Павликова Татьяна Павликова Мастер 5 марта 2009 в 22:55 отредактирован 5 марта 2009 в 22:56 Сообщить модератору

            Константин Кучер, нет уж, вы теперь обязаны испечь и запечатлеть! Или к тёще в гости нагрянуть!

            Оценка статьи: 5

            • Э-эхх... Не карелка у меня тёща!! Так что придётся, наверное, самому запечатлеть... Только сначала надо будет разобраться с программой просмотра и обработки файлов. Снимок же выйдет под 2-3 мБт, а у нас требуется не более 150 Бт. Раньше она у меня нормально "сжимала", а сейчас откуда-то какая-то новая версия появилась, хотя комп не переустанавливался... Потому пока даже то, что есть "воткнуть" не могу. Ну, ничего. Было бы желание. Разберёмся. Хорошего дня!