• Мнения
  • |
  • Обсуждения

Ева Русски

Игорь Ткачев, отнюдь, я не хеар сплиттер и уж ттем более не сквеар тоуз. Я еще и не приступала к делу. А Вы уже джампайте то зэ конклюженсам, простите.

Пока на стадии уточнения информации. Может поздно уже, но никак не могу понять нескольких мест в статье. Не исключено, что просто "не догоняю автора" Испугалась, вот и интересуюсь.

Игорь Ткачев, предлагаетете продолжить обсуждение на английском? А заодно и идиомки расшевелить? А что? давайте! Чур, перевод для непросвещенных Вы пишете.

А чего стоит совет автора по выбору преподавателя носителя среди "целой армии" таковых в интернете? Брать бесплатные первые уроки и смотреть насколько преподаватель "понятен, приятен и симпатичен".

Не умаляя значения личной симпатии, которая предположительно должна возникнуть в ходе первого занятия, полезно поинтересоваться у преподавателя его уровнем образования, опытом работы, наличием или отсутствием плана ваших занятий, распределением рабочего времени на уроке, развитие каких языковых навыков является приоритетом преподавателя местом грамматики в программе ваших занятий и т.п..

17 декабря 2013 в 09:30 отредактирован 17 декабря 2013 в 09:36 Сообщить модератору

До чего же не люблю, когда пишущие не владеют темой! О чем вообще эта статья? Об отдельном выдающемся преподавателе-муже ЛГ-Треворе? Если да-тогда статья удалась.Только название следовало бы поменять, например "Почему учителем английского языка стоит выбрать моего мужа Т?

Если же все-таки автор хотела поведать нам о преимуществах занятий с носителем языка-тогда нет, статья не удалась.

Не помешало бы дать определение кто такой вообще носитель языка. Дать его классификацию (профессионалы-преподаватели с университетскими дипломами; сертифицированные
преподаватели: кто они, как стать сертифицированным преподавателем; и, наконец, "просто" носители.

Хорошо бы было обратить внимание на разницу в их квалификации, ценах на уроки и соответственно разницу ожидаемого результата от занятий с различными категориями носителей.

"Почему учитель английского должен быть носителем языка?"
Каким именно, автор? Это важно, потому что Носитель языка не является автоматически его преподавателем. Знать самому не значит уметь научить других



Неожиданная авторская трактовка слова awesomeкак выражение согласия, как синоним ОК, не выдерживает никакой критики. Это слово синоним great, wonderful, gorgeous. В этом прилагательном куча эмоций и нет ничего общего с вялым "ОК".

"Носитель языка избегает использовать нестандартные слова, такие как «int – can't hardly – alright – out loud – use to – this things»."

Совершенно не пОняла этот пункт. Какой use to? this things? Автор имел в виду used to and this thing? Или это о чем? И если даже носитель языка избегает использовать эти "нестандартные слова", тогда кто же является инициатором их такого широкого употребления? Изучающие??

"Учитель-носитель языка будет использовать в своей речи разные простые глаголы, например: run down, take out, come off, bring up, carry on и т.д., "

Почему бы не назвать эти "разные простые глаголы" своим именем "фразовые" глаголы, и показать, почему так важно их знание в понимании речи носителей?

Опять же не пОняла про "тэнкс" и фразу "...правильно произносить сочетания некоторых сложных слогов и трудных слов, таких как «photographer – economics» А За более, чем 30 лет занятий языком не приходилось вообще встречаться с таким словосочетанием, и тем более рассматривать его как Трудно произносимое. А в чем трудность вообще?

Вопросов к автору много, хотелось бы получить ответы.

И еще раз. Если пишете как любитель, описывайте свои впечатления, зачем браться за комментирование нюансов? Если пишете с претензией на владение темой, почему так непрофессионально?

Замечательная статья. Очень личная и прочувствованная.

Что ни абзац- то кладезь советов. А личный опыт автора и владение предметом только добавляет им ценности.

Сергей Дмитриев, не такая уж это большая редкость. Просто у людей совпали цели и симпатии оказались взаимны. И наверняка не врали друг другу.

Елена Ермолова, *подключит наработанное в чтении к разговорным центрам и снимет блокировки спонтанности, вызванные обучением.*

Блокировку спонтанности вызывает одностороннее непродуманное самообучение. В том числе и по методу Франка, если переоценивать его значение и применять неправильно.

А возможно, у нас просто разные представления о владении иностранным языом Для профессионалов это умение пользоваться ВСЕМИ языковыми навыками (устная речь и ее понимание, и письменная речь, то есть чтение и письмо) в бытовых и деловых ситуациях. Чтение книг, в том числе и по методу Франка, не развивает навыков устной речи, поэтому не может претендовать на роль самодостаточного способа изучения иностранного языка.

Следовательно, сколько бы книг Вы не прочли по этому славному методу, "овладеть" иностранным языком, да еще быстро, Вам не удастся. А вот если Вы используете этот метод в качестве ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО, в помощь к любой другой методике, развивающей ВСЕ языковые навыки- да, поможет.

Обращайте только особое внимание на развитие быстрой спонтанной реакции на слова собеседника . Иначе включится "блокировка спонтанности"

Замечательная статья. Ироничная и серьезная, верно отвечает на поставленный вопрос. В интернете легко влюбиться потому что кто сознательно, кто бессознательно, идеализируем свой образ и образ собеседника.

Иногда это намеренная ложь с различными целями. А иногда невинные фантазии: интернете можно позволить себе быть такими, каким нам хотелось бы быть.

Вообще в интернете каждый находит то, что ищет. Хочешь обманывать и быть обманутым, годами жить в мире иллюзий-пожалуйста. Одиночество сегодня как-то разыгралось- и пара кликов и уже Чип и Дейл спешат на помощь. Хочешь серьезных отношений- будь максимально честным и ищи, читай между строк.

Елена Ермолова, "еще лучше, уехать в страну носителей языка",

Очередной миф о быстром и легком выучивании языка, проживая в среде носителей языка. В подтверждение моих слов, посмотрите сегодняшние вопросы в разделе Наука Английский язык на известном нам с Вами сайте. Суть: женщина после изучения английского в университете, по Давыдовой, по Драгункину И ПОСЛЕ 8 МЕСЯЦЕВ ПРОЖИВАНИЯ В США (!) все еще болтается на базовом уровне и в отчаянии вопрошает: что делать?? Помогите!!

Как Вы думаете, поможет ей метод Франка?

Алексей Смоляков, а я имею в виду места для языковой практики на месте обучения,в России скажем. Какой процент от изучающих иностранный язык имеет возможность проводить по 3 месяца и более в языковой среде?

Алексей Смоляков, "Больше практики и дело в шляпе"

Цены нет Вашему совету. Жаль, не упомянули мест для такой практики помимо Европы.

Елена, мы не спорим, мы обмениваемся мнениями, Я не пытаюсь Вас переубедить, ну помогает лично Вам этот Франк и отлично! По порядку:

"Продающий" заголовок это комплимент. Люди платят свои денежки, чтобы научиться писать продающие статьи и заголовки.

Вам бы подать метод Франка как "вспомогательный", без претензий на большее, и мы бы с Вами сейчас не разговаривали

Не понятна Ваша мысль о страхе, сопутствующем изучвению иностранного языка. Ведь мы же говорим о взрослых, не о школьниках, так? Если среди последних я еще могу отследить какие-то причины страха (боязнь быть униженным учителем, получить плохую отметку и быть выпоротым отцом...) Но у взрослых!то какой страх? Ведь они приходят к изучению языка добровольно и сознательно.

Неуспех скорее связан с отсутствием мотивации, ленью, переоценкой возможностей и недооценкой трудностей....Поэтому задача не страх убрать, а поддержать, когда мотивация будет падать в процессе обучения, показать ему его успехи, перс пективы. Человек обязательно должен видеть цель. Она не должна быть расплывчатой.

Книги никто не запрещает читать параллельно с развитием других речевых навыков. Это не должно быть "сначала" или "пот ом" Пусть это будет параллельно с другими методами обучения.

Только когда идет интенсивное обучение по коммуникативной методике, у работающего человека, как правило, не остается времени на занятия с книгой. Он это может делать самостоятельно в промежутках между обучениями, на отдыхе, в командировке и т.п.

Маркеры ОБОЖАЮ! Вот они передо мной разного цвета (тоже система

Толпы людей с горящими глазами скупающие книги в магазине, тоже знакомое явление. Сколько потом жалуются на кипы ненужных книг дома, которые куплены, да так и не пригодились.

Что касается лично моего опыта...Опыта изучения или преподавания? Кому он нужен, Лена? В этом случае мнение обывателя непрофессионала ценится гораздо выше

Елена Ермолова, добрый день!
Заголовок статьи действительно замечательный, увлекающий, продающий..... из серии "Английский/немецкий/испанский за три дня". Кстати, сам И. Франк совершенно адекватно оценивает свой метод и представляет его как вспомогательный, дополнительный, каковым он и является.

Поэтому стоит ли вводить в заблуждение изучающих язык, а особенно начинающих, представляя его как метод "быстрого овладения"? Ведь большому количеству людей нужна четкая СИСТЕМА, СТРОЙНОСТЬ, ЛОГИЧНОСТЬ языка именно на первом этапе. Позже, с опытом, они уже включают критику и знают, как работать с такой книгой, что она им даст и чего не даст.

А для начинающих это очередная иллюзия, оборачивающаяся разочарованием и "расхолаживанием", так как не быстро, усилий требуется немеряно, самоорганизации и без маркера вообще не работает!

"Овладеть иностранным", да еще "быстро", по методу И.Франка? Боюсь, не получится.
Владение языком это ведь не только умение читать и понимать прочитанное, но и умение говорить и понимать речь, не говоря уже о навыке письма. Именно эти навыки являются камнем преткновения. И здесь ценность метода Франка стремится к нулю.

Отличная статья! Разделяю точку зрения автора. Соцсети и виртуальная жизнь крадут наше время и силы, порождая разрушительное чувство недовольства собой.

И они же спасательный круг для людей, по тем или иным причинам прикованным к дому или находящимся вдали от привычного окружения. Им они дарят надежду и силы.