• Мнения
  • |
  • Обсуждения

Люба Мельник

Вот именно. Автору надо было просто переписать все из учебника класса для первого класса детского садика. Вред статьи в том, что она пробудила наши нутряные страхи и комплексы, заставила некоторых вернуться к бытовому гелиоцентризму. И если младенцам можно внушить что угодно, а потому внушенное разрушить и настроить мозги на иное, то в случае с взрослыми, замученными сеансами внушения, это пройти уже не может. Увы мне, увы. Где моя научная картина мира?!

Канадский специалист Г. Селье утверждает

Изящно сказано, если учесть особенно, что "канадский специалист" просто-напросто стресс как таковой нашел и показал миру, и название придумал. И не специалист он, а ученый, исследователь.

И если уж поминать основоположника, так - не придумывая собственные определения, а приведя то определение, которое Селье и дал. Из википедии:

Впервые стресс описал в 1936 году канадский физиолог Ганс Селье как общий адаптационный синдром. Термин стресс был предложен им позднее. Это состояние характеризуется ослаблением, нарушением функций. По Селье «Стресс есть органическое, физиологическое, нервно-психическое расстройство, а именно нарушение обмена веществ, вызванное раздражающими факторами».

Либо, если целью не является описание стресса как такового (а это так и есть в данном случае), проще обойтись без ссылок на Селье, без собственных размышлений на природу стресса и на его влияние на человека. А допустить. что читатель знает, что такое стресс, хотя бы приблизительно, выкинуть первые 5-6-7 абзацев - и гнать ответ на конкретный вопрос, заданный заголовком.

Верочка Павловна из Что делать - да, заключила фиктивный брак, о чем в романе ясно написано. И брак таки стал затем фактическим. Насчет Ковалевских - ничего не могу сказать. И вряд ли Ковалевская стала об этом писать - другое даму занимало.

Что-то о временах и нравах тянет высказаться. Исполнившись благородным негодованием, голосю:

Тургеневские девушки позапрошлого века боролись за право быть умными и учеными - и находились умные и благородные мужчины, которые эти устремления поддерживали - предоставляя даме если не сердце, то руку для поддержки. Сердце - не камень - тянулось оно к умным и достойным девушкам!
А нынче - вот оно - О времена, о нравы! (щас по-древнему, хи: O tempora, o mores!) - продам квартиру вместе с правом на руку. Временным.

Донцову читала во множестве, но ничего не помню, бесполезно помнить. Как исторический источник ее романы для меня неприемлемы. Ваучеры на тапки менять можно только ради того, чтоб потом говорить: мне ваучера хватило лишь на покупку тапок.

На картинки не обращайте внимания, это я сегодня заблудилась в дендрарии.

Вот и гы, он отредактирован. Бережно, нежно, с сохранением авторской экспрессии.

Как хорошо сошлись в один момент здесь две статьи - одна от начинающего водителя, другая - от инструктора.

Законы Российской империи Ковалевская не нарушила. Она получила образование за границей. Да, получив свободу от родительского воздействия с помощью замужества. Это не часть российского менталитета, об эту пору не только в России дамам приходилось именно так добывать эту самую свободу.

читать дальше →

ОК, вы правы, я ошиблась.

Ботанически это - капуста пекинская - то, что на картинке.

Сравните описания:

Капуста пекинская - Brassica pekinensis. Продуктовый орган - листья или кочан. Растение однолетнее, не образующее корнеплода. Нижние листья собраны в розетку. Средние и верхние листья цветущих растений стеблеобъемлющие. Растение образует или розетку листьев, или кочан с открытой вершиной, или плотно сомкнутый кочан. Окраска желтовато-зеленая и зеленая.

Капуста китайская
- Brassica chinensis. Продуктовый орган - листья. Растение однолетнее (редко двулетнее), образует корнеплод. Нижние листья собраны в розетку. Средние и верхние листья цветущих растений стеблеобъемлющие. Образует только розетки листьев. Окраска серо-зеленая или темно-синевато-зеленая.


Заметьте, кочан - именно у пекинской, китайская - с розеткой. В торговле пекинская капуста именуется неправильно пекинским салатом или китайским салатом.

Но представьте себе, что не было бы

А вот это не проходит здесь. Случилось так, как случилось. Рассуждать о том, что было бы, если бы - можно долго, но результат будет один и тот же - нулевой. Если бы. Если бы не случился октябрь 17-го, и новоявленный царь-мученик не стал бы мучеником - и, отрекшись от престола, до преклонных лет растил капусту... Если бы не родился Ленин-Сталин - может, не родился бы и Гитлер... Какое будущее ожидало БЫ Россию? Какое БЫ - бог весть.
Ожидало - такое, какое получила. Вот такой выбор был сделан в точке бифуркации - и спасибо Сталину за наше счастливое детство. И спасибо Гитлеру за германские дороги.

Истина может быть и не посередине крайностей. Истина гуманизма - в резком неприятии зверства.

В российской культуре слово обрело несколько иной смысл - в связи с названием усадьбы Репина. Потому, наверное, и родился такой подзаголовок. И, в общем, потому, слегка покривившись, можно признать правомерным такое употреблением слова (с той же ностальгией сравните). Но все равно - не пенатов, а пенат.

китайский салат - видимо, то, что называется пекинской капустой?

Вообще что-то у вас получается все очень жирно, такое количество жареного и масляного сложновато вынести.

Ту часть, в которой вы методично описываете свои мучения, лучше бы сократить. Она больше походит на жалобу к начальству инструктора, а не на статью, обращенную к множеству читателей.

Не совсем понятно слово "злополучный" в заголовке. Инструктор был не злополучный, а плохой. Злой. Грубый. Хам.

Распечатаю и отдам нашему "динозаверу" - пусть учится время проводить.

И тут - устроить бы голосование. Я - за Эверест. Люблю географические карты! Англичане "сосчитали" Индию, слава им!

читать дальше →