• Мнения
  • |
  • Обсуждения
Галя Константинова Грандмастер

Испанская кухня: какова ее история? Часть 1

Одна из важнейших черт испанской кухни — региональное разнообразие, что, в принципе, случается во многих больших странах. Галисия, Астурия, Кастилия Новая и Старая, Левант, Каталония, Страна басков, в которой я не была — все перечислить невозможно, но кухня каждого региона имеет свои индивидуальные особенности.

Испанские закуски в ассортименте Фото: Depositphotos

Впрочем, практически все можно попробовать в Мадриде, если задаться такой целью, что тоже маловероятно.

Условно испанскую кухню можно подразделить на северную, прибрежную, центральную и южную. Где-то в рационе больше морепродуктов, где-то — мяса, где-то выращивают особую фасоль, а где-то едят листья репы, в разных регионах созревают разные фрукты. В этом нет ничего необычного, и, как и все европейцы, испанцы дорожат традициями (и, следовательно, качеством).

Это связано с разнообразием климата в разных регионах, с разным временным интервалом арабского присутствия на полуострове и прочими причинами.

К тому же, нужно учитывать частое небольшое «кулинарное противостояние» Испании и Франции. Это сказывается и в вопросах происхождения «спорных» блюд.

Например, всем известный майонез, уже давно ставший родным практически на любом столе. И здесь существует две равноправные официальные точки зрения. Одни скажут, что само слово — от старофранцузского слова «желток», другие обязательно вспомнят историю испанского города Маон (на Болеарских островах), вспомнят легенду о том, как герцог Ришелье (родственник того самого знаменитого) во время осады города попросил повара придумать что-нибудь менее надоевшее из оставшихся продуктов. Так соус из Маона — salsa mahonesa — стал всемирно известным майонезом.

Майонез
Майонез
Фото: Depositphotos

Но и здесь, по этой теории, делить нечего: город и дух — испанский, ловкость смешивать — французская, все, таким образом, причастны.

Кстати, название этого города стало названием и сыра — MAHÓN. Маон — знаменитый испанский сыр с запахом сливок и моря, он ныне защищен всякими правами, подается в большинстве ресторанов и прекрасен хоть в молодом, хоть в престарелом состоянии.

Приблизительно то же касается старинного соуса айоли (алли оли), который, конечно же, испанский (каталанский), но французы тотчас же вспомнят свою региональную (окситаскую) кухню с похожим соусом.

У многих испанских блюд своя история, свои легенды. Так, знаменитая испанская тортилья — картофельный омлет — также имеет «двойную историю». По одной версии, такой омлет первые приготовили монахи-картезианцы, по другой — омлет появился в военную годину и связан с именем одного испанского генерала с труднопроизносим именем Томас де Сумалакарреги-и-де Имас.

Испанская тортилья
Испанская тортилья
Фото: Depositphotos

Действительно, когда на постой к обычной крестьянке становится целый генерал, ей приходится вертеться и что-то придумывать. То, что это известное блюдо национальной кухни появилось от бедности (как и многие прочие шедевры кулинарии), доказывает тот факт, что первое его известное описание гласило: «Наши женщины знают, как из 2 или 3 яиц сделать омлет на 6 человек».

Но вышеперечисленные блюда — все относительно недавние. А мне всегда интереснее продираться сквозь века и пытаться представить, как это было значительно раньше.

Наследие древних финикийцев — виноград и маслины. Наследие мавров — рис, миндаль и специи. Но испанцы сами дали миру немалое наследие, особенно в эпоху после Колумба, сильно обогатив кулинарный пейзаж Европы, вспомнить хотя бы паэлью.

Испанская кухня: какова ее история? Часть 1
Паэлья
Фото: Галя Константинова, личный архив

Первая испанская кулинарная книга была написана еще в Средневековье, на каталанском языке, и многие века она оставалась главой книгой региона. Но многое можно почерпнуть и из художественной литературы.

Герой романа героя романа

Мы те, кто ест один порей, а делает вид, что сожрал целого каплуна.

Чтобы не запутаться:

1. Есть замечательный современный испанский писатель Артуро Перес-Реверте, автор многочисленных исторических и детективных романов (кажется, все моментально переводятся на русский язык). У него есть серия книг о капитане Алатристе-и-Тенорио.

2. У этого героя романа есть друг, тоже герой романа, но уже абсолютно достоверно историческое лицо — Франсиско Гомес де Кеведо. Кеведо — человек с интереснейшей судьбой, и сам поэт и знаменитый писатель.

3. У писателя Кеведо есть известный роман, один из первых в жанре плутовского романа — «История пройдохи по имени дон Паблос» (около 1604 года). Герой этого романа не в последнюю очередь озабочен сакраментальным вопросом: где благородному дону снискать хлеб насущный? Благородному дону работать на земле не пристало, а на службу устроиться трудно, поэтому вопрос ежедневного пропитания встает перед героем в полный рост.

Олья подрида
Олья подрида
Фото: Depositphotos

Вот герою не повезло, хозяин был скуповат, и знаменитая олья подрида оказалась совсем жидкой:

В деревянных мисках притащили столь прозрачный суп, что, вкушая его, Нарцисс, наверное, рисковал бы жизнью больше, нежели склонившись над чистою водой. Я с тревогой заметил, что тощие пальцы обедающих бросились вплавь за единственной горошиной, сиротливо лежавшей на дне миски. Кабра приговаривал при каждом глотке:

— Ясно, что нет ничего лучше ольи, что бы там ни говорили. Все остальное — порок и чревоугодие.

Все шло дальше тем же порядком, который я вам описал, только к обеду в похлебку добавили сала, потому что кто-то когда-то намекнул ему, что таким способом он докажет, что он из благородных.

Со следующим обедом тоже не повезло:

— Сегодня у нас брюква! — воскликнул лисенсиат. — По мне, ни одна куропатка с нею не сравнится. Кушайте, кушайте, мне приятно смотреть, как вы насыщаетесь!

Конечно, можно предполагать, что не один герой был плутом, и ему попадались плуты не меньшие.

Она варила какие-то чахоточные, совсем тщедушные похлебки, бульоны, из которых, если бы они застыли, можно было бы сделать хрустальные четки. На рождество и на пасху, дабы отметить праздники, она стараясь сделать похлебку пожирней, подбрасывала туда огарки сальных свечей.

Впрочем, если не брать в расчет сарказм, какое-то представление о повседневной кухне Испании XVI−XVII веков можно из этого романа почерпнуть.

Тут за стол уселись бродяги, прихватив половину зажаренного козленка, два хороших куска свинины и парочку вареных голубков.

Здесь уже более чем сытно. Правда, сколько стоил такой обед в контексте общей ситуации — непонятно.

Диего Веласкес, «Трое за столом», 1618 г.
Диего Веласкес, «Трое за столом», 1618 г.
Фото: общественное достояние, Источник

Продолжение следует

Статья опубликована в выпуске 12.09.2017
Обновлено 24.09.2022

Комментарии (0):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети:

Мы собираем файлы cookie и применяем Яндекс.Метрику.Подробнее×

Этот сайт использует сервис веб-аналитики Яндекс Метрика, предоставляемый компанией ООО «ЯНДЕКС», 119021, Россия, Москва, ул. Л. Толстого, 16 (далее — Яндекс)

Сервис Яндекс Метрика использует технологию «cookie».

Собранная при помощи cookie информация не может идентифицировать вас, однако может помочь нам улучшить работу нашего сайта. Информация об использовании вами данного сайта, будет передаваться и храниться на сервере Яндекса в Российской Федерации. Яндекс будет обрабатывать эту информацию с целью анализа пользовательской активности.

Вы можете отказаться от использования cookies, выбрав соответствующие настройки в браузере. Используя этот сайт, вы соглашаетесь на обработку данных о вас Яндексом в порядке и целях, указанных выше.