Андрей Лебедкин
- Профиль
- Комментарии
А вот я никогда не возьмусь борщ варить за 30 даже минут. Это действо такое, что спешки не любит. Вот за час сварить, другое дело. А потом еще пару часов чтобы настоялось. 
Картошку можно ложить, а можно и не ложить - на любителя. Но это два разных блюда получается, картошка сильно вкус меняет. Без нее - ароматней, с ней - сытней.
Перец нужен обязательно. А еще можно кусочки сала кинуть, если мясо постное, одновременно с зажаркой.
И еще одно удивление - неужели с косточкой не наваристее будет?
Да, перец в борщ добавить - это хорошая идея. А вот теркой пользоваться если, невкусно же получается. Вкуснее, когда все кусочками варится.
Можно свеклу вымочить предварительно в холодной воде, сахар уйдет. А капусту лучше свежую ложить.
Вопрос по теме статьи.
У нас немецкая овчарка, 2 месяца, сучка.
В качестве воспитания (наказания) мы применяем трепание за шкирку. Правильно ли это с точки зрения немецкой дрессуры?
Ням-ням, хороший супчик. 
А точно сначала крупу, а потом картошку? Картошка быстрей крупы ведь варится. Еще крупу лучше вымачивать, но все равно она дольше варится.
Еще чего бы лично я не делал - не обваливал бы печень в муке, и не вливал бы в суп растительное масло в конце. И "зажарку" делал бы в другой последовательности - морковка, лук, печень - на медленном огне.
Ну я, в общем, тоже не москвич. Но иногда бываю. Правда, в Русском музее давно не был. В Третьяковку недавно ходил. Не очень интересно там.
А что самое смешное - сколько ни бываю в Питере, никак в Эрмитаж не соберусь. Времени много надо. Один раз в жизни только был.
А ведь действительно, нет никакой надобности фотографировать. Существуют же альбомы репродукций, сделанные профессиональными фотографами. Сомневаюсь, что Ваша фотография будет сделана лучше.
Вообще, лично сам отношусь к любительскому фотографированию немного негативно. Сам предпочитаю нигде не фотографироваться, особенно, как было метко сказано - "сидя верхом на медном всаднике". Или в компании какой-нибудь известной личности.
Напротив, как раз в фотографировании и есть что-то жлобское. А про идею наслаждаться бессмертными творениями в тишине и без суеты в виде собственных шедевральных фотоснимков - вообще хит! Нигде, кроме как в музее, насладиться ими лично я бы не смог, за всех не говорю.
По-якутски - "Мин эигин таптыбын".
"Мин эн" дословно переводится как "я ты" (а не "я тебя").
Слова "манмаа" - вообще нет"
По-японски тоже неправильно, 100%.

Людмила Белан-Черногор, большое спасибо. Эта статья мыслилась скорее как проходная, подобную информацию при помощи ИИ найти не сложно,...