• Мнения
  • |
  • Обсуждения

Нара Уилсон (Nara Wilson)

21 декабря 2013 в 08:03 отредактирован 21 декабря 2013 в 16:21 Сообщить модератору

Дорогие читатели и критики!

Прошу прощения за поздний ответ, была очень занята. Что сделаешь, трудоголик!

Во-первых, извините, в пункте 3 пропустила букву "а".

Теперь этот пункт звучит так:
3. Носитель языка избегает использовать нестандартные слова, такие как «aint – can't hardly – alright – out loud – use to – this things».
Это примеры слов и выражений,где обычно ученики допускают ошибки. Что эти слова означают в каждом примере?

"aint" - сокращенная форма are not, которую нельзя использовать при произношении, например в предложении "we are not busy"

can't hardly - неправильная форма, нужно говорить и писать can hardly

alright - пишется all right хотя произносится одинаково

out loud - нужно писать и произносить aloud

use to - используется только в прошлом времени, пишется и произносится used to;

this things - тоже неправильная форма, нужно писать и говорить these things.
Все это типичные ошибки, которые совершают ученики.

Для обучения по скайпу, у каждого профессионала есть информация, которую он предлагает своим потенциальным ученикам.

Теперь насчет того, что Тревор - единственный и уникальный в своем роде. Совсем нет! Таких преподавателей десятки тысяч, это выпускники Кембриджа, Оксворда и тд... это профессиональные преподаватели, которых готовят в университетах обучать английский, как второй иностранный язык. Тревор работал в Китае, Сингапуре не владея китайским. в Брунее, не зная малайского. В университеты студенты приходят, конечно, с некоторой базой, сдав экзамен IELTS (International English Language Testing System) или TOEFL (Test of English as a Foreign Language). Но обычно уровень языка, с которым можно поступить не высок, это 4,5 - 5. То есть если учиться в школе более менее прилежно, то можно спокойно поступить в университет. И там уже преподаватели оттачивают знания.

Отвечаю тем, кто возмущается, а как же учитель будет объяснять правила, грамматику и тд..Вы помните, как вы обучали своих маленьких детей языку? Вы рассказывали им правила,грамматику? Уверенна, что нет. Вспомните, как легко ваши дети осваивали речь, и говорили без акцента и без ошибок, если, конечно, родители сами говорили правильно. Вот по такому же принципу и идет обучение с носителем языка.

Если для многих вопрос - нужен или не нужен носитель языка, является предметом споров и нападок, то в большей части мира этот вопрос давно решен однозначно. И в сфере образования, Китай, как всегда впереди планеты всей. Ни в одно, уважающее себя учебное заведение Китая, не примут учителем английского - НЕносителя языка. Даже в приличный детский сад невозможно устроиться, если английский - не родной. Там даже не будут разговаривать с вами, если вы не выходец Великобритании, Америки, Австралии или Новой зеландии. Образовательная система ведет жесткий отбор среди преподавателей, но в то же время, предоставляет такие условия проживания и такой уровень зарплаты, что желающих работать в китайских университетах, в десятки раз выше, чем вакансий.Требования к учителям высокие, обучение происходит на разных уровнях, в разных кабинетах, много внеклассной работы. Например, учителя вместе со студентами ездят в парки, на выставки, ходят вместе в кафе. И там в непринужденной обстановке языковой барьер снижается.Первый год обучения программа включает 10 часов английского в неделю, поэтому уже ко второму курсу студенты спокойно могут обучаться основным предметам на английском языке. По статистике выпускники таких уверститетов в 95% находят работу после завершения учебы, причем в любом уголке мира.И особенно на родине они очень ценятся. А теперь скажите, кому выгодно, чтобы учитель был носителем языка? Правильно - и ученикам и государству!

Это только бывшим союзным республикам, выгоднее почему-то плодить армию преподавателей английского языка из местного населения, чем приглашать и оплачивать учителей из-за рубежа. Предвижу, что учителя сейчас запустят в меня гнилыми помидорами. Ну, признайтесь честно, неужели вам не хотелось бы изучать иностранный с носителем языка- профессионалом? Вот то-то и оно.

Я заранее прошу прощения тех, у кого еще есть вопросы. Я очень занята, поэтому отвечать не всегда есть время.
Всего вам доброго!
С уважением, автор

Марианна Власова, согласна с вами в постановке вопроса. Я пишу в статье о профессиональном учителе. Спасибо! Исправлю.

Дорогой Игорь Вадимов, это уже ваша испорченность опять же...при чем тут зоофилия? Любить - это не значит заниматься сексом. Люди любят кошек, собак, лошадей...темнота! А шутить можно всяко...некоторые мать чужую даже поминают..так что же сказать, нет ничего святого? Хахаха

31 мая 2013 в 10:25 отредактирован 31 мая 2013 в 10:26 Сообщить модератору

Игорь Вадимов, у меня любимый муж новозеландец - киви он и три сына, теперь вот два внука и вся родня оттуда родом. В НЗ есть две национальности - киви и маори. Эти шутки в ходу там, к вашему сведению. Вообще новозеландцы любят посмеятся над собой, веселый народ и поэтому легко им живется. Как говорил Мюнхаузен (Янковский ) в фильме - "все глупости на этой земле делаются вот с таким серьезным выражением лица...улыбайтесь господа, улыбайтесь!"
Мои новозеландцы любят овец всей душой, культура такая у людей, понимаете? А если вам кругом то оскорбление, то пошлость, то гадость мерещится - нечего на зеркало пенять...

Дульсинея Питерская, жалеть - не значит оказывать помощь. Жалеть - это видеть недостатки человека и принимать его целиком, такой какой он есть, не осуждая, не обижая, не навешивая ярлыков. Настоящие мужчины - они все как дети, очень нуждаются, чтобы их жалели. Но только без фанатизма, не навязчиво. А когда они ощущают, что им сочувствут, сострадают, соучавствуют, сопереживают - они будут боготворить такую женщину.

Милая Катенька, к сожалению, Мара не считает себя виноватой, наоборот - жертвой. Чувство жертвы внутри у нее сидит, поэтому притягиваются такие ситуации.

Дорогой Вячеслав Старостин, любовь всегда дарует счастье, а если не дарует, это не любовь. То, что вы называете любовью — не более чем биологический позыв, который определяется биологией и гормонами. Его очень легко изменить — небольшая перемена в химии, и любовь, которую вы считали «нечто сакральным», просто исчезнет. Вы называете «любовью» сексуальную страсть. А в сексуальной страсти нет никаких таинств. Это простая биологическая игра; ее знают каждое животное, каждая птица, каждое дерево. Безусловно, любовь, в которой есть таинства, совершенно отлична от той обычной любви.
У психологов есть тезис: когда человек не проведя серьезное обследование, а тем более не владея специальностью, ставит диагноз - это уже диагноз его самого. Как бывший психотерапевт скажу вам так, прежде чем даже вслух произнести диагноз пациенту, нужно получить заключение не менее чем двух экспертов.
У меня есть подруга -коллега. Она по ошибке неправильно диагностировала одну пациентку. Причем этот диагноз ну никак не влиял на ход лечения, методы были те же. Но пациентка оскорбилась, что не так назвали ее болезнь и подала на нее в суд. Мару( так зовут подругу)лишили лицензии на практику, а значит работы на весь остаток жизни. Она сейчас пенсионного возраста и хотя прошло уже больше 15 лет, она не получает пенсию из-за того случая. Было это в Австралии. А ведь можно было изменить ситуацию, пойти к пациентке, поговорить с ней по-доброму, проявить ту самую безусловную любовь. Ан нет, гордыня!
Вообще, тема любви как лакмусовая бумажка сразу отражает, что у человека внутри. Если внутри оскорбление, то и снаружи будет видется оскорбление. А публичное признание в любви - еще огого какой юношеский максимализм. А мне вот и не стыдно за свои "восторги" и "ахи-охи"! Специально для вас стихотворение Набокова "Жизнь"

Шла мимо Жизнь, но ни лохмотий,
ни ран ее, ни пыльных ног
не видел я... Как бы в дремоте,
как бы сквозь душу звездной ночи,--
одно я только видеть мог:
ее ликующие очи
и губы, шепчущие: Бог!

Уважаемый Игорь Вадимов, а где вы прочитали в тексте, что я кичусь разницей, да еще внутренней? Очень странно, что вы могли там прочитать между строк. Несмотря на прогресс, человек все так же стремится к единению - вот была мысль.Ни о какой разнице не было речи. Сущность человека остается та же, кто же спорит? Например, когда один смотрит вниз с окна своего дома, видит грязную лужу, а другой - луну, которая отражается в ней.
Как раз сейчас делаю переводы стихов Набокова. Вот в тему.
На годовщину смерти Достоевского

Садом шел Христос с учениками...
Меж кустов, на солнечном песке,
вытканном павлиньими глазками,
песий труп лежал невдалеке.

И резцы белели из-под черной
складки, и зловонным торжеством
смерти заглушен был ладан сладкий
теплых миртов, млеющих кругом.

Труп гниющий, трескаясь, раздулся,
полный склизких, слипшихся червей...
Иоанн, как дева, отвернулся,
сгорбленный поморщился Матфей...

Говорил апостолу апостол:
"Злой был пес, и смерть его нага,
мерзостна..."
Христос же молвил просто:
"Зубы у него -- как жемчуга..."

Вячеслав Старостин, вам спасибо! Молодец, выдерживаете натиск...

Дульсинея Питерская, все это от ума, а вы сердцем, сердцем попробуйте.

Лена Белка,

Наташа Холмогорова, вы меня смущаете...жалко нет такого смайлика. Вам спасибо за ваше обожание!

Катя Марьина, отец юноши попросил поймать несколько чаек. А он любил и отца. Он хотел угодить ему, выполнив просьбу и не подумал, что нарушает гармонию отношений с чайками. Мораль притчи - когда любишь разных людей и разные вещи, не ущемляй свободу одних ради других. И еще нельзя потакать прихотям тех, кого любишь. Это разрушает целостность. Это очень глубокая притча о нашей жизни.

Вячеслав Старостин,

Наталья Марголина, верно всякое в жизни бывает...