• Мнения
  • |
  • Обсуждения
Игорь Ткачев Грандмастер

Путешествие во Вьетнам: чем хороша местная кухня?

Национальная кухня — это душа народа. Несмотря на то, что находится на уровне живота.

Когда вас спросят в следующий раз, почему Вьетнам, а не, например, Таиланд, среди прочего назовите вьетнамскую кухню.

Фото: Depositphotos

Перейти к предыдущей части статьи

Вьетнамская кухня — это не обжигающая до самого ануса тайская с ее жареными кузнечиками, когда кишки бунтуют уже через пять минут после принятия внутрь непонятно чего. Вьетнамская национальная кухня — это почти не острый и никогда не соленый, как песня для нёба и успокоение для желудка восточный нектар. От вьетнамской еды ты не поправишься, так как она совсем нежирная, в ее основе морепродукты и рис во всех его ипостасях. А порции всегда крохотные, как и все во Вьетнаме.

Королевские креветки с соусом на гриле, или в сухарях в воке, или отварные в супе фо. Лягушачьи лапки со сладким перцем, цуккини и какими-то травами-приправами. Устрицы, сырые и запеченные с сыром и чесноком, кальмары, гребешки, мидии и рыба — сладчайшая макрель или нежный морской окунь…

Это все триста тридцать три вида супа фо. Фо бо, фо га, фо ка и прочие фо. С морепродуктами и рыбой, говядиной и курицей, овощами и даже фруктами.

Суп фо — это как борщ в Украине или драники в Беларуси. Национальное блюдо номер раз. А также два, три и так далее…

Вьетнамский суп
Вьетнамский суп
Фото: Depositphotos

Немного проспавшись и много проголодавшись (последний раз мы харчевались в воздухе где-то между Россией и Казахстаном чартерными булочками и колбасой), мы отправились на поиски пропитания.

Через дорогу нас встретили забегаловки, одна за одной, где в проточной воде сидели и плавали разные крабы, устрицы, ракушки, угри, а меню на хорошем вьетнамском и плохом английском обещали нам все радости высокой азиатской кухни. Прямо на тротуаре и у дороги выставлены детские пластиковые столы, маленькие стульчики для карликов, где уже столовались местные — все, как везде в Азии.

На местном рынке
На местном рынке
Фото: Игорь Ткачев, личный архив

Надо сказать, что тротуар во Вьетнаме переводится примерно как «место, где стоит моя красивая машина» или «место, где я и все мои тридцать друзей обедаем». Тротуар во Вьетнаме — это что угодно, только не место для пешеходов.

Я хотел фо. Супчика фо, так как был начитан и наслышан. Пока мы ковырялись с десятком видов фо в меню, безуспешно пытаясь спрашивать нашего ресторатора и тыкая пальцем в названия, он что-то мякнул своей супружнице, и та пулей метнулась на кухню.

Цены на супы были не такие низкие, как рисовалось в путеводителях. 350000 — 450000 донгов, что равнялось примерно 20 и больше долларам. «Однако!» За чашку супа, пусть и самого фо-расфо — 20 бакинских. «Однако!»

По-английски, растягивая слова для лучшего восприятия, я информировал нашего корчмаря, чтобы тот для начала принес холодного пивка для меня и сока из манго для дочери, а мы тем временем еще поизучаем меню, чтобы сделать заказ.

Пиво принесено, сок тоже… У-у-у… сок манго, свежевыжатый, да без сахара! Дочь в восторге. Я тоже. От пива. (Кстати, вьетнамское пиво Saigon рекомендую всем. Оно лучше российского.)

А между тем верная подруга нашего ресторатора притарабанивает на стол соусы, палочки и горелку… Я недоумеваю, подозреваю подвох.

— Какого вьетнамского дьявола? — жестами живописую я.

— Фо! Фо гуд! — во весь рот чему-то радуется корчмарь.

— Ноу фо! Ви дид нот ордер фо, ви джаст аскед фор информейшн!

Короче, во Вьетнаме, ребяты, так: стоит вам показать пальцем на что-нибудь в меню, даже если вы просто спрашиваете, что это за дрянь, это воспринимается как заказ, и вам бегут пулей его готовить. Такая же ситуация повторилась с нами в аптеке, когда мы «просто спросили» про крем от солнца, а нам его уже запаковали и принесли на кассу.

Тогда мы кое-как разобрались — хозяин и обижался по-детски, и что-то там эмоционально интонировал по-вьетнамски, и, кажется, собирался, уйти во вьетнамский монастырь по причине таких вот несознательных и нечутких гостей, как мы, заламывая руки в муке. В итоге он нам сделал скидку, мы благосклонно согласились принять его суп фо.

И началось действо: на горелку на столе притарабанили кастрюлю литра на три, в которой плавали какие-то листья, красные креветки, рыба, ракушки и от которой невероятно пахло. Пахло ароматами Азии, приправами и травами. Принесли поднос с вареной рисовой лапшой, зелень на блюде.

И пошло-поехало: лапшу в пиалу, бульон с креветками и ракушками на лапшу, сверху соуса, еще соуса и — чам-ням-ням, ам-ням-ням…

В тот раз мы упороли всю трехлитровую кастрюлю, оставив на столе гору из креветочных панцирей и ракушек.

После чего я понял, почему этот суп фо такой дорогой, целых 20 баксов. Три литра супа с креветками, свежей макрелью и ракушками — наверняка совсем недорого. А я-то думал, это за тарелку супа, как у нас, отчего и сквалыжился.

Фрукты во Вьетнаме тоже как песня. Сердце дракона, манго пяти видов, папайя, гуава, саподилла, маракуйя, личи, рамбутан, джекфрут, дуриан… Прямо как сказочный язык, все названия-то.

Сердце дракона
Сердце дракона
Фото: Игорь Ткачев, личный архив

Мне сердце и желудок больше всего пленило сердце дракона, он же питахайя, или питайя. Ярко-розового цвета, объятое словно лепестками пламени и удивительное внутри. Белый или кроваво-красный с множеством черных семечек плод кактуса. На вкус — не расскажешь. Что-то легкое, воздушное, с тонкой кислинкой, тающее во рту и освежающее нёбо.

Манго
Манго
Фото: Depositphotos

Непередаваем там и вкус разных видов манго. (Кстати, то манго, что выбрасывают в наших маркетах — это безвкусный огурец.) От больших, зеленых снаружи и нежных, сладких внутри — до ярко-желтых, карамельного цвета внутри с пьянящим ароматом и вкусом, манго — безусловно, король азиатских фруктов и любимец наших «огурцепоедальщиков».

Вьетнамские фрукты
Вьетнамские фрукты
Фото: Игорь Ткачев, личный архив

Дуриан мне довелось только нюхать, покупать эту колючую шишку на три кг я не захотел. Запах у него, пока он не постоял, кстати, вполне сносный, с приятной тухлятинкой.

Покупали мы еще какую-то экзотику, которая прошла мимо нашего внимания — особого впечатления на вкусовые рецепторы не произвела.

А вот яблоки там — экзотика, импортируемая преимущественно из Австралии, стоимость в три раза выше тех же манго и питайи.

«Молочку» вьетнамцы не жалуют. У них, говорят, природная неспособность расщеплять лактозу. Вот и дуют они то рисовое, то соевое, то кокосовое молоко.

Кстати, про кокос-то я забыл. Кокосов во Вьетнаме тоже великое множество. Зеленых, коричневых, круглых, граненых…

Дочь моя как-то возжелала кокоса, и чтобы с трубочкой. А таких, как назло, в нашей деревне нет — только из окна автобуса видны. Пошли мы как-то раз в поисках этого кокоса в самые джунгли вьетнамской провинции. Мимо нас байки проносятся, головы в удивлении на нас поворачиваются, особенно на белокожую дочь. Кто-то издает радостный приветственный клич, чуть не падая с байка от перевозбуждения, кто-то машет рукой за три километра, кто-то просто пялится, как на белого слона.

Забрались мы в такую тьмутаракань, что я уже пожалел. Кругом плантации алоэ, мяты, вокруг срач неимоверный, пластиковый, жара и одна прямая дорога без поворотов. Собаки вьетнамские бегают, за километр нас обгавкивают.

Вдруг видим в углу двора кучка зеленых кокосиков. Заходим, зовем: «Сын чао!» Будим престарелую леди в гамаке, которая, улыбаясь и потирая глаза от прерванной сиесты, выходит нам навстречу.

— Э-э-э, кэн ви бай э коконат? — прощупываем почву. — Дую сел коконатс хир?

Но в ответ только улыбки и местная тарабарщина. Тогда на жестах, уже привычно, мы живописуем, что мы путники, жаждой мучимы и были бы признательны купить один из тех удивительных орехов с пальмы.

В конце долгих концов старушка ферштеит нашу пантомиму, уходит, возвращается с мачете. Протягивает нам — дескать, вот вам открывашка. Мы снова жестикулируем, что не разбираемся в местных кокосах и как бутылка открывается, понятия не имеем.

Тогда бабуля зовет свою то ли дочь, то ли невестку и та опытной рукой вскрывает нам банку с кокосовым молоком. В стакан насыпается лед, немного бурого сахара и вуаля — пейте, гости дорогие.

Вкусный кокосик
Вкусный кокосик
Фото: Игорь Ткачев, личный архив

Я потом пытался деньги оставить, и оставил, но меня догнали внучата-племянники и деньги пытались вернуть. Но я жестом объяснил, что это для них, чем их неимоверно порадовал.

Кокосовый сок, кстати, мне не понравился. Водичка. А вот сок из сахарного тростника понравился больше.

Завтраки в отеле были лучшими и наиболее экзотичными, что я пробовал в своей жизни.

Во-первых, всего всем всегда хватало — не было привычных очередей и нехватки продуктов, как это случается во многих турецких или египетских отелях. Если был арбуз или папайя, значит, они были на всем протяжении завтрака. И даже немногочисленные русские туристы, разгуливающие с блюдами-тарелками в обеих руках и заставляющие весь стол, успевали все поглотить.

Во-вторых, еда была почти вегетарианской — большой выбор всего, что связано с рисом: рисовая лапша, жареная, вареная, пареная, сам рис, тоже жареный с морепродуктами и без, маленькие блинчики с тофу и растительной начинкой, тоже жареные, и, конечно, суп фо. С рисовой лапшой, перепелиным яйцом, ростками бамбука и сои, еще чего-то.

На входе вьетнамцы в национальных панамах готовили еще какие-то странные блины. Блины из рисовой муки в некой блиннице на дыму. Клали в них начинку — огурцы, траву, ростки. На вкус — этакий блин со вкусом шашлыка. В общем, довольно странная штука что блины, что блинница.

Было и изобилие фруктов и овощей — от огурца и помидора до сердца дракона и арбуза. Арбузы у них, кстати, тоже необычные, маленькие. И на вкус отличаются.

Вьетнамский кофе — тоже отдельная история. Чернющий и крепущий, как правило, обжаренный на пальмовом масле, отчего лоснящеся жирный. Кажется, от него сердце пускалось вскачь с первого глотка, настолько крепким он был. Кстати, кофе они любят с нашей сгущенкой.

Артишоковый чай, зеленый чай, соки и вода были всегда.

Тофу - замена настоящему мясу
Тофу — замена настоящему мясу
Фото: Depositphotos

Еще были бекон и какая-то американская тушенка, а так отдельных мясных блюд не наблюдалось.

Здесь надо сказать, что для многих вьетнамцев свинина, которую они любят (кстати, свиньи у них тоже мелкие и совсем не жирные), или даже курица (не бройлер) — продукты дорогие, и они едят их нечасто. А чтобы мясная пища в рационе присутствовала, они мясо или яйца, например, имитируют. Мы не раз видели в магазинах подозрительного вида яйца, а также всевозможные изделия из тофу. Тофу рыбный, тофу говяжий, тофу свиной. Тофу, тофу, везде тофу…

Продолжение следует…

Статья опубликована в выпуске 21.02.2020
Обновлено 21.07.2020

Комментарии (1):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети:

Сайт использует сервис веб-аналитики Яндекс Метрика с помощью технологии «cookie», чтобы пользоваться сайтом было удобнее. Вы можете запретить обработку cookies в настройках браузера. Подробнее в Политике×

Этот сайт использует сервис веб-аналитики Яндекс Метрика, предоставляемый компанией ООО «ЯНДЕКС», 119021, Россия, Москва, ул. Л. Толстого, 16 (далее — Яндекс)

Сервис Яндекс Метрика использует технологию «cookie».

Собранная при помощи cookie информация не может идентифицировать вас, однако может помочь нам улучшить работу нашего сайта. Информация об использовании вами данного сайта, будет передаваться и храниться на сервере Яндекса в Российской Федерации. Яндекс будет обрабатывать эту информацию с целью анализа пользовательской активности.

Вы можете отказаться от использования cookies, выбрав соответствующие настройки в браузере. Используя этот сайт, вы соглашаетесь на обработку данных о вас Яндексом в порядке и целях, указанных выше.