• Мнения
  • |
  • Обсуждения

Наталья Осокина

Для меня вещи — нечто "с душой и памятью" или что-то в этом роде. Мне очень небезразличен мир предметов, который меня окружает. И думаю, именно поэтому я ощущаю выраженную потребность избавляться от того, что ненужно, и в большинстве случаев мне легко это делать.

По-моему, одна из разновидностей людей, склонных обрастать вещами — "пусть лежит, никому же не мешает" — как раз те, кто не чувствует "связи" с ними. Они не испытывают дискомфорта от владения безумным количеством случайных, ненужных и лишних предметов, их это не тяготит. И мысль "может когда-нибудь пригодится" — единственное, что влияет на решение всё оставить как есть. Не то чтобы это плохо, просто другой типаж личности, наверное более лёгкий и менее склонный к контролю.

Мне важно сознательно отбирать то, что я хочу у себя иметь, и важно, чтобы этого не было слишком много — потому что иначе меня будет не хватать на личное отношение к каждому предмету. И когда я от чего-то избавляюсь, это даёт только ощущение лёгкости и освобождения.

Игорь Ткачев, у нежелания что-то обсуждать могут быть причины и помимо страха.
Вот вы, например, почему-то не захотели обсуждать тему плагиата русского и прочих языков.

Игорь Ткачев, ой, нет. Мне, глупой женщине, такие сложные материи недоступны. Вы уж сами, как умный мужчина и представитель русского мира для себя решайте, какой он у вас.

Игорь Ткачев, а что имеется в виду под "Русским миром"?

Сергей Дмитриев, Япония -- моя любовь ещё до интернета, я её изучала по библиотечным книжкам.

Игорь Ткачев, заимствовали в основном из Китая и Кореи. Но настолько всё переделывали под себя, что всё это стало выглядеть как "ничего более аутентичного".

Вот приведу только выдержки из Википедии:

Самая древняя известная форма японского языка носит название старояпонский язык, она сложилась путём заимствования китайской письменности и системы иероглифов.

Долгое время японская литература испытывала влияние Китая, литературные произведения также создавались на китайском языке.

Искусство каллиграфии было завезено в Японию вместе с китайской письменностью.

В периоды Кофун и Асука (IV — VII века) наряду с внедрением китайской письменности (иероглифы), создания государственного режима по китайскому образцу и распространения буддизма, из Китая в Японию были завезены и многие произведения искусства. После этого в Японии начали воспроизводить произведения живописи в стиле аналогичном китайскому.

Первоначально испытав сильное влияние китайской архитектуры, японская архитектура разработала множество отличий и собственных подходов.

Считается, что в Японию искусство бонсай принесено в VI веке буддистскими монахами.

По образцу китайской сунской чайной церемонии японские монахи сформировали собственный ритуал совместного потребления чая.

Театр Японии сформировался под влиянием культур многих стран и территорий — Китая, Кореи, Индии, Персии, Тибета.

Музыкальная культура в Японии существует с древних времён, однако древняя японская музыка была примитивной и однообразной. В 701 году был создан государственный о́рган, ответственный за музыку императорского двора. Началось изучение иностранной, прежде всего китайской, музыки, а также народной музыки, которая уже существовала на тот момент. Иностранная музыка приводилась в соответствие с нормами японского мировоззрения и эстетики.

Стоит добавить, что на формирование японского фольклора влияние оказывали как иностранная литература, так и культ поклонения предкам и духам, который был распространен по всей древней Азии; а также некоторые истории, дошедшие до японцев из Индии.


Это вообще очень интересная тема -- про освоение японцами чужих культур, я в своё время ей интересовалась и кое-что об этом читала.

Игорь Ткачев, можно ещё осудить использование русского языка, потому что он не выдуман на пустом месте, а происходит от более ранних предков. Заодно объявить плагиатом почти все языки мира. Одобрить только японский, баскский и парочку ещё каких-то — с не найденными источниками. Ведь каждая вещь должна быть полностью новой, не связанной с любыми другими и ни на чём не основанной, только тогда она — настоящая ценность. Как вы это себе представляете, не говоря о вопросе -- зачем?

В музыке, насколько я знаю, плагиатом считается повторение какого-то количества нот подряд, а не полностью переписанное произведение, если это, конечно, не откровенная цитата.

Японская традиционная культура почти вся — заимствование. Но то, что японцы заимствовали у своих соседей, они не повторяли механически, а переосмыслили и трансформировали под национальный характер — так, что получился уникальный, ни на что не похожий шедевр.

Туман... Тамань... Пустыня внемлет Богу.
- Как далеко до завтрашнего дня!..

И Лермонтов один выходит на дорогу,
Серебряными шпорами звеня.

(Георгий Иванов)


Создавать что-то новое на основе уже существующего — абсолютно нормально, и совсем не обязательно быть гением, чтобы позволять себе заимствования.

Олеся Тимофеева, я увидела, что и вы не отвечаете по сути вопросов.
На пьедестал не стремлюсь — слава меня не прельщает.

Олеся Тимофеева, а почему нельзя сомневаться в её уме?

По-вашему получается, что любой талантливый человек, добившийся успеха, автоматически является мудрым? А если это, ну например, успешный бюрократ, или наркоторговец с талантом организатора, любой популярный рэпер или скандально известный модный блогер, транслирующий ненависть к целым группам людей, которые ему не нравятся — все эти люди у вас по определению мудры?

А вам не кажется, что мудрость и стремление к популярности — вещи скорее взаимоисключающие? Думаю, ни у кого нет сомнений, что Пугачёва к славе всегда стремилась, и совсем к ней не равнодушна?

А какие именно способности она у себя развила? Её лучшие песни остались в прошлом, годах в 80-х, и потом чем дальше, тем меньше таланта певицы и больше таланта самопиара.

Ну и наконец, здесь было сказано "мудрая женщина". Не "человек", а подчёркнута именно женская мудрость. И мой вопрос был в первую очередь об этом: в чём её мудрость как женщины? По-моему, мудрой женщиной в нашем обществе принято называть что-то другое.

16 апреля 2018 в 13:00 отредактирован 16 апреля 2018 в 13:01 Сообщить модератору

Елена Гвозденко, конечно понимаю. То, что у вас нет ответов, потому что вы используете понятия чисто машинально, не задумываясь об их содержании. Просто потому, что звучит "красиво")

Елена Гвозденко, вы только накидали ещё больше звучных, но размытых понятий. Что значит цельный? Что значит быть собой? Может ли считаться мудрым, к примеру, глупый человек с дурным характером, который считает, что он и так всем хорош и позволяет себе быть собой — глупым и склочным, третируя близких и плюя на чужое мнение? Если нет, значит мудрость и "быть собой" не связаны? А если мудрость заключается в работоспособности, значит чем выносливее ломовая лошадь, тем она мудрее?

Елена Гвозденко, и какое отношение имеет мудрость к мужеству и работоспособности?

Елена Гвозденко, а можете пояснить, в чём заключается женская мудрость Пугачёвой?