• Мнения
  • |
  • Обсуждения

Алина Кудрявцева (Талия)

Галина, мне тоже кажется, что и от музыки, и от движений зейбекико веет архаикой, древней трагедией. Насколько я знаю, у этого танца изначально была мифологема опасной игры с Хароном, со смертью: танцующий должен как бы всё время уворачиваться, увиливать от Харона, который тянется к нему из разверзшейся в полу дыры. Тут можно вспомнить и Геракла с его битвой за жизнь Алкесты, и более позднего героя Дигениса Акрита, который боролся с тем же Хароном на широком мраморном гумне. И здесь снова состязание, только не в силе, а в ловкости, в координации движений, в проворстве.
Наташа, спасибо за познавательную статью!

Любовь, я просто читала очень немного статей Бориса и с особенностями его стиля незнакома. Сам Борис на этот пункт ничего не возразил, хотя и согласия явно не выразил. Мне лично показалось, что промежуток между двумя одинаковыми словами в этом случае слишком мал. А если в вопросительном предложении ударение падает на "что", то это нужно как-то подчеркнуть, например: "А что ещё делать?" Хотя решать, конечно, автору и редакторам!

Сергей, спасибо! Песня и правда очень уютная, по-другому не сказать.
Я где-то когда-то слышала, что она была посвящена как колыбельная маленькой дочке Элвиса. Подтверждений этому я не нашла, да и текст обращён, конечно, к возлюбленной, а не к ребёнку, но нежность, убаюкивающая размеренность вполне подошли бы для колыбельной.

Борис, спасибо за так тщательно проиллюстрированную статью. Картины на самом деле очень оживляют мифологические сюжеты, как бы материализуют. И, конечно, интересно наблюдать, какие отпечатки накладывает на популярную античность каждая новая эпоха, не говоря уже об индивидуальном стиле каждого художника.
Но я внесла бы парочку исправлений:
У вас: " папа сказал – надо делать. А что делать?" Эти два "делать" с таким маленьким промежутком, да ещё в позициях под логическим ударением, как-то не смотрятся. Я бы написала так: " папа сказал – надо выполнять/исполнять. А что делать?"
А ещё надо поправить опечатку в подписи к последней картинке: не XXVIII век (это уже "Назад в будущее" какое-то), а XVIII.
И последнее: "У Гермеса – крылышками над головой". Вы, видимо, хотели написать: "У Гермеса - крылышки над головой" или: "Гермес - с крылышками над головой".

Эх, Валентина, я сама параллельно с написанием комментария шарила по Ютубу в поисках заветной ссылки, но, увы, повторно выловить это видео из информационного потока не вышло. Не помогла и пробежка по журналу моего веб-браузера. Но видео осталось в моём компьютере, и, если действительно интересно, я его куда-нибудь выложу.
А я, знаете, в свою очередь, наивно ждала увидеть в комментариях ссылки на позитивного малыша и ржущую взахлёб девушку. Так что мы с Вами квиты! )

Валентина, позитивненькая такая статья, в меру ироничная! Только исправьте, пожалуйста, вот это место:
Лишь бы в ходе этого этого процесса..." - Уберите лишнее "этого".
Я вот недавно искала в интернете одну греческую песенку с вполне серьёзной целью - перевести текст. В итоге на том же любимом всеми Youtube'е наткнулась на видео, где компания празднично настроенных (возможно, уже не совсем трезвых) греков распевает эту кантату, не попадая в половину нот, периодически забывая слова, но с таким искренним удовольствием и смехом, что любо-дорого смотреть и, конечно, невозможно удержаться от улыбки в пол-лица. Много раз после той случайной встречи наведывалась в гости к этим весёлым людям, чтобы поднять настроение. И это при том, что нормальный, студийный вариант кантаты я так и не нашла, о чём, правду сказать, не особенно и жалела.

Валентина, теперь уже и не знаю, какая цель была для меня главнее, когда писала сюда комментарий: похвалить Ваш маленький праздничек или получить от Вас виноградье в качестве приятного подарка (ведь я не могла, конечно, не заметить эту милую тенденцию: дарить песни заглядывающим на огонёк!).

Валентина, конечно, не могу не сказать Вам волшебного "спасибо", праздник которого мы сегодня отмечаем! Или по-нашему, по-гречески: эфхаристО!

Да, Валентина, создали Вы здесь такую атмосферу творчества и праздника, какую и в реальной-то компании не всегда найдёшь, не то что на виртуальной страничке комментариев!

Элен, статья и правда очень интересная, но вот заголовку, по-моему, не очень соответствует. Лично я при виде Вашего заголовка рассчитывала увидеть историю собственно выражения "крылатые выражения".

Татьяна, спасибо за статью! Но почему же "длинные посты посторонние люди читать не любят"? Во-первых, не очень понятно, кто такие эти "посторонние". Посторонние по отношению к чему? Случайные гости форума, например? А во-вторых, на мой взгляд, когда какая-то тема действительно волнует, трогает человека и заставляет мыслить, то зачастую трудно ограничиться двумя-тремя фразами, да и читать прочувствованный монолог с чётко обозначенной позицией автора лично мне бывает очень интересно. Искренне радуюсь, находя на форумах среди коротеньких реплик типа "Супер!", "Зачёт!" и т.д. такие вот развёрнутые, иногда похожие на эссе высказывания. Всё это, разумеется, нельзя отнести к чатам: там принцип общения совершенно другой, и слишком длинные сообщения система просто обрезает.

Наталья, как тепло, эмоционально написано! Всегда мечтала почитать что-нибудь подобное - о любой стране, и вот случайно нашла Вашу статью!.. Сама попробую осветить нравы греков, и, думаю, у меня получится немного похоже на Вас. Ваша манера письма мне, поверьте, очень близка. И от этого становится, честно сказать, даже как-то неудобно

Я из своих необычных вафельных впечатлений могу вспомнить пока только так называемые венские вафли, купленные, правда, в каком-то московском супермаркете, сладкие, толстые и мягкие, притом совершенно не хрустящие. А ещё мороженое из одной кафешки в уютном греческом курортном городке Лутраки: оно возвышалось горой на очень толстой, только что выпеченной горячей вафле, хрустящей снаружи и мягкой внутри, и по всей этой горе, пересыпанной хрустящим наполнителем, стекали струи горячего шоколада. Не думаю, чтобы лакомство это было национальным греческим изобретением, но сочетание холодного и горячего - это в самом деле оригинально, да и вид у всего сооружения очень аппетитный!

"А ещё вспомнились знаменитые вафли в Карловых Варах".
Татьяна, а что это за вафли такие особенные? И, конечно, большое спасибо Марине за экскурс в иностранную кулинарию - неотъемлемую часть любой культуры!

Валентина, признаться, открывая эту статью, я ожидала увидеть всяких там двуликих Янусов, и т.д., и т.п. Ещё удивилась: что это Вас на такую банальность потянуло? По прочтении статьи, честное слово, устыдилась этой возникшей было мысли. Материал подобран совершенно не затёртый, хорошо оформлен, и мне, как филологу и любителю античности, было безумно интересно читать как о знакомых, так и о совсем новых вещах. Спасибо Вам огромное! Gratias maximas ago, как сказали бы любимые всеми нами римляне!