• Мнения
  • |
  • Обсуждения

Константин Кучер

Ур-р-рааа! Консенсунс достигнут!!

31 марта 2009 в 09:50 отредактирован 31 марта 2009 в 10:13 Сообщить модератору

Люба...
1. Я не утверждаю, что написанное мною - абсолютная истина. Тем более, что такового, как правильно как-то сказал Баталов, и в природе быть не может. Статья - это моя версия трактовки тех или иных событий. Она может иметь право на существоавние. И, как мне кажется (опять же - не утверждаю), это хорошо. Чем богаче спектр мнений по тому или иному вопросу, тем богаче станет внутренний мир читателя Школы.
читать дальше →

Спасибо, Надя.
Что касается "перещеголял", так очень многое зависит от авторского восприятия того материала, с которым он работает. "Щёголь", как на мой взгляд, это что-то такое... Достаточно ветренное, непостоянное и легкомысленное. Ни один из этих эпитетов не подходит к Ельцу. Такому основательному купеческому городу, достаточно простому в обхождении. И мне показалось, что использованный в тексте глагол больше соответствует внутренней сути Ельца, где всё делали основательно и смачно. Что жили, что ели, что пели, что... плевали.
В любом случае, Надя, - большое спасибо. Я очень рад, что Вас этот материал заинтересовал.
Кстати, видели, я использовал несколько фотографий с рекомендованных Вами сайтов? За что отдельное и такое же большое - спасибо!

Ну, Люба, попробую ответить
1. Путёвка в жизнь. Я не сомневаюсь. Просто предполагаю, что если бы и Бунин, и Пришвин закончили гимназию, то перед ними не так настоятельно стояла бы потребность доказать всем окружающим, что они не только не хуже, а во многом, лучше умнее, талантливее тех, кто закончил гимназию и, в отличие от них, получил аттестат. Потому "и школа, и - путёвка".
По корявости не спорю. Может быть. Может, в какой-то степени - банально. Но пока так, как есть. Что-то другое пока в голову не постучало и из неё на бумагу не попросилось. Если есть какие предложения - все принимаются с искренней благодарностью.
2. "Нахлебник". Здесь имелось в виду следующее - Дома - и солома едома. А в чужом доме, может, и на оставленные родителями деньги купленный, но всё равно - чужой кусок. Пусть и на купленном, но на хлебе Бунин жил чужом. И всё вокруг было чужое... И мне показалось, что это слово - "нахлебник" - в данном случае более уместно, и более точно отражает психологическое состояние Бунина того периода времени. Ему, дворянину, - есть с чужой тарелки и то, что хозяйин сочтет нужным приготовить. "Кто хозяин? Этот Бякин? А я тогда кто в его доме?"
3. "То и какой". Люба... Это недостатки авторского стиля
4. Фильм. Знаю, что фильм знаменитый, но, хотя и люблю кино, эту картину, как-то так получилось, не видел. А по картинке... Не знаю, Люба, шутка ли это, но... В каждой шутке ведь только доля шутки. По-моему - неплохая идея: Картинка из фильма с двумя его героями и подпись под ней - Путёвка в жизнь. Бунин (справа) и Пришвин... Но... Скорее всего будет отнесено к неформату...

Спасибо за разъяснения, Владимир. Точно. Кисти! Как из головы вылетело?..
Удачи и всего самого доброго!

Не за что, Наталья. Я только рад, что эта небольшая статья всколыхнула в Вас столько позитивных эмоций. Иногда их нам всем так не хватает...
Если о песнях, то "ищущий, да обрящет". Причём обязательно "обрящет".
Только что проверил. Набрал в поисковике первые слова песни "Мне приснились сырые проталинки" и он выдал мне огромный переченьь сайтов, где есть либо полностью слова и ноты этой песни, либо можно скачать её в формате mp3. Попробуйте, Наталья. Уверен - в ближайшие полчаса Вы уже будете слушать те песни, что так Вам дороги...
Удачи и всего самого доброго.

Ну, за Узбекистан ничего сказать не могу. Всё моё знакомство с этой республикой ограничивается одним Ташкентом. Да и то, так - с железнодорожного вокзала, последняя станция перед которым - Арысь, - на Чиланзар, где в то время тоже был вокзал, но уже авто. Ну, ещё и площадь Ахунбабаева. Там рядом, насколькомне помнится, большой рынок был и две свечки многоэтажек на противоположной стороне площади. Если спиной к рынку, то свечки - по левой руке. Джюды=джиды по этому маршруту не встречал нигде. Да и не до неё летом. Вот зимой, когда особо большого фруктово-ягодного разнообразия нет, можно и о них вспомнить...

Лично мне больше нравится ихтиологическая версия происхождения слова "лох".
Но на вкус и цвет... Вот и тот же самый лох серебристый... На севере Таджикистана это дерево и его, довольно интересные на вкус плоды, называют "джюда". По русски, наверное, правильнее через "у"?

Спасибо, Любовь.
Действительно, телеспектакля практически не помню. Да даже более честно будет написать просто - "не помню". А вот песню ("Стою на полустаночке") помню очень хорошо. Когда был подростком, её очень часто пели взрослые на каких вечеринках или домашних праздниках. Очень удивился, когда готовил этот материал, что у неё есть автор. И этот автор - писатель, которого, как мне казалось, я хорошо знаю... Оказазалось - не так хорошо. И песня - не народная, как я думал раньше...

Посмотрел. Спасибо, Юрий.

Да я тоже в самом Валдае не был. Как-то все некогда и некогда. Никак время не найти, чтобы с федеоальной трассы свернуть. Там ведь, если сворачивать, так надолго застрять можно. Великий Новгород, Торжок, Осташков, Селигер. Вот - Валдай... Ну, и пилишь себе на Москву, только на информационные знаки поглядываешь - "Ага. Валдайский национальный парк. Ага. Отворотка на сам Валдай". Вот он, совсем рядышком, руку протяни. А всё дела какие-то. Дела... Так пока ни разу и не притормозил, чтобы посмотреть, где это лили знаменитые колокольчики...

Мне больше про чай понравилось. Очень правдиво и натурально. Суп в командировке бывает не всегда. Но на чай обязательно расстараться надо! Особенно, если целый день в дороге, да по такому морозу...

Усталый - это точно. Довольным - не всегда получается...

Ой, Валентина!!
Вот всегда всем своим говорю: "Командировка - это ВКУСНО!" А они - не верят. Распечатаю Вашу статью и буду всяким Фомам Фомичам под нос тыкать!
Вот - «С удовольствием, обхватив замерзшими руками стаканы с золотистой жидкостью, мы добавили в чай кисло-сладкого варенья нашего хозяина. Такой чай полагается громко прихлебывать, один вкус – только половина, уши тоже должны участвовать».
Вы только представьте - с морозцу, да горяченького. И именно вот так - руками обхватив кружку. А варенье -хозяйское. И что, не отблагодарить радушного человека хорошим разговором и какой свежей байкой?! Вот, вот он - самый смак командировки. Новые места, новые люди, новые впечатления, новые знания...
Только. Валя, посмотрите -
"Основанная двумя молодыми предприимчивыми немцами в канун 1917 года, фирма включала в себя банк, пароходство,..."
Основанная в канун 1917 года?.. КАК ТАК?! Вы же только что, предложением ранее, писали "...рассказывается о немецкой фирме «Кунст и Альберс», которая действовала на российском Дальнем Востоке с 1864 по 1924 год". Если она действовала с 1864 года, почему основана только в канун 17-го. До этого что, немцы незаконным предпринимательством занимались? На них - ОЧЕНЬ непохоже.
Сдаётся мне, что просто орфографическая ошибка. Типа "Казнить нельзя помиловать". Наверное надо - "Основанная двумя молодыми предприимчивыми немцами, в канун 1917 года фирма включала в себя банк, пароходство,..."?
Если "да", попросите принимавшего редактора, она подправит...

Спасибо, Валентина. Изумительная статья. Столько нового и интересного в одном флаконе...
И про собственно ямщицкую гармонию, и про квас, и про запреты...
Только... Валдай. Нет. Так-то он по тексту и нужен. Но... Какой под Валдаем участок трассы М10 Питер-Москва... Мрак просто. Я как-то там в феврале, как замело, чуть не сутки стоял в колонне. И это дорога между, можно сказать, двумя столицами!!