• Мнения
  • |
  • Обсуждения

Виктор Жигунов (Bukmop)

По поводу названия главки. Пенаты – боги, покровители домашнего очага. Бытовало выражение «вернуться к родным пенатам» – к ним, а не в них, не в богов. Сомневаюсь, что можно бежать из богов.

Иногда ещё и наборщицы нарочно озоруют. Сборник стихов «Дни покоя» переименовали в «Дни попоя». Казак, только что построивший избу и женившийся, отправляется в поход, другие подначивают его: на прощанье, небось, все брёвнышки обцеловал, а в подпол успел заглянуть? В наборе: «А в подол успел заглянуть?». А в войну было (кстати, в киевской газете, по-моему) – напечатали «главнокомандующий» без Л. Редактор застрелился.

Странный вопрос: «Вы хотели указать точно, что в латыни 7 падежей? Я из статьи увидела указание на 6». Не пойму, откуда Вы взяли, будто я хотел. Я вообще не говорил о количестве падежей в латыни. Вопрос «Тогда где я эту цифру-то увидела?» возвращаю Вам – действительно, где? Пальцем покажите. По тексту ближе к шести граням кубика стоит греческий язык, и почему Вы не отнесли к нему? Вероятно, если бы после греческого я упомянул ещё с десяток языков и закончил латынью, Вы всё равно отнесли бы к ней – просто потому, что её знаете. «Насчет привнесения в грамматику… в статье ясно сказано, что благодаря церкви уважили и привнесли, а после запретили». Давайте не передёргивать. Привнесли – это притащили со стороны и всунули. А у меня «вынуждены были признать», то есть звательный и так был. Вы сейчас возразите: но ведь в тексте есть «из-за церкви» – значит, взяли из церковнославянского. Ничуть не значит, просто «господи боже», например, на обоих языках одинаково, и попробуй забудь в быту (и в грамматике), когда несчётное число раз произносишь в храме. Отменили религию – и от звательного остались только «мам» и «Маш». А спор в самом деле пора кончить. Вы всё равно – по-женски и по-детски – не признаете, что увидели в статье то, чего в ней нет. А я не признаю, что написал то, чего не писал.

Странно. Несколько часов назад я оставлял здесь свой комментарий с таким же заголовком и видел его на сайте, а теперь он пропал. Пишу заново.

Несмотря на отказ отвечать на комментарии, обращённые лично к Вам, – надеюсь, автору статьи не откажете. Ваши слова: «…много неточностей, я на некоторые из них указываю: что падеж и форма не одно и то же, что латынь семипадежная, в русском языке изначально выделяли 6 падежей, а потом привнесли звательный». Из другого комментария: «что в русском не было своего исконного звательного падежа, а его насадили церковники».

Разве я говорил, что падеж и форма – одно и то же? У меня: «Или называют звательной формой». Естественно, когда учебниками разрешено шесть падежей, то называют формой. «Вер» – усечение от «Вера» (как «красна девица» от «красная», тоже всего лишь форма). Вы и сами подтвердили: «Людк, Сеньк, Ритк суть номинативы, но не вокативы». (Для тех, кто не лингвист, как Лаура, поясню: она сказала, что «Людк» – именительный падеж. То есть без звательного в учебниках можно обойтись, счесть формой именительного. Дополняю от себя: а «старче», «сынку», «мати» – это, мол, слова не из современного языка, их вообще нечего учитывать.)

Куда Вы обратили свою поправку о том, что латынь семипадежная? О количестве падежей в латыни у меня ничего не сказано.

Любопытно узнать насчёт «изначально 6 падежей, потом привнесли». В моём тексте нет и намёка на разновременность. А где я сказал, будто в русском не было звательного, его насадили церковники? В этом абзаце у меня: «Когда создавалась русская грамматика…». Я говорю о грамматике, а Вы о языке. Разница – как между законом всемирного тяготения и шишкой от яблока на голове.

Разрешите моё недоумение: в моей или в чьей голове родились неточности?

Было в советские времена (не помню, не в «Правде» ли?): на одном фото громила на фоне джунглей держит в руках две отрезанных головы, на другом – работяги на производстве. Подпись к первому: «Так работают парни с «Электросилы»». Ко второму – как-то вроде «Американские солдаты во Вьетнаме».

А как же! От смеха

А что, блистающая белизной личная страница – не пустое место? «…не обременены женой и детьми… у вас жена и двое детей…» – это понимание собственной писанины? Желательно бы увидеть, кто не назвал бы автора такого текста дураком (заметьте, я не называю, я только предлагаю спросить любого прохожего). Насчёт «кому попало»: а разве были бюллетени с фамилией Клец и миллионы избирателей проголосовали? Про ничтожество теперь надо объяснять? Гуляй подальше отсюда.

Как я рад, что Прим вновь проявился! Я беспокоился: вдруг умер от потрясения… Только где у Лауры Ли указания на мои ляпы? «В латыни не 6, а семь падежей» – якобы возражение, но ткните пальцем: где я сказал, что в латыни шесть? Дальше – поток сознания о том, что к делу не относится, и пожелания того, что не нужно. В ответ на Ваши две тайны раскрою одну, зато несравненную. Приготовьтесь, ибо её глубина так велика, а высота настолько сияюща, что выдерживают не все умы. Есть такая книга – букварь. Это я к тому, что Вы читать-то умеете или Вам кто-то, глядя на экран, на пальцах приблизительно переводит?

Лаура, да если обо всём писать, что связано хотя бы с одной буквой, то конца не будет, но и читать никто не станет. Не уверен, что и настолько упрощённую статью все без исключения поймут. Не пробовали переубедить тех, кто говорит «одень пальто» или «оплачивайте за проезд»? Оба выражения слышу и от людей с высшим образованием, причём первое неискоренимо в речи знакомой журналистки. А ведь так просто понять...

Надеюсь, для Вас не окажется потрясением, если скажу, что я смутно подозревал: вроде бы есть на свете другие языки... Только писал-то я о русском.

Вот теперь знаю, что мне никогда больше не удостоиться круглой пятёрки. Клец счёл рассказ в моём архиве призывом к алкоголизму (а «Пёс Барбос», значит, прославляет самогонщиков) и теперь всегда будет ставить мне трояки (1 и 2 нельзя, причину придётся указать). Марианна, Люба (Власова и Мельник), благодарю за защиту, я и сам мог ответить, но не стал растрачиваться, поняв, кто явился, уже по первым строкам: «…судя по статье - вы относительно молоды и не обременены семьей, детьми. Я просто вижу картину: вам лет сорок, у вас красавица жена, двое детей» – пусть кто-нибудь попробует отыскать смысл. Клец не понимает не только чужих текстов, но и того, что сам строчит. А взгляните на его страницу: ни единой статьи даже в работе, не то что опубликованной, и вообще внесены только необходимые для регистрации сведения. Пустое место карает и милует? Отсюда мои предложения. В школе право ставить оценки не предоставляется кому попало с улицы. «ШЖ», изменив оценочную систему, сделала первый шаг к тому, что в технике называется «фулпруф». Требуются дальнейшие степени защиты. Любая оценка, кроме 5, должна быть сопровождена объяснением, какой недостаток в статье. Оценок-то ставится немного, просмотреть комментарии недолго – и отбросить мнения вроде такого (встретилось в обсуждении статьи о «Слове о полку»): я его знать не хочу, кол! И (или) принимать оценки только от тех, кто в статусе специалиста и выше, то есть показавших свои способности, а не одно самомнение и злобу: вы умные, так вот вам, наделаю на дороге – отомстю за своё ничтожество! Я нахожусь на ступень ниже специалиста и ещё не чувствую себя готовым судить, несмотря на громадный опыт (или благодаря ему).

Спасибо. Где только я не побывал, а в Дагестан не заносило. Оттого, наверно, и спутал с тарабарским. Надеюсь, они не сочтут пренебрежением, а если всё же обидятся, пусть и меня как-нибудь обзовут.

Людк, спасибо за оценку и рекомендацию!

«Видал» у Гончарова, «свистал» у Некрасова употреблены не в разговорах. Согласитесь, пометка «разг.» в словарях и то же самое разъяснение в учебниках обвиняют обоих классиков в недостаточной языковой культуре – примерно как если бы они написали «щас» вместо «сейчас».

Я писал не о диалектах.