Игорь Ткачев
- Профиль
- Публикации
- Комментарии
- Закладки
Марианна Власова, когда он напишет, передавая чью-то народную прямую или ироническую речь - одно дело. А когда в заданном тоне - совсем другое.
И знаете, под авторский стиль можно любую малограмотность подвести. Хороша позиция.
Сомневаюсь, что автор "прикалывался". Автор и не знал. Как не знали и некоторые здесь. Поэтому не стоит подводить под свое незнание "авторский стиль".
Целую ручки...
Валерий Сатокин, Большой толковый словарь
БОРТ, -а, предлож. о борте, на борту; мн. борта, -ов; м. [франц. bord]
1.
Боковая стенка корпуса судна или летательного аппарата. Левый, правый б. лайнера. Подать трап к самому борту. Упасть за б. Остаться, оказаться за бортом
(вне чего-л., не у дел; не быть принятым куда-л.).
2. (в косв. пад. с предлогами).
О внутренних помещениях судна или летательного аппарата. Запуск космического корабля с человеком на борту. Принимать на б. почту. С борта теплохода получена радиограмма.
3. Проф.
О судне или летательном аппарате. Б. один-ноль-шесть пошёл на посадку. Подать б. на разгрузку.
4.
Боковая стенка, ограждение чего-л. Перегнуться через б. ложи. Откинуть борта кузова. Шайба ударилась о б.
5.
Левый или правый край одежды (обычно с петлями и пуговицами для застёгивания). Отпарить борта пальто. Сунуть руку за б. шинели. ◊ Лево на борт! Право на борт! Мор.
Команда рулевому для поворота руля до предела в одну или в другую сторону. Человек за бортом! Мор.
Команда на судне для спасения утопающего. < Борт о борт, в зн. нареч.
Тесно соприкасаясь друг с другом (о судах). Бортик, -а; м. Уменьш.-ласк. (4-5 зн.). Бортовой, -ая, -ое. Б-ое оборудование. Б-ая обшивка судна. Б-ые петли. Б-ая качка
(с боку на бок). Б. журнал
(тетрадь для записей во время полёта на космическом корабле, самолёте или плавания на судне). Б-ая машина
(грузовик с откидывающимися бортами, в отличие от самосвала).
Вот ссылка - http://www.gramota.ru/slovari/dic/?all=x&word=%25E1%25EE%25F0%25F2
Елена Ермолова, c радостью. Только не захлебнитесь в своей глупости.
Елена Ермолова, забаньте его на фиг, как меня-) Ну неприятные же вещи пишет...
Кстати, предложите Марианне тех, кто будет Вас хвалить, награждать медалью "За ум и отвагу".
Елена Ермолова, если Голод не справился, я не справлюсь тем более. У Вас же "учатся у тех, кому доверяют" - это ключевое. А не у тех, кто знает и имеет опыт. Доверие. Чтобы голос поласковее, да манеры посуавнее. Как Вы с своей т.н. статье написали. Знакомый, такой женский недалекий подход.
Отныне не буду. Так как Вы настроены исключительно на отрицание тех, кому Вы не доверяете.
Елена Ермолова, у Вас не знания. У Вас верования, без всякой аргументации. Причем, косноязычно.
Все вокруг Вас сели в калоши. Ну что же, знакомо: ослиное упрямство, помноженное на малограмотность, когда все вокруг глупцы. Знакомо...
Писчити исчо.
Марианна Власова, я ответил Вам и Валерию ниже. В современном русском языке грамотно "О стену".
Марианна Власова, Вопрос № 257019
Интересно, а почему слово "фуа гра" в орфографическом словаре, во-первых, пишут слитно (в родном французском, откуда оно к нам и пришло, в два слова) , а во-вторых, откуда у него взялся средний род? Переводится foie gras как "жирная печенка", во французском имеет м.р. Так откуда взялся средний?
Кстати, в универе нам преподаватели четко объясняли, как формируется родовая принадлежность иноязычных слов: по родовому слову. Поэтому "рояль" - м.р., родовое слово "инструмент", а "виолончель" хоть и с таким же окончанием - ж.р., поскольку родовое слово - "скрипка". Так за что обидели бедную фуа гра? М.б. авторам "Орфографического словаря" стоит пойти да еще поучиться?
lexico
Ответ справочной службы русского языка
Учиться нужно всем: и авторам, и читателям словарей. Это во-первых.
Во-вторых. Дефисное (не раздельное) написание свидетельствует о том, что в русском языке, в отличие от французского, нет самостоятельных слов "фуа" и "гра".
В-третьих. Средний род этого несклоняемого (в отличие от рояля и виолончели) существительного соответствует родовому слову "блюдо" (ср. несклоняемые: суши, бланманже и др.).
В-четвертых, виолончель тоже инструмент (музыкальный).
Вот Вам ссылка http://pda.gramota.ru/?page=10&action=buro&s=%EE%F0%F4%EE%E3%F0%E0%F4%E8%F7%E5%F1%EA%EE%E3%EE
Надеюсь, этого будет достаточно? Или Вы этим русоведам и филологам не доверяете?
Валерий Сатокин, согласен, милее "оБ пол". Но "о стену". Хотя в просторечьи "оБ стену" - но мы ведь о грамотном, литературном языке, не так ли?
Но заметьте ответ справочной службы русского языка:
Вопрос № 267220
Добрый день! Как правильно "о стену" или "об стену"?
Хотелось бы узнать ваше мнение.
Предлог "о" в словосочетании принимает форму "об",
если существительное начинается с гласного звука.
Перед существительными, начинающимися с согласного звука пишется "о", кроме некоторых устойчивых словосочетаний, принадлежащих разговорному стилю, таких как "как рыба об лёд", "как горохом об стенку", "хоть об стенку головой бейся".
В художественной литературе встречаются оба варианта.
"Биться головой об стену" у Л.Толстого в "Записках сумасшедшего",
И на меня опять нашло: рыдал, рыдал, потом стал биться головой об стену.
"Биться головой о стену" у В.Катаева в "Двух капитанах",
"Бормоча что-то она билась головой о стену."
Какой вариант считать правильным с точки зрения литературной нормы ?
gramota63
Ответ справочной службы русского языка
В современном русском языке верно: о стену. В приведенных примерах предлог об употребляется по устаревшим нормам.
Это ссылка: http://www.gramota.ru/spravka/buro/search_answer/?s=%EE%E1+%F1%F2%E5%ED%F3
То же с бортами, печами и т.п. (Помните песнь "А волны бьются о борт корабля..."?
Это если не доверяешь, или не имеешь, собственного слуха. А стоит прислушаться - и услышишь.
Марианна Власова, блин! Тогда зайдите на Грамоту.ру. В
википедию, наконец! Вот ведь упрямая!
Задайте тогда вопрос своим специалистам, если желаете.
Прикалываетесь, по-моему, Вы. Или источник врет, или автор прикалывается - Вы еще не определились?-)
Детский сад в/на школе(ру), ей-богу-)))))
Надеюсь, Вам не надо доказывать, что Земля вращается вокруг Солнца?
Елена, да я вовсе не о том - "в" или "при". Меня "возбуждает" сама Ваша "девушка, которая в аварии лишилась интеллекта". Или как там.
Но не буду дальше настаивать - Вы ведь снова займете круговую оборону-)))
Марианна Власова, я делаю замечания, при чем по существу, предметно и аргументированно, в тех случаях, когда автор изъясняется далеко не грамотным языком. При всем при этом не отрицая того, что Елена в общем далеко не безграмотный автор.
Ее можно, и, возможно, даже нужно читать. Чувствуется и опыт, и интеллект (не утраченный, как у ее героини). Но ее общая эрудированность и грамотность не застраховывает ее от косноязычия, которое порой бьет в глаза, а также не всегда достоверной информации, чья недостоверность также заметна невооруженным взглядом, даже неспециалистам.
Достаточно только спора по "воде, накапливаемой в горбе верблюда", когда вы, профессионалы, развели такую бодягу на ровном месте, вместо того, чтобы на корректное замечание ответить адекватно, или "ломтей и горбушек капусты" - уже не буду трогать и эту, довольно неаргументированную и слабую статью, где больше веры, но мало знаний.
Отчего так НЕВОЗМОЖНО ей и Вам согласиться с очевидным - мне отчасти понятно. Но подобное упорствование не делает Вам, в первую очередь, как профессионалу, чести.
Тем более, что "с Марса" не я один. Другие Вам говорят о том же.
А Елену я не третирую - "грамотного автора". Я "третирую" ею написанное.
Mаша Романофф, странно только что и Биант, грек, самый что ни на есть древний, (по той же причине, что и Диоген) смог это изречь, не правда ли?-) Тогда, против имени Бианта, лучше уж на др.греческом.
Да, дей-но, везде фигурирует Биант. И лишь кое-где Диоген Лаэртский.
Думается, что последний мог, на своем древнегреческом, что-ить такое "сморозить", сидя в своей бочке.
А серьезно, есть немало источников, опровергающих и Цицероновы, и прочие высказывания в статье - кто их автор. Мы не можем утверждать, кто их автор на самом деле. Лишь приходится повторять за толпой.
Уверен, что все это "уже было" и до Диогена, и до Бианта. Просто проще простого приклеивать уже крылатые выражения к известным личностям.
Аркадий Голод, я доказывать не буду (это не моя статья - не мое дело). Думаю, автор сама за себя ответит. Оставим объяснения ей.
Аркадий Голод, мне кажется, Вы ошибаетесь. Свой гешефт она не рекламирует - вряд ли в этом есть материальная заинтересованность. Речь о целом направлении, а не о своем бизнесе.
Все-таки, это не бизнес-коммерц-сайт. Не перегибайте палку.

Услышал однажды зимний разговор: нет плохой погоды, есть плохо одетые люди.