• Мнения
  • |
  • Обсуждения
Евгений Баскаков Мастер

Чем отличаются китайский и японский рестораны?

Рестораны стали неотъемлемой частью улиц любого города. Условно их можно поделить на два крупных типа: европейская кухня и азиатская. В каждом типе есть множество своих, но в данном случае мы остановимся на двух азиатских: китайской и японской.

Прискорбно, но я стал замечать, что многие не в курсе различий между этими двумя видами ресторанов. То, что и там и там едят палочками, никак не роднит их. Многие думают, что в китайском ресторане подают свежую рыбу и другие морепродукты. На самом деле это не так. Это два принципиально разных вида кухонь и соответственно внутреннего убранства ресторанов.

Начнем с самого экзотичного: с японского.

Немного истории: Когда пришли иностранцы и стали жарить мясо, то японцы падали в обморок, так как на островах архипелага практически не было крупного рогатого скота.
Из истории явственно следует одно из непреложных правил посещения данного типа ресторана: нежелательно брать блюда из говядины, курятины, свинины и вообще мяса как такового, так как это не национальные, исконные блюда японцев. Брать следует морепродукты, и только дары моря. Кроме того, надо учитывать, что если ресторан следует традициям, то дары этого моря подаются сырыми (!), если не оговорено другое (жареный угорь и другие горячие блюда).

К сожалению, в наших ресторанах рис зачастую не японский. А именно он должен подаваться, так как вязкость у японского совсем другая. А есть за большие деньги наш рис как-то накладно.

И еще немножко неприятного:
Блюда достаточно маленькие и довольно дорогие. Основная питательная нагрузка ложится на рис и гарнир, которым зачастую и является рис.
Суши-бары в тех ресторанах, что не специализируются на японской кухне, это миф. Японской кухней надо питаться в спец-ресторанах. Поскольку специфика еды (сырая рыба) накладывает определенные санитарные требования на ресторан. Не всякий суши-бар может этим похвастаться.

Теперь настала речь китайского ресторана.
Быки и другой крупный рогатый скот у них водился всегда. Эта кухня очень разноплановая, но ее не надо путать с корейской и тайваньской. Есть блюда на любой размер и вкус. Единственное, о чем надо помнить это специи. Если пишут: «Свинина со специями…», это означает, что во рту после поглощения этого блюда будет полыхать адский огонь. Очень острое, и вы не получите удовольствие от блюда и поглощения пищи. То есть, надо уточнять уровень специй, и всегда спрашивать официанта об остроте блюда.

Немного приятного:
В китайском ресторане блюда чрезвычайно большие, порции примерно по 350 г. Вдвоем реально управиться с двумя, максимум тремя блюдами. Одному под силу одно, но редко когда больше двух блюд. По ценам довольно демократичны, в отличие от тех же японских.

Что касается интерьера:
Окружающая обстановка, по личному ощущению автора, в китайском ресторане приближена к европейской, то есть без особого колорита, ничего выдающегося. В то время как в японском чувствуется восточный колорит, опять-таки из личного ощущения. Атмосферу довольно трудно описать, ее надо почувствовать. Но когда побываете по разу в китайском и японском ресторанах, отличить один от другого вам не составит никакого труда.

Удачной вам дегустации блюд и приятного похода в ресторан.

Статья опубликована в выпуске 23.06.2007
Обновлено 22.07.2020

Комментарии (14):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети:

  • спасибо.. не знал всех отличий, хотя о некоторых догадывался..

    Оценка статьи: 5

  • Скажу на примере нашего города и японских и китайских ресторанов именно у нас.
    В большинстве совем именно рестораны кардинально не отличаются. а вот Суши - бары от китайских кафе еще как!
    Китайскую кухню знаю достаточно хорошо, и она мне очень нравится! Японскую не понимаю...за исключением редких блюд...

    Могу сделать вывод: русскому человеку "ближе" китайская кухня. т.к. как уже сказал автор - большие порции!много мяса! Единственное что может неподойти-это обилие специй, острых перчиков и тп

    Оценка статьи: 3

  • Надо сходить, попробовать.

  • У меня незабываемые впечатления от китайской кухни. Познакомилась с ней еще в сссровские времена - друг семьи был из семьи эмигрантов, что жили в Шанхае. А потом была командировка в Китай, причем любопытная по срокам: открывала советскую выставку в Пекине 19 августа 1991 г.
    Кухня нравилась очень. Единственная проблема - перевод... Юная переводчица, только что закончившая Народный Университет, запросто могла спутать слова "выступление" и "преступление". Что уж говорить о кулинарии.
    Поэтому когда в ресторане я ее спрашивала, что это, она отвечала так:
    - моское зивотное
    - А это?
    - Моское зивотное
    - Ну, а это?!
    - Овось

    А вообще, по-настоящему, китайский обед начинается с чая и заканчивается супом. Ей-ей. Блюд подают много, гость обязан попробовать все.

    Самым трудным испытанием был прием в бывшей резиденции Дэн Сяо Пина, где местный начальник решил продемонстрировать любимые блюда вождя. Еды было так много, что меня выручало лишь то, что в качестве руководителя делегации полагалось вести светскую беседу, так что к блюдам можно было едва притрагиваться.

    Но все-равно очень скоро я поняла, что жду... супа, т.е. сигнала, что уже все. Радость моя при его виде оказалась недолгой, потому что затем весь круг повторился еще дважды

    Вот. Нахлынули воспоминанья А японскую кухню я пробовала только в Москве. Любимый ресторан - "Ямки - поваляться" на Никитской

  • Спасибо. Некоторые моменты я не знал. 5.

  • нежелательно брать блюда из говядины, курятины, свинины и вообще мяса как такового, так как это не национальные, исконные блюда японцев.

    Ну да? А как же национальное блюдо под названием "якитори"????

    По ценам довольно демократичны, в отличие от тех же японских.

    Извините, конечно, но в японском ресторане человек среднего достка мягко говоря, пообедает с девушкой на ползарплаты, а вот в китайском можно съесть столько, что потом не встанешь, а на толщине кошелька это мало отразиться.

    Оценка статьи: 3

    • Русский с китайцем - братья навек...

      • Внесу свою ложку дегтя в вашу бочку с медом ,во-первых,так уж брататься с китайцами я бы поостереглась,ибо реально представляю отнюдь не радужные последствия от обживания данным народом российской территории.Во-вторых,больше,далеко не значит лучше,и дело вовсе не в деньгах.Конечно,о вкусах не спорят,но вот обилие жареного-пережаренного и забитого специями -не слишком здоровая еда ,да и на мой взгляд,сомнительно вкусная.Как я люблю японскую кухню,так же сильно не люблю китайскую(принимаю помидоры,желательно,зеленые,для засолки)А во-вторых,сейчас можно те же суши и роллы приготовить и дома,экономя при этом достаточно денег,лично я так и делаю,благо,магазины,которые продают нужные ингридиенты,имеются.

    • Так про цены речь и идет. В китайской кухне блюда довольно большие за меньшие деньги. Проверено кстати на личном опыте.

      Насчет традиций: если считать исконно то нет. А если взять момент когда к ним пришли европейцы, то вполне может быть. Лично я в Японских ресторанах мясо не беру: в китайских порция больше

      Оценка статьи: 5

Сайт использует сервис веб-аналитики Яндекс Метрика с помощью технологии «cookie», чтобы пользоваться сайтом было удобнее. Вы можете запретить обработку cookies в настройках браузера. Подробнее в Политике×

Этот сайт использует сервис веб-аналитики Яндекс Метрика, предоставляемый компанией ООО «ЯНДЕКС», 119021, Россия, Москва, ул. Л. Толстого, 16 (далее — Яндекс)

Сервис Яндекс Метрика использует технологию «cookie».

Собранная при помощи cookie информация не может идентифицировать вас, однако может помочь нам улучшить работу нашего сайта. Информация об использовании вами данного сайта, будет передаваться и храниться на сервере Яндекса в Российской Федерации. Яндекс будет обрабатывать эту информацию с целью анализа пользовательской активности.

Вы можете отказаться от использования cookies, выбрав соответствующие настройки в браузере. Используя этот сайт, вы соглашаетесь на обработку данных о вас Яндексом в порядке и целях, указанных выше.