Криптовалюта Monacoin. Почему её назвали «японская национальная криптовалюта»?
Ну, а почему у японцев не может быть собственного, истинно японского криптовалютного «дензнака»? Mona в переводе с японского — «милый котик». Как написано на официальном сайте криптовалюты: «MONA is a lovely ASCII Art charactor in Japan». Кому интересен перевод, Гугл в помощь… Сoin в переводе с английского — монета. Monacoin — милая кошачья монета. Или
Михаил Груздев 1

Спасибо за полезную и информативную статью!