• Мнения
  • |
  • Обсуждения
Константин Кучер Грандмастер

Когда встречи становятся запоминающимися? О книге В. Бабенко «Удивительные истории о словах самых разных»

Наша жизнь — это встречи. Можно сказать, сплошная непрерывная цепочка самых разных встреч. В разное время, в разных местах, с разными людьми, при разных обстоятельствах. Но что интересно, какие-то встречи врезаются в нашу память надолго, иногда — на всю жизнь, а какие-то, пройдя мимо наших сердец и души, не оставляют в них ни малейшего следа.

И в этом, на мой взгляд, нет ничего странного. Если человек сам по себе — ни рыба, ни мясо, то и встреча с ним навряд ли запомнится. А вот если человек интересный… Ну, тогда — совсем другое дело!

Правда, «интересный» — категория оценочная. И шкала этой самой оценки — крайне субъективна, у каждого своя. Но какие-то общие подходы, думаю, найти можно.

Вот тот же Виталий Тимофеевич Бабенко, автор случайно попавшей мне в руки книги «Удивительные истории о словах самых разных» — человек интересный. И я искренне завидую студентам Института журналистики и литературного творчества, которым он читает лекции по этимологии (науке о словах). Повезло пацанам. Почему?

Ну, во-первых, Виталий Тимофеевич — человек увлеченный. И он сам честно и откровенно в этом признается: «…я восхищаюсь словами. Или даже так: Я заворожён словами». Обратили внимание — «честно и откровенно». Неплохие человеческие качества, которые не могут не вызвать невольной симпатии к человеку, ими обладающему.

А ведь это — только предисловие. До самого рассказа о словах ещё и дело не дошло. А ты уже проникся симпатией и к автору, который тут тебе что-то пытается, и к этим самым разным словам.

Но увлечение, влюбленность, согласитесь, иногда (особенно, когда речь идет о серьезных вещах — наука, как-никак!) — не самое хорошее качество. Любовь, она, как правило, слепа. Мы любим человека не за то, какой он есть, а за то, что он просто есть. Поэтому человек может быть влюблен в своё дело, но…

Вымышленный «портрет» Пруткова, созданный Львом Михайловичем Жемчужниковым, Александром Егоровичем Бейдеманом и Львом Феликсовичем Лагорио
Вымышленный «портрет» Пруткова, созданный Львом Михайловичем Жемчужниковым, Александром Егоровичем Бейдеманом и Львом Феликсовичем Лагорио
Фото: ru.wikipedia.org

Как когда-то говорил Козьма Петрович Прутков? «Специалист подобен флюсу, полнота его односторонняя». Так вот, Бабенко — не односторонний. Он настоящий эрудит. Более того, было бы дело век-полтора тому назад, его бы обязательно назвали энциклопедистом в своем деле.

Вот, открываю любую страницу на выбор. Например, седьмую. По сути рассматриваемого на ней вопроса — две цитаты иных специалистов в этой области. Американского писателя и журналиста канадского происхождения Роберта Макнила (р. 1931) из его книги «Словопомешанный» (Wordstruck, 1989). И американского актера, комика, певца и автора песен Эдди Кантора (1892−1964). И так — практически на каждой странице. Одна, две, а иногда и четыре цитаты. Но все они к месту и по теме.

Соответственно, автор не только специалист в своей области, но и имеет как чувство меры, так и такта по отношению к своему читателю. Знания, кто спорит — хорошо. Но… До определенной меры. А то как бы не утонуть в них. Но, уверяю вас, это — не тот случай. У Виталия Тимофеевича не утонешь. Не тот он человек, чтобы бросить своего читателя на произвол судьбы. И это тоже — плюс и автору, и его книге.

Но увлеченность и знание своего предмета — это ещё полдела. Сам когда-то был студентом. И если вспомнить моих доцентов и профессоров, то тех, кто читал свой предмет интересно и увлекательно, можно пересчитать на пальцах одной руки. Бабенко рассказывает о своем предмете очень интересно и увлекательно. И что немаловажно — нестандартно.

Вот знаете, что означает фамилия древнеримского писателя Плиния Старшего, автора «Естественной истории»? Да-да, оказывается, что каждая наша фамилия что-нибудь да значит. И таких расшифровок значений фамилий цитируемых авторитетов в этой книге… Вагон и маленькая тележка. Между прочим, смысл и значение — не одно и то же. И об этом своему читателю расскажет Виталий Тимофеевич. И много ещё о чем.

Памятник Плинию в Комо, XV век
Памятник Плинию в Комо, XV век
Фото: ru.wikipedia.org

А что там по значению фамилии Плиний? Да ничего такого, особенного. Очень даже наоборот. У нас бы товарищ Плиний был бы самым обычным Кирпичовым. Представляете? Писатель, да с такой фамилией?!

А что поделаешь? Да, по латыни Плиниус звучит красиво и даже возвышенно. Вы только вслушайтесь! Плиниус… Но в основе этого слова лежит греческое «плинтос», означающее не что иное, как «кирпич» — плоский, вытянутый, обработанный камень. Правда, «кирпич», вернее, «кирпеч» — это уже не греческое, тюркское (точнее, татарское) слово. Но значение у него — то же самое. «Плоский, длинный камень».

Вот и получается, что значение используемых нами в повседневной жизни слов «плинтус» и «кирпич» — одно и то же. А вот смысл в каждое из них мы вкладываем свой, соответствующий. И перед нами пример слов одинаковых по значению, но разных по смыслу.

А есть слова, у которых значения вообще нет. Вот тот же автобус. Его прародителем был омнибус — транспортное средство на конной тяге, перевозящее за плату всех желающих (запомните — всех!) по определенному маршруту. Так вот «омнибус» с латыни — «всем». Если же более детально, то корень этого слова — «омни» (весь, всякий), а «бус» — ничего не значащий суффикс, переводящий слово из именительного падежа в дательный (всем, всякому). Пусть и за плату, но транспортное средство, доступное всем, всякому желающему.

Но потом появилась уже самобеглая коляска — автомобиль. Правда, «самобеглая» — это уже наш, русский аналог, а так, если сложить в уме греческую приставку «авто» (само-) и латинский корень «мобилис» (движущийся), получим на выходе самодвижущийся (экипаж). Но автомобиль — он для личного пользованная. И когда на смену омнибусу пришел уже самодвижущийся общественный транспорт, народ, недолго думая, разломал два уже имевшихся слова и сложил начало второго (приставку) с окончанием первого (с суффиксом). В результате получилось слово автобус, у которого есть только приставка и суффикс, но нет корня. Нет! А без корня — какое значение?..

Когда встречи становятся запоминающимися? О книге В. Бабенко «Удивительные истории о словах самых разных»
Фото: Depositphotos

И получилось, что у слова «автобус» смысл есть, а значения — нет! Вот такой вот ребус. Кстати, о слове «ребус» тоже рассказывается в этой книге. И не только о нем. Но… Лучше вы сами прочитаете. Интересно же!

Вся наша жизнь — встречи. Увы, мне Виталий Бабенко не читал лекции «живьем». Он «прочитал» их с помощью своей книги. Но, поверьте на слово, от этого встреча с ним и его «Удивительными историями о словах» не стала менее запоминающейся. Уверен, если эта книга попадет в руки и к вам, вы тоже запомните её. Надолго. Может быть, на всю оставшуюся…


Что еще почитать по теме?

Как этимологи устанавливают происхождение слов? О словообразовании
Созвучные слова: родственники или просто похожи?

Сколько значений у слова «спасибо»?

Статья опубликована в выпуске 19.11.2016
Обновлено 28.08.2022

Комментарии (4):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети:

  • Однако со словом "бус" (bus - англ., читается "бас"), как мне кажется, вышло некоторое недоразумение. Здесь производные, типа автобус и омнибус, у нас заимствованы в основном из английского языка (autobus, omnibus), который заимствовал латинское auto и усвоил его, использовав в сложных словах. Слово bus не имеет отношения к латыни и вряд ли стоит считать его не имеющим смысла, ведь словарь даёт массу переводов его с английского: автобус, омнибус, шина или магистраль данных (инф.), пассажирский самолёт и автомобиль (уст.), и глагольные формы в отношении пассажирских перевозок и даже в отношении уборки и мытья грязной посуды в ресторане.

    Оценка статьи: 5

    • Что поделаешь, Андрей... Тут уж, - за что купил, за то и продал. Несколько цитат из главы "Автобус" из той замечательной книжки, рецензию на которую в моем исполнении Вы прочитали. Итак.

      Еще раз подчеркну: omnibus – это дательный падеж латинского слова omnis – «весь; каждый, всякий» (omnes – множественное число того же слова, что мужского, что женского рода – все едино). Корень – omni-, а -bus – суффикс, сам по себе ничего не значащий.

      Возможно, происхождение слова «автомобиль» всем известно, тем не менее поясню: «авто-» – это греческая приставка, обозначающая «само-», «-мобиль» – от латинского mobilis, «подвижной, движущийся», в сумме получается «самодвижущийся экипаж».

      Как же назвать новое общественное транспортное средство? Омнибусомобиль? Длинновато получается, да и коряво к тому же. Автоомнибус? Тоже ерунда какая-то. И тут произошла еще одна – крохотная – революция, уже словесная. Кто-то – безвестный герой! История не сохранила его имени – поступил решительно: отломал от слова «омнибус» его главную часть – «омни-», – а вместо нее присобачил (иначе не скажешь!) «авто-». Получился «авто-бус» – слово, в котором нет ни одной значимой составляющей: греческая приставка «авто-» да латинский суффикс «-бус». Всё!

  • Бабенко запомнился мне своим рассказом в сборнике фантастических произведений. Его рассказ называется "Бег", что создало некоторые трудности поиска текста этого рассказа в интернете из-за одноимённой повести Михаила Булгакова. Однако найти этот рассказ всё-таки удалось. Суть его в том, что один человек родился с пороком сердца, обратным гипертонии или подобным. Т.е. человек испытывает проблемы в состоянии покоя, а если двигается, то ему становится лучше. В результате, чтобы не умереть, человек вынужден постоянно бегать, чтобы сердце не остановилось. Люди привыкают к нему, приветствуют, обмениваются новостями, передают письма знакомым... замечательный рассказ!

    Оценка статьи: 5

    • Спасибо, Андрей, за очень интересное дополнение. Я, после знакомства с такой серьезной книгой, как "Истории о словах", даже не подозревал, что Виталий Бабенко, в дополнение ко всему, ещё и писатель-фантаст!
      А сейчас посмотрел в Сети, он, оказывается, в 1973-1988 гг. работал в редакции журнала «Вокруг света». В то время это был очень интересный журнал! Вполне возможно, в т. ч. и благодаря Виталию Тимофеевичу.

Мы собираем файлы cookie и применяем Яндекс.Метрику.Подробнее×

Этот сайт использует сервис веб-аналитики Яндекс Метрика, предоставляемый компанией ООО «ЯНДЕКС», 119021, Россия, Москва, ул. Л. Толстого, 16 (далее — Яндекс)

Сервис Яндекс Метрика использует технологию «cookie».

Собранная при помощи cookie информация не может идентифицировать вас, однако может помочь нам улучшить работу нашего сайта. Информация об использовании вами данного сайта, будет передаваться и храниться на сервере Яндекса в Российской Федерации. Яндекс будет обрабатывать эту информацию с целью анализа пользовательской активности.

Вы можете отказаться от использования cookies, выбрав соответствующие настройки в браузере. Используя этот сайт, вы соглашаетесь на обработку данных о вас Яндексом в порядке и целях, указанных выше.