• Мнения
  • |
  • Обсуждения

Люба Мельник

Итак, 19-ый век. - и все прочие века: надо писать без ы: 19-й, 20-й, 21-й...

Претензии забавны. "К небелорусским «центрам» Европы белорусы относятся весьма скептически" - еще веселее. Особенно если учесть, как, доблестные белорусские геодезисты сначала этот центр поместили в акватории озера Шо, а затем-таки этот центр сместился на 50 километров. Конечно, это очень удобно, когда некое ритуальное сооружение находится там, где надо - в центре города, например, а не в какой глухомани. Хотя разве о географии и геодезии речь, Вот оно, ради чего все делалось: "Признание его [Полоцка] в качестве центра Европы имеет огромное значение для развития международного туризма и роста потока экскурсантов в этот древнейший уголок белорусской культуры".

Предложенная "бескровная" методика - весьма странная.

Ох, бес попутал, конечно ж менее. Спасибо, Валентина!

Оксана, посмотрите действующие словари.

А где младшая сестра?

хозяйки проявляют свою индивидуальность, варьируя способы лепки самих изделий. С некоторыми из тех, что мне известны, я хочу познакомить и вас.
- вот здесь, по правилам, "с некоторыми из тех, что мне известны", относится к хозяйкам, а не к способам лепки. Хозяйки - в им. падеже.

ЛУчше бы: хозяйки проявляют индивидуальность, варьируя способы лепки... С некоторыми такими способами я хочу...

Занятно. Неплохо написано. Местами запятые необходимые отсутствуют, или стоят не на месте, надо бы отредактировать.

Я б не сочла это "форматной" статьей. Хотя текст такой... добросовестной. И с идеей.

Который раз перечитываю заголовок - и все корчит от порядка слов: как восстановить быстро. Понимаю, здесь такая интонация. Но - читать уже не хочется.

Хэгон Эрви Киш - обычно его называют в русской традиции Эгон Эрвин Киш. По крайней мере, еще в советские времена прошла серия книг о великих журналистах, и Киш там прямо на обложке значился как Эгон Эрвин.

Хороший путь. Приятно, когда человек в процессе обучения выходит на необходимость самостоятельно анализировать свои ошибки.

вуз пишется строчными. а аббревиатура суз, как и более часто применяемая ссуз - вообще незаконная из-за неблагозвучия.

Эту фразу начальную :

что в настоящее время выпускнику ВУЗа, а уж тем более СУЗа - лучше бы сделать так: выпускнику высшего, а уж тем более среднего специального учебного заведения... (надеюсь под сузом имеется в виду не средняя школа?)

О работе над произведением посвященном гладиатору-вождю Арам Ильич - О работе над произведением, посвященным гладиатору-вождю, Арам Ильич

Елена и Михаил Генсины - как ступенька к успеху - Гнесины, конечно

И ваще - о людях - как о ступеньке? Тем более что дальше в тексте: "30-е годы становятся настоящей ступенькой"

Трогательные какие переживания. Только про "неформат" вам скажут уже по объему.

Вот тут

Вот скажите тем читателям, кто постарше и учился еще "при историческом материализме" слова "три источника" - перед "слова" запятая пропущена.

Я тут все переживаю уж какой месяц: не могу припомнить чеканную формулировку про источники и основные части. У умных людей спрашивала - напоминали, а мне запомнить не удавалось. Про Герцена - лишь что его декабристы разбудили...

А вот утопии - даа, помнятся лучше. Штюблин с его философским островом в Индийском океане, Чернышевский с его целомудренным борделем в хрустальном дворце...

Первый абзац разбить бы хоть на два. Он очень тяжело смотрится - при "зефирности" остального текста.