Марианна Власова
- Профиль
- Комментарии
То, что у нас именуется "блондинка", переводится как blond bimbo (тупая блондинка).
bimbo
1919, "fellow, chap," from It. variant of bambino "baby," first in Italian-accented theater dialogue. Originally especially "stupid, inconsequential man, contemptible person;" by 1920 the sense of "floozie" had developed (popularized by "Variety" staffer Jack Conway, d.1928 ). Resurrection during 1980s U.S. sex scandals led to derivatives including dim. bimbette (1990) and male form himbo (1988 ).
Ферштейн? От итальянского "бамбино", поначалу обозначало глупого, непоследовательного, презренного человека, потом добавилось значение "шлюха", затем было забыто на десятилетия и возродилось в связ с секс-скандалами 80-х.
Полностью согласна с Оксаной Петровой, что "некоторые могут любую тему красиво преподнести". Легко - не значит легковесно. Тяжеловато - тяжело читать и воспринимать.
В статье написано:
"Пантера - это лишь частный случай меланизма - генетической разновидности окраски, встречающейся у леопардов и ягуаров."
То есть, черный ягуар или черный леопард называется пантерой.
Значительно уступает тигру и льву в весе и размере.
Да, конечно, обязаны, но статья не о мерах профилактики, а о том, почему они нужны.
Может, он не подписывался на комментарии к этой статье и вообще еще не знает, в чем его ошибка...
А мне кажется, что это Вы своей энергичностью-энергетикой ее подняли на ноги...
Владимир, а я за компьютером уже 22 года. Зрение с семилетнего возраста не изменилось (1/0,1). Напряжение возникает, когда приходится привыкать к новому монитору - на несколько дней. Проблемные глаза "садятся" от любого напряжения - зрительного, физического, даже напряжения мысли! Не валите всё на компьютер.
Героя узбекских сказках на русский переводили как "Плешивый", меня всегда коробило...
Владимир, никто не обязан научиться оживлять ссылки, чтобы Вам было удобнее. А зачем, копируя URL, Вы захватываете точку, хотя знаете, что ее там быть не должно?..
Орфографический словарь:
фэн-шуй м. и с.
Хочется м. все же.
Спасибо за поправки.
У редактора не сложилось такого впечатления от этой фразы, понятно, что "начать выпуск" и "первые «тридцатьчетверки»" - относится к Зальцману.
Самое забавное - что на медитацию Вы вообще внимание не обратили и почему-то решили, что делается массаж живота... Не в первый раз Вы просто не воспринимаете идею автора, а начинаете выкладывать всё, что думаете по теме. А это не здесь - это, пожалуйста, своей статьей, медицинской такой...
Людмила, а не могли бы Вы четко сказать, какие предложения как нужно изменить, чтобы статью сделать правильной?

Спасибо за полезную и информативную статью!