Марианна Власова
- Профиль
- Комментарии
Олег Антонов, как раз наоборот. Сотня и помельче - это те, кому "перечисленные" и не названные позволили зарабатывать. Потому и двухметровый олигарх стал карманным политиком.
Анатолий Григорьев, спасибо, поправили.
Вячеслав Старостин, верно. Заголовок поменяли, спасибо.
Влада Диздарь, ботанические и садоводческо-торговые классификации не совпадают.
Алина Еремеева, "В английском это одно и то же" как раз и означает, что у них одно и то же значение - "черномазый", а прочие значения устарели.
В словарях русского языка никакой пометки "устаревшее" у слова "негр" нет. Никто не обязан, употребляя нормативные безоценочные слова и выражения на своем родном языке, оглядываться, как это будет воспринято в другом языке, жителями другой страны или представителями какой-то профессии.
Ксения Печий, Вы совершенно правы, и я думаю, всё уже сказано и оффтоп на этом окончен.
Разве статья о том, что нехорошо смеяться над больными? Статья о том, что болезни, названия которых мы употребляем в шутках, заслуживают серьезного отношения.
Tatiana Steblak, под статьей есть блок с серыми звездочками. Если курсор навести на звездочку, всплывет подсказка, что именно получится, если нажать. Первая звездочка - единица, последняя - пятерка.
Катя Марьина, а если материал подходит, но ведет себя непредсказуемо, а другого все равно нет? читать дальше →
Александр Петров, так ведь в этой фразе уже и предложено. Не нужно флудить.
Михаил Востепаненко, а также "Всё ли Я сделал для того, чтобы не потерять телефон, и для того, чтобы в нем не рылись любопытные?"
Ксения Печий, ага, на вопросительное.
Игорь Чувашов, яйца откладывает бабочка. Отпугните бабочек - они не отложат яйца.
Ксения Печий, там 3 тысячи знаков, выложите статьей, пожалуйста.

Спасибо за полезную и информативную статью!