Лаура Ли
- Профиль
- Публикации
- Комментарии
- Подкасты
Вот это да! Вот это всем статьям статья! Это не просто 5! Всем нашим рыбакам немедленно разошлю, а то у них один аргумент - мать и мать. Да на крючок поплевать. Да лодку попинать. Да побрехать про прошлые уловы. Добавила бы еще падеж божьей коровки. Дохлый номер после этого фишерить еще недели две. Ну, начиталась. Ну, спасибо. ОТлично.
Судя по началу комментов, статья смотрится как для внутреннего пользования: высказалась пока только редакция.
5. Чернозем и импортируемые продукты питания - ни в какие ворота не лезет. Экспортируемые природные ресурсы. Не дотянулись бы ручки загребущие и до воронежских черноземов. А то посрезают и как нефть-газ будут, деляги, на кубометры продавать. Вырубали леса на Севере, сплавляли как попало. Фины свои лесочки поберегали. Наши топляки и потеряные лесины вылавливали. И на том сыты были. Статья заслуженно выставлена статьей дня. Интересно, каков в Воронежской области процент приватизированных черноземий и кому это богатство принадежит.
1. Переходите на личности и злитесь. Причем здесь я и моя личная жизнь и личные качества? Какие-то предположения об обидах в Совке? Вам об этом что-то известно? Поделитесь со мной своей информацией в моей личке, Аксинья. Мне просто любопытно.
2.Для того и комментарии, чтобы высказывать личное мнение о предмете статьи. Для меня Ваш восторг на дне неприемлем (равно как и восторг американского обывателя) и я это высказываю. Комментарии для того, чтобы судить, обсуждать, а Вы утверждаете: "а других судить - дело неблагодарное". Давайте попросим редакцию запретить комментаторам высказывать свои суждения. Или оставим меня с моим правом их высказывать? Я не мать Тереза, чтобы всем нравится и то, что Вам кажется злостью и агрессией мне кажется моим аргументом. А воспринимаете Вы его негативно только потому, что мой аргумент не совпадает с Вашим мнением. А разве он должен совпадать? И кто сказал, что чужой позитив позитив нельзя разрушать, что за священная корова такая?
3. Если кто-то кого-то и учит так вот это - цитата взятая прямехонько сверху из Вашего нервного коммента: Дык остановитесь, задумайтесь, да простите...Вы нашли себе место под солнцем? Так живите и радуйтесь, рассказывайте о своем с любовью - если она есть, а других судить - дело неблагодарное. И нечего лажать другие мироощущения, и стремиться разрушать позитивные состояния и ситуации для думающих иначе, чем Вы.
Тем более, что сделать это Вам не под силу, и чего зря нервы тратить...
Неконструктивное и неубедительноя для меня огрызание. Заложенное на фундаменте "не лапай наше святое!". Но это уже Argumentun ad publicum, а не ad racio
именительный: HE
родительный: (кого) HIS
дательный (кому): - HIM - непритяжательный, вроде? E.G.:Give him a chance). Винительный - HIM (E.G.:I blaim him). Plain conjugation? Isn't it? В староанглийском было больше падежных форм личных местоимений, как и самих личных местоимений. Это - то, что осталось из многообразия падежных форм личных местоимений. онятие "притяжательные местоимения" существует только в русских учебниках английскгого языка для упрощения классификации местоимений по аналогии с 11 категориями русских местоимений, в английской научной грамматике этой категории нет, а вместо нее употребляется определение "Possesive CASE of persоnal pronouns" (Притяжательный ПАДЕЖ местоимений). Как и нет термина Indefinite Time - это русские выдумки. Так это время не называется. То, чир и как преподают в России является адаптацией английсккого языка под ESL для иностранцев. То, что преподается в США как родной язык существенно отличается от ESL. Бесконечное множество примеров прикладного систематизирования грамматики, затачивания ее под русскоговорящего. Что, согласитесь, не является наукой о языке. "...автор показывает читателю, как интересен мир нашей родной речи". Тем же и по тому-же самому - пройдите вверх и найдите мой коммент к Л. Есиповой. Слово в слово. Это уже мною отмечено, Надежда. И даны понятные объяснения, почему популяризация специального материала должна быть предельно точной. Я прекрасно вижу достоинства статьи, как и ее неточности. Потому и 4, а не 3. Или 4 это уже кол? Или комментарий специалиста однозначно является разносом? Авторы-неспециалисты, обычно, приветствуют, как это принято, уточнения специалистов. Или это уже не принято? Образовался хор обиженных неспециалистов, поющих одну песню - нам и так хорошо, а тонкости и недочеты, видные только спецам, нам знать ни к чему. И в результате кто-то поверит, что в английском только 2 падежа, что в русском не было своего исконного звательного падежа, а его насадили церковники. Что ж, если кого-то устраивает и такая ситуация, его право. Равно, как меня устраивает мое право указать в своих комментариях на неточности. И закроем эту тему. Я уже устала повторяться. ОК? В ней нет ничего личного, Автор мне очень симпатичен и я читаю его с удовольствием, особенно его прошлую статью. Позвольте больше не отвечать на комментарии, обращенные лично ко мне.
О, Людмиле!
Откройте окошко "уголок души", зайдите прямо в "чего-то там", кликните мышкой и нажмите "удалить". А "Людк "пусть остается. Хотите логики? Курсором на пипочку справа и поднимитесь выше по страничке и еще раз перечитайте мой коммент. Наука грамматика живет по правилам независящим от форума. Туз, он и в Африке туз. В грамматике не может быть мнений и свободных трактовок. Это - четкая наука. Автор поднял вопросы, которые в теорграмматике вопросами не являются. Там все четко разложено. Без вопросительных знаков. Вопросами же (типа "чая или чаю?") эти моменты являются только для неспециалистов, но автор привлек их внимание к таковым моментам и это уже служит на пользу пользователям языка. По собственному опыту знаю какая была аудитория нашего радио на моей коронной страничке "Почему мы так говорим?". Люди стали прислушиваться к своей речи, к речи наших дикторов в особенности. Нет более благодатной темы, чем популяризация лингвистических знаний. Поэтому сыру-бору не будет.
Просто стало обидно, что много неточностей, я на некоторые из них указываю: что падеж и форма не одно и то же, что латынь семипадежная, в русском языке изначально выделяли 6 падежей, а потом привнесли звательный (при том, что в церковнославянском и старорусском имелся звательный), что в английском не 2 падежа и некоторые другие сомнительные моменты с точки зрения грамматиста, не отмеченные мной с целью снятия знаков вопроса с родительного и винительного падежей. Причем, отмечаю, как специалист в данном вопросе. Я прекрасно понимаю, что в рамках ШЖ эта статья может улечься только в рамки популяризации прописных истин теорграмматики, но именно при популяризации нельзя допускать неточностей. Лучше обойти стороной вещи, которые неоднозначны. Мы, лингвисты до сих спорим о многих вещах внутри своей кухни, а популярная статья должна читаться только однозначно.
У автора априорно заложено ошибочное равнозначие: "звательный падеж или форма". А в заголовке он полнимает проблему падежа. Падеж выражается звательной формой существительного. Отсюда форма - инструмент падежа. Вот если это четко разделить, то в рамки классической грамматики все укладывается. Если ставить знак равенства между явленим и формой его проявления, то и получается то, что получилось. Тем более, что "дуб-дубище" никакого отношения к звательности не имеют, а лишь к способам словообразования путем суффиксации. В старорусском звательным падежом была бы форма "дубе". Вот к чему.
Спасибо за привязку к местности. Я обычно читаю образами, вижу топографию за метафорами, строю свое кино при чтении. А тут все стало на свои места. Не совпало - Гиляровский мозги задурил. Другой район примазался. Дно углубилось до оврага. Это теперь зацепится. Тут одна любимая мной автор шибко обиделась на меня за критику статьи, названной оптимистично ( пусть простит, если перевру заглавие). "Праздник города на дне города". Что-то в этом духе. Дно города у меня выстраивалось скорее от Горького, отсюда и отторжение праздника "на дне". Теперь это "дно" заглубилось совсем. 5 за статью и за почитание памяти. Сейчас пролетарского писателя считается неприличным поминать.
Люда, мной уважаемая всей душой, неправильно. Есть форма и есть падеж. Это мясо и мухи. Падеж - особое блюдо в меню. Оно меняет или не меняет форму слова и отвечает на полувопрос "ау?"(как если бы я объясняла в школе хлебным языком). Вы путаете номинатив в форме обращения, номинизации личности, предмета, явления с прямым обращение к личности, предмету, явлению. Это и есть разница между эфтим и эфтим. Напротив, звательный редко может окончаться на согласную. Зовут голосом, гласной. АУУУУУУУУУУ! Вы не заорете в лесу АСЬЬЬЬЬЬЬЬ. Оно умрет в воздухе. Звучит только то, что можно протянуть голосом, оттого и зовется - гласная. Людк, Сеньк, Ритк суть номинативы, но не вокативы. Хотя идеологиески в них иллюзорная звательность есть. Но не грамматически.
В латыни не 6 , а семь падежей. Звательный - vocative. Женское имя Octavia в вокативе принимает форму множественного числа первого склонения женского рода - Octaviae. В украинском - ОКЛЫЧНЫЙ ( клыкаты - звать, окликать одушевленные и неодушевленные предметы и явления). Причем он имеет полиморфные морфемы ( Дытына (ребенок) в звательном может быть и дитку и дытино, и дитуню, и дыцю. Белорусы, отзовитесь, похвалитесь своими ныне действующими звательными. В польском - вокативный падеж иногда до неузнаваемости меняет морфему: когда я общаюсь с Казимиром, нашим автором, я зову его по имени Казик, но если окликну, то правильно будет "Казю". В венгерском языке вокативов личных (номинативных и пронаутивных ( от местоимений личных) может быть очень много ( при 27 падежах, образуемых не склонением, а предлогом (постлогом) в постпозиции к существительному и при многообразии множественного числа личных местоимений. Надеюсь, что во всей фино-угорской группе языков это богатство еще осталось. (Что скажут люди из Алма-Аты, фины русские? Похвастайтесь).
Если Виктор сам лингвист, то можно было бы раскрыть поглубже и попрофессиональней, (для лингвиста раскрыто просто на 3), если просто болельщик, то могу поставить 4 за доступную популяризацию интересной темы о звательном и других падежах. Существует теория среди грамматистов, что в английском столько падежей, сколько вопросительных местоимений и наречных оборотов. Утверждать, что в английском только 2 падежа некорректно, т.к. личные местоимения премиленько склоняются по полной программе (HE his, him; WE: our, ours; THEY their, them).
Интереснейший языковой парадокс можно наблюдать в современном русском: восклицание О! в компоте с личным местоимением или существительным взяло на себя функцию звательного падежа (О, лето!; о, боги!), что еще раз говорит о тенденции современного русского к аналитизации и структурированию. Это и не хорошо и не плохо. Наш язык живет самостоятельной, независимой от нас жизнью. И это просто прекрасно. Все равно я рада статье: "пацан сказал - пацан сделал". Я действительно ее ждала, как и К.Ю. Немножко разочаровалась. Но буду просить еще песен, и есть у автора за великий и могучий.
Хорошее пожелание, но по какой-то причине я их сразу 3 получила в почту. Теперь будет втрое лучше.
В 5 оценила за доброту и заботу о следующих, на войну собирающихся. Чудовищно, что все вот этак. Ребя, вы там деньги платите за роды. Так почему на роды важно только пузо дома не забыть? Точно: солдат на войну собирался. Ой, мама. При совках даже лучше было. Я как из времени выпала. Про раньше уже никто не помнит, про сегодня я уже ничего не понимаю. Но почему рожать надо идти со всем своим за деньги! Там врача из дому таскать не нужно? И нитки, чтоб разрывы ушивать? Мулине. О, господи. Это уже вторая статья такая за мое время. Значит, это норма для страны. Не зря народ пишет, предостерегает. А летает British Airways с полным комплеком для роженицы и младенца на случай родов на борту и любая стюардесса может принять нормальные роды и всем линия обеспечит. Плюс бесплатный билет на всю жизнь младенцу. Молодцы, девушки, рожаете еще как умеете. Интересно, а потронажные сестры еще ходят домой первый месяц, как раньше ходили?
У меня перекусов в заводе не было. Не до них было. А вот контакт - это правильное наблюдение. По соседке своей сужу. Там было двое детей и старуха-свекровь. Бедно жили. Мясо - праздник. Дети - сами не свои пожрать были. Но вот как это делалось в доме: она готовит и ворчит, ворчит, ругается, что после работы очередь отстояла, что в руках приперла, что ноги гудят, а ей стоять и готовить эти чертовы котлеты, что вся семья - захребетники и т.д. и т.д. Финал всего этого кошмара: "Идити жрать!". И шварк на стол свое варево. Кто ж после этого кушать станет?
Мне кажется, что следует писать "для маринования", а не для "мариновки". Или оба варианта допустимы?

Сергей Дмитриев, вот эта штука вообще одноместная. Из Швеции. А сейчас часто пишут про английский Peel P50 - он считается самым компактным...