• Мнения
  • |
  • Обсуждения

Комментарии


  • Игорь Ткачев Игорь Ткачев Грандмастер 29 июля 2015 в 17:02 отредактирован 29 июля 2015 в 17:10 Сообщить модератору

    Kabir Kuznetsov,

    1) да, вы правы, группа романских языков - не ретророманских

    2) Все же НорманДское завоевание (см. здесь https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B8)

    Я также, как и вы, привык говорить о НорманНском завоевании и завоевании норманНами (не нормаНами - не с одной, а двумя "н") Англии, однако источники утверждают другое - возможно мы подотстали, хотя логичнее было бы говорить о НормаННском завоевании нормаННами, а не о НорманДском-)))

    Со всем остальным, также поверьте, я согласен с вами, и слышу об этом не впервые. Поэтому не стоит здесь, для меня, проводить такой подробный ликбез-)

    Главное здесь, по теме статьи, что люди с опытом вроде вас подтверждают, что выучить несколько языков с наскока, и сделать это качественно, не получится. От чего я, честно, где-то устал: массы не верят-)

  • Игорь Ткачев, как-то так:

    1. Да, несколько десятков языков на сколько-нибудь приличном уровне знать невозможно.

    2. Английский принадлежить к германской группе, да. А французский — к романской (ретРороманского в филологии не знаю; ретороманские языки есть, но это условная группа, не по родству).

    3. Норманское завоевание (когда норманы — не норманДы — завоевали Британию) действительно привело к мощному французскому вливанию, много лексики пришло в английский из французского (как я писал, порядка 30 %).

    4. Английский язык, однако, испытал и прямое латинское влияние: с середины –1 века римляне активно осваивали Британские острова. Так что часть лексики пришла непосредственно из латыни (как я писал, порядка 25 %; в сумме, кстати, чуть больше половины и получается).

    5. Да, люди, далёкие от языка, часто преуменьшают затраты на его освоение и не понимают многих вещей, с ним связанных. Это, собственно, не только языка касается.

  • Kabir Kuznetsov Читатель 29 июля 2015 в 16:29 отредактирован 29 июля 2015 в 16:29 Сообщить модератору

    Игорь Ткачев, ну вот как раз уровень швюца у Федерера оценить мне крайне трудно (разве что по задержкам, паузам, самоисправлениям в потоке речи). Остальные языки у него вполне свободны и хороши (на том уровне, на котором теннисисты общаются публично).

    Понятие «родной язык» довольно коварно: вроде бы очевидно, что это, но не тут-то было. Филология тут должна использовать более точные подходы. Вот свежие нейробиологические исследования показывают, что функционирование двух языков на уровне нейронной активности очень даже может быть идентичным — при условии, что с 5 месяца беременности и до 12 месяцев жизни ребёнок погружён в две языковых среды. Такие условия есть, конечно, далеко не везде, но они есть. Более точного критерия, чем идентичное функционирование мозга, по-моему, невозможно представить. Так что родных языков может быть два, хоть и крайне редко.

    Да и не в том ведь дело, родной тебе язык или нет, а в том, насколько хорошо ты его знаешь. Исследования показывают, что разница между «впитанным» и выученным языком проявляется на низких и средних уровнях владения. На очень высоком уровне по-разному распределяется активность мозга (родной язык больше задействует двигательные зоны, иностранный — семантические), но измеряемые результаты (скорость реакции, безошибочность языковых конструкций и т. д.) при этом одинаковы.

    Да, это многие годы целенаправленного труда (даже в случае с родным языком), но это возможно — и это стоит того. Что же до бытовых полилингвов, которые на поверку плохо владеют всеми своими языками, то ситуация здесь ничем принципиально от монолингвов не отличается: небольшое количество людей (в России, по данным за 2008 г., около 4 %) действительно знают свой родной язык (как вы определяете знание языка, то есть C1–C2), а остальные им просто пользуются в быту, и не более.

    Не зря филологи разделяют родной язык и литературный язык. Вот, например, характерная цитата:

    Родной русский — бесписьменный язык. Разумеется, всяк им овладевает без проблем.
    Русский литературный язык его внешне напоминает, поэтому большинство пионеров-и-школьников путают эти две сущности.
    Родной русский можно приспособить для письма. Но читать трудно, поскольку литературному Скажи дяде Пете в письменном варианте родного будет соответствовать, например, С кожи дяди Пети.


    Вообще, если у вас есть интерес к этой теме и вы прилично владеете английским, рекомендую курс Bilingual Brain (class.coursera.org/bibrain-002/).

  • Игорь Ткачев, в танце все должно быть едино, как бы на одном дыхании, слушать партнера и предугадывать его дальнейшие шаги, а роли, они могут меняться, главное, как написал Сева музыка одна и общий ритм, без этого никак, даже стих ни один не родится, кстати и песня тоже, куплеты разные, а припев один

  • Игорь Ткачев Игорь Ткачев Грандмастер 29 июля 2015 в 15:36 отредактирован 29 июля 2015 в 15:52 Сообщить модератору

    Kabir Kuznetsov, Роджер владеет швюцем примерно как я владею украинским (говорю на суржике свободно, понимаю еще лучше). Или белорусским. Но я не считаю, что я ими "владею". Все-таки это бытовой уровень.

    Все-таки материнский (основной) язык всегда один. Их не может быть 2 или 3, даже в 4-х-язычной Швейцарии. Он - основной. А если если появляется 2-й, которым вы пользуетесь больше, чем материнским, это всегда происходит в ущерб 1-го. Вот в чем дело. И вы это должны знать.
    И там, в многоязычной Швейцарии, люди растут и обучаются преимущественно на немецком или французском. Просто часто владеют 2 или 3-мя (не будем брать экзотический ретророманский), но уже на разговорном, хотя и хорошем, уровне.

    И еще, есть такая категория людей, которые по причине бытового многоязычия говорят на нескольких языках - и на первый взгляд, довольно неплохо. Но только на первый. При близком рассмотрении видно, что пользуясь 2 или 3-мя языками в быту, хорошо они не владеют ни одним, даже родным. В лингвистике и филологии эта проблема описана довольно подробно.

  • Игорь Ткачев Игорь Ткачев Грандмастер 29 июля 2015 в 15:24 отредактирован 29 июля 2015 в 15:26 Сообщить модератору

    Kabir Kuznetsov, да, по большому счету мы говорим об одном и том же - есть незначительные расхождения просто по причине личных опытов, но и они совпадают в основном. Главное - т.н. полиглоты, владеющие десятками языков - мифологизированный курьез. Знать большое кол-во языков "хорошо" попросту невозможно.

    Как мне картина видится:

    английский язык принадлежит к германской, не ретророманской группе, верно? Но по причине Нормандского завоевания и вливания французского в тогдашний английский, и не только, наполовину состоит из латинских корней (я грубо - то есть, таких слов предостаточно). Как видим, латинский язык оказал свое влияние на анг.яз.

    А неискушенному большинству кажется, что умение произнести на чужом языке пару фраз и догадаться о значении какой-то мелочи - это и есть "знать иностранный язык".

  • Дмитрий Елисеев, пожалуй. Тут, конечно, ещё много разных нюансов (например, языки могут не быть частью профессии напрямую: так, большинство спортсменов знают, кроме родного, на не слишком высоком уровне английский да ещё на бытовом — язык страны, в которой выступают (для футболистов это так), а, скажем, Роджер Федерер свободно владеет четырьмя языками: английским, французским, немецким и швюцем. Или взять Джанни Инфантино с его итальянским, английским, французским, испанским, немецким), но в целом согласен: большинству нужен лишь один иностранный язык. (Ох, сколько счастья тем самым упускает это большинство!)

  • Уж танец кончился, а бонуса всё нет.

  • Сева Татарский, да думайте,что хотите

  • Kabir Kuznetsov, я это и имел в виду, я сомневаюсь в возможности достижения такого уровня в качестве хобби. Слишком уж много времени на это уйдет. Если же для человека это профессия, и он готов выделять (как Вы писали) например 20 часов в неделю, тут вопросов нет, надо значит надо.
    А так, в обычной жизни/работе больше 1 иностранного языка требуется крайне редко.

  • Наталья Дюжинская, как-то вот эта история с бонусами в жизни, с душком.
    Подстава где-то скрыта, не про партнёрство это, точно. И точно, не про танцы.

  • Игорь Ткачев Игорь Ткачев Грандмастер 29 июля 2015 в 14:54 отредактирован 29 июля 2015 в 15:01 Сообщить модератору

    Эк, сколько тут специалистов-теоретиков-)
    Особенно мне нравятся женщины, которые находят причины и следствия, защищающие "кровавый бой" и чью-то удаль в нем. Находящие слова понимания, принимания, оправдания и даже восхищения. А ведь вы господа, звери. Звери, вы, господа.

    Дмитрий, Марина, вам приходилось когда-нибудь участвовать в кровавом бою? Удавалось испытать там это пограничное состояние? А когда чья-та удаль направлена на вас? Ведь потом кто-то, такой как вы, вострогнется этой самой удалью, и, вас поддержать не попросит.

    Марина, есть действие (слово или дело), есть момент, а есть весь человек. Когда я говорю, что "я люблю кровавый бой, когда головы летят долой" - это слово и момент, в которых я, по той или иной причине, садист, урод с патологией. И мое последующее непринятие истязания котят не имеют к этому действу и моменту никакого отношения. Не мешайте кровавый бой и котят. (Вы бы меня еще к детству Давыдова отослали).
    Когда кто-то пишет, что он любит дымящуюся кровь, вы испытываете восторг по отношению к нему? Кто-то отрубленные головы, летящие в стороны - радостное возбуждение? Хруст костей, кишки наружу - ???
    Но Денис Давыдов, конечно же, пишет не о том. У него все красиво, что даже женщины восхищаются его патологией...

    Марина, такие дамочки, как вы, в свое время встречали солдат на улицах и романтически и наивно восхищались их ратными подвигами. Возбуждались от этого. Замуж стремились. Только не знали они цены этим подвигам.

    Желаю, Марина, вашему сыну испытать "удаль кровавого боя". Он потом, если выживет, рассказал бы вам про давыдовский восторг, возбуждение и нирвану в нем.
    Ну, или вас бы охотно головой окунул пару раз в кровь и говно поля брани. Чтобы вы что-то поняли.

  • Важно обрести себя,тогда партнер будет вам как бонус от жизни!А мы не меняясь сами хотим сразу бонус...извините,но так не бывает

  • Не роли танцем управляют, а музыка одна и общий ритм.
    Ритмичные движения - в этом сила.

  • Игорь Ткачев, мне представляется, что суть мы воспринимаем одинаково, однако по поводу некоторых технических деталей я не могу согласиться.

    1. Латинский язык служит основой для романских языков, а на другие европейские языки он хоть и оказал влияние (иногда очень значительное), но основа у них иная.

    2. В общем случае освоение языка той же группы, что и уже освоенный язык, легче. Переход же от английского к французскому (между группами) сопоставим с переходом от английского к немецкому (внутри группы) просто в силу исторических обстоятельств формирования английского языка. (Впрочем, тут могут быть и индивидуальные особенности; мне, например, английский после немецкого давался легче, чем французский после английского, то есть внутригрупповой переход был проще, а у вас обратный пример.)

    3. Шкала CERF фиксирует уровни знания языка примерно по тому же принципу, что и вы.
    Просто там прописано всё подробнее (см., например, sites.google.com/site/polylinguism/home/level). Чтение со словарём — это никак не уровень C. То, что вы определяете как действительное знание языка (мне ближе формулировка «по-настоящему близкое знакомство с языком»), по этой шкале означает C1. (Согласитесь, удобнее просто сказать C1, чем расписывать четыре пункта на две строки?) Като Ломб поддерживала на этом (или выше) уровне 5 языков (включая родной). Сергей Старостин — ещё больше. (Я поддерживаю 4, включая родной. К этому я целенаправленно шёл больше 30 лет.) Это реально. Просто большинству это не нужно, неинтересно, лениво… (нужное подчеркнуть).

  • Игорь Ткачев Игорь Ткачев Грандмастер 29 июля 2015 в 14:35 отредактирован 29 июля 2015 в 14:39 Сообщить модератору

    Наталья Осокина, здесь может быть однозначное определение, что настоящая любовь - это не когда вы сами себя ставите в центр.

    А что до танцев - вы сами ответили: где каждое движение другого столь же значимо, как и своё. Просто многие дей-но считают, что их собственные движения "значимее".

    ПС Кстати, в танцах, как и в любви, всегда есть ведущий и ведомый(ая). Но тот, кто ведет достаточно умен, чтобы понимать, что его лидерство зиждется на движениях партнера, и без них ничто.

  • Игорь Ткачев Игорь Ткачев Грандмастер 29 июля 2015 в 14:20 отредактирован 29 июля 2015 в 14:25 Сообщить модератору

    Лидия Богданова, мой "толк" в любви утопичен, как вы понимаете. Гораздо живучее "любовь" описанная в статье.

    Вопрос в то, что мы называем любовью.

    Как говорила одна актриса: люди сходятся, расходятся, женятся, разводятся, спят друг с другом, скандалят, строят козни, делят имущество и т.д. Только почему они все это называет ЛЮБОВЬ?!

    Чтобы любовь осталась любовью, влюбленным лучше умереть. Как Ромео и Джульетте. Иначе любовь превращается лишь в то, что по-привычке называют любовь.

    ПС Уходите, растворяйтесь в любимом/любимой, ставьте его на пьедестал, посвящайте ей стихи или отдайте почку, усыновите детей, пожертвуйте своей карьерой ради переезда в гарнизон... и никогда ни о чем не жалейте. Настоящая любовь не двухстороннее движение. Она ничего не ждет взамен. Как только вы начинаете прикидывать "а что мне с этого" - ставьте крест и назовите это взаимовыгодным проектом. Симбиозом. Гражданским браком. Просто отношениями.

  • Игорь Ткачев, мне кажется, здесь не должно быть однозначного определения, кто стоит в центре. Здесь наверное уместнее аналогия с танцем — танцем в паре, где каждое движение другого столь же значимо, как и своё. Как ты станцуешь, если твоё внимание будет сфокусировано на чём-то одном?

  • Игорь Ткачев Игорь Ткачев Грандмастер 29 июля 2015 в 14:11 отредактирован 29 июля 2015 в 14:13 Сообщить модератору

    Kabir Kuznetsov, я с вами согласен - (французским я занялся после 15 лет изучения анг.яз). Это гораздо легче, хотя они и принадлежат к разным языковым группам, чем, например от анг. переходить к нем. яз. (что я и сделал, в свое время) сначала, хотя эти 2 языка одной германской группы. Но все же, у всех этих языков одна основа - латинская, что, при некотором желании, облегчает понимание.

    Для меня знание (действительное знание) языка это 1) умение воспринимать разговорную речь на слух 2) умение изъясняться на разговорном языке, если и не литературном 3) умение читать без словаря 4) умение писать без значительных ошибок. Любое другое знание языка - со словарем ли вы Джойса читаете, или "вас поняли" - знание недостаточное. С1, С2 или С5 оно. И, кажется, это не только мое такое понимание - оно довольно универсальное-)

    А теперь прикиньте, сколькими языками можно владеть примерно на таком уровне.

  • Игорь Ткачев, учитель, а можно мне слово
    Все-таки Игорь, вы понимаете толк в любви, да, когда любят думают в первую очередь не о себе любимом или любимой, в противном случае это уже не любовь. Но здесь можно в этом направлении уйти далеко и действительно растворится в любимом человеке забыв о себе, о своих делах о своем хобби, о своем..., ну вообщем обо всем своем, что тебе нравится помимо него, а это не есть гуд. Ведь поначалу конечно весь мир лежит только вокруг да около, а потом жизнь продолжается и любовь не должна мешать вам быть самим собой, ведь именно такой или таким вас и полюбили и если вы изменитесь то вы будете уже не интересны

  • Игорь Ткачев Игорь Ткачев Грандмастер 29 июля 2015 в 13:56 отредактирован 29 июля 2015 в 13:58 Сообщить модератору

    Лидия Богданова, возможно, Вы правы. Беда только в том, что с недавнего времени я не хочу себя продавать.
    У меня не только "образование, знания и три языка", но, увы, и какой-никакой ум, от которого вот такое вот горе: понимаю, что не желаю.

  • Игорь Ткачев, с вашим то багажом знаний, образованием и знаем трех языков, ну не смешите, Игорь, вы могли себя продать довольно дорого не только в России, но и за пределами ее, тем более в смысле Родины у вас ностальгии о ней нигде не будет, ну а если вдруг к старости всплакнется по русским березкам, то с накопленным капиталом можно и на Родину вернутся

  • Игорь Ткачев, так шкала, хвала Аллаху, разработана — упомянутые CERF. То, о чём вы говорите, — это B1. Это более чем доступный уровень, в общем-то. Но говорить о реальном владении языком (точнее, лучше так: о по-настоящему близком знакомстве с языком, об отношениях с языком) можно только с уровня C1.

    (Только английский и испанский никак не близкородственные. Французский и испанский — да. И переход от английского к французскому и наоборот довольно лёгкий, но это благодаря тому, что в английском порядка трети лексики — французского происхождения (в высокой лексике больше, в низкой меньше), и ещё около четверти — латинского, — а вовсе не потому, что они близкие родственники. Не близкие, нет.)

  • Дмитрий Елисеев, зря сомневаетесь. Конечно, таких людей очень мало (а среди тех, кто не занимается языком профессионально, почти нет), но в принципе это возможно. Като Ломб, Сергей Старостин — гранды, поддерживавшие гораздо большее количество. А 4–5 языков поддерживать — это трудозатратно, но вполне реально.

  • Игорь Ткачев, таки да, становимся опытнее

  • Наталья Дюжинская, ну, возмоно, просто чего-то не видели, что-то не так волновало. А была похожая петрушка, или похуже.
    Ведь со временем мы все становимся опытнее - видим дальше и глубже. А не то что бы вокруг обязательено становилось хуже.

  • Игорь Ткачев, я уже давно не ужасаюсь законодательным актам РФ. Профессия такая,иммунитет выработался Ну и в моей профессии без анализа никак.

  • Игорь Ткачев Игорь Ткачев Грандмастер 29 июля 2015 в 10:30 отредактирован 29 июля 2015 в 10:56 Сообщить модератору

    Первые строки, в очередной раз, заставили повеселиться над такой изменчивой - сама-не-знаю-че-хачу - женской натурой: "сколько женщин страдает от мужчин, их отсутствия, или присутствия, или присутствия, но не тех... а если сегодня тех, то завтра уже не тех, а послезавтра снова тех" - и так до бесконечности-)))

    Знаете, есть замечательное философское изречение, которое у англосаксов звучит примерно, как "красота - в глазах смотрящего". Настолько же и страдание - в нас самих.

    Ну, а когда вы призываете к тому, что в любви "женщина должна быть сама в центре, а не объект ее любви - мужчина", (или мужчина - неважно), то это не любовь. Это проект. Отношения. Простите, просто "трахаться для здоровья, играя типа в отношения".

    Любовь, если это любовь, при всех своих прочих атрибутах по тому и любовь, что не себя ставит в центр отношений, а объект своего вожделения, страсти, нежности, тоски, радости. Вселенной.

    Другая ошибка в таких рассуждениях о любви, или "типа" любви, это то, что любящая женщина ждет ответной любви, благодарности, признания, чтобы занавески повесил и на руках носил... Это не любовь. Это расчет с целью достижения своих целей.

    И если мужчина вас действительно любит, а не дозирует свое чувство, как вы, вы и так будете у него центром.

    В статье переход - "перепрыг" - женских мыслей от начальной логики к каше с хреном из мудреца Ошо, доверия...
    Без попытки задеть, но написанное - пример того, что когда женщина начинает рассуждать о любви, она любовь убивает. Уж лучше бы позволяла себя просто любить. Красивую, глупую... Так вреда меньше, для нее самой-)

    Садитесь на место, три с минусом (и то, за вашу сексуальную привлекательность).

  • Да, русский мат - это целый пласт русской речи, причем, некоторые не просто виртуозно им владеют, но и с большой долей артистичности. И если у большинства это выглядит грубо и местами вовсе неприемлемо, то у артистов русского матерного слова - это действительно, права Ирина, просто песня!
    И я заметила, что женщины в этом деле более "профессиональны", у них это и не мат вовсе, а целая философия, и им это даже идёт. Знаю одну барышню с литфака... Это да, была песня!
    Ну, а Константин Кучер, как всегда, ироничен, точен и меток в слове, то, что мне нравится,как он пишет и что пишет, я уже говорила.
    Успехов, Константин!

  • Игорь Ткачев Игорь Ткачев Грандмастер 29 июля 2015 в 10:20 отредактирован 29 июля 2015 в 10:23 Сообщить модератору

    Кстати, на разговорном уровне "понять-объясниться" несколькими близкородственными языками можно владеть вполне "ничего". Английский, французский, испанский. Или русский, украинский, белорусский, польский...
    Смотря по какой шкале такое "знание" мерить.

    Ну, и еще в заблуждение вводит квази восторг носителей-репетиторов-преподавателей, который с вами пытаются быть либо по-европейски вежливы, либо заинтересованы материально: "Ах, как здорово вы говорите по-немецки, английски, французски. Вы жили в Европе? У вас оксфордский/нижнесаксонский/парижский выговор".
    Я слышал такое в свой адрес много раз, и поначалу был подвержен соблазну верить воспитанному негоднику-)

    И, напротив, еще больше меня упрекали в том, что я не знаю русского - своего родного языка-)

  • Наталья Дюжинская, просто Вы, как мне видится, эту реформу рассмотрели внимательнее. Сделай Вы то же раньше - Вы могли бы и ужаснуться раньше.

    О сколько нам открытий новых готовит... наша зрелость и умение анализировать.

  • Современная эпоха – помешательства на диетах. Не все диеты безопасны, как пишут авторы. Губительный эффект может проявляться через много лет.
    Человек – дитя природы он, как и природа переживает цикличность зима, весна, лето, осень. И в каждый из этих периодов диета должна планироваться с учетом времени года и должна быть составлена врачом и в процессе всего времени, корректироваться.
    И все же лучшая диета – это отсутствие диет.

  • Беспорядочное, излишнее питье ухудшает пищеварение, создает дополнительную нагрузку на сердечно – сосудистую систему и почки, приводит к увеличению выделения через почки и потовые железы ряда ценных для организма веществ.
    - Недостаточное потребление воды также нарушает нормальную жизнедеятельность организма: падает вес тела, увеличивает вязкость крови, учащается пульс и дыхание, возникают жажда и ощущение тошноты, снижается работоспособность.
    - Многие считают, что пить воду надо, когда захочется. Организм современного человека разучился прислушиваться к себе, произошёл сбой программ.

  • Человеку нужно спать в темноте, потому, что свет ночью приводит к биологическим изменениям и нарушениям работы жизненно важных систем организма.
    Повышает риск заболеваний, вызывает ускоренное старение, снижает сопротивляемость иммунной системы. В организме происходят гормональные изменения, которые делают человека более склонным к полноте.
    И еще. Дефицит сна невозможно восполнить диетой, физкультурой, лекарствами. Впрок выспаться нельзя. Попытки доспать, после ночи не эффективны.

  • Сева,

  • Что может быть прекраснее, Наташа, когда при разных точках зрения на вещи, находим мы согласие в одном.
    И ты права, и мне... с тобою интересно.

  • Да я ж не говорю о том, что в одиночку люди жить должны). Я говорю, что будучи одним — статья иным пытается казаться. Акцент её на том, как не терять мужчину, а не на том, как не терять себя.
    А так всё правильно вы здесь сказали, Сева)

  • Муратова Ирина Муратова Ирина Читатель 29 июля 2015 в 08:24 отредактирован 29 июля 2015 в 08:26 Сообщить модератору

    «Все мы рождаемся и умираем с одной и той же невысказанной просьбой на губах: любите меня, пожалуйста, как можно сильнее! В отчаянных поисках этой дурацкой несбыточной любви к себе мы проходим мимо великолепных вещей, которые вполне могли бы сбыться, в том числе и мимо настоящих чудес». Макс Фрай.

    Растворится в семье без остатка, доставать всех чад и домочадцев чрезмерной опекой и контролем, в особенности ненаглядного супруга, это тоже выбор. Хотя здоровый эгоизм есть великое благо, а вот куда не кинь, само понятие эгоизма у женщины! Ужас, какой, общество сие осуждает и не приветствует, это ж вообще против мифической женской природы и такого же мифического женского предназначения.

    Надо отметить, что в последние годы дамы становятся всё более независимыми, как в материальном, так в психологическом плане, есть перегибы в стремлении к независимости, но, в общем и целом всё идёт, как надо и всё идёт по плану. Соглашусь со статьей.

  • Да, эта реформа самая мутная из всех предыдущих

  • Наталья Москалева Наталья Москалева Мастер 29 июля 2015 в 08:22 отредактирован 29 июля 2015 в 08:23 Сообщить модератору

    Наталья Червинская, "спасибо" - прикольно, непривычно, когда всех благодарят.

    А вот "Вы делаете меня лучше и сильнее..." - вот на те бесполезные мантры - самоубеждения (о которых говорит Сева Татарский) и смахивает

  • Марина Разумовская, ну это очень сложная мысль оказалось для умов. В словах песни этого смысла, пардон, не уловили

  • Вы правы, Ирина. Частенько мы по жизни встречаемся с такими колоритными личностями, что они остаются в нашей памяти на всю оставшуюся.
    Спасибо за тёплый отзыв!

  • Наталья , и я согласна с вами.
    Наивно надеяться на государство ,ибо цели государства никак не согласуются с обеспечением нас достойными пенсиями.
    И чтобы потом не было "мучительно стыдно за бесцельно прожитые годы" -живем для себя.
    Сколько той жизни,чтобы бесполезно мусолить законотворчество РФ.

  • Сева Татарский, )))))

  • Игорь Ткачев, вспомнил: "Есть упоение в бою у самой смерти на краю." Не помню, кто автор.
    "Знаете, я иногда не возражаю" (МБ)

    Ваш пацифизм можно понять, хотя с оговоркой, Заповедь "Не убий!" пора бы "сиять заставить заново". Почему после таких жестоких и массовых боен с лёгкостью необыкновенной и с бутафорской мотивацией начинается
    АТО? Или, как чёртик из табакерки, с непродуманной подачи Буша-мл. возникают буквально головорезы в чёрном одеянии ИГ?.

  • Какая-то мелодия во всём рассказе этом, про то, что счастье нет! Читается легко и делает тебя счастливым, хотя, грозятся тут меня убить, ведь я и есть тот редкий случай, когда могу я про себя сказать, что счастлив и готов испортить массы.
    А смысл всей статьи понятен очень, коммерции в ней запах терпкий. Ведь выгода лишь в том, когда не веришь в счастье, уж если нет его, ничто и не теряешь, тогда и нет убытков никаких. А если встретишь ты его, не веря в это, в себе нащупав струны тонкие свои, тогда навар такой - устанешь разгребать.

  • Марина Кузнецова, "в пылу сражения" азарт может и не прийти на смену страху, поэтому поэзия ДД подавляет страх и помогает обрести азарт. Военная профессия вся на грани жизни-смерти.

  • Как верно вы всё здесь подметили, Наташа!
    Если говорить о фокусе, то весь фокус в том, что есть женщины и есть мужчины, и чтобы род людской куда-то продолжался, должно быть притяжение меж ними. Без этого никак.
    Наша взаимная тяга друг к другу неизбежна, нужны друг другу мы, но весь вопрос, когда мы станем вместе, чтоб сохранить себя в себе, а не войти в чужую реку. И растворившись там, утратить интерес к себе, а за одно и счастье. Причина счастья в нас конечно - это точно. В другом её нам не найти никак. Но если хочешь быть ты с ним, для счастья только своего, конечно, ты научись быть без него.
    Вот если с этой точки посмотреть, тогда и смысл всей статьи становиться понятным.

  • Фашизм- это идея превосходства одной нации над другой, одного человека над другим на основе "природной неполноценности" одних и "избранности других" и, как следствие, уничтожение "неполноценных".
    К Денису Давыдову это не имеет никакого отношения! Если вы внимательно прочтете статью полностью, то там сказано, что Давыдов открыто не мирился с истязаниями солдат в аракчеевской армии, он подал в отставку, не желая участвовать в этом уродстве в армии. От истязаний в армии погибало больше солдат, чем во время военных действий.
    А что касается его "любви к кровавому бою", так это больше бравада, о которой вам уже написал Сергей Дмитриев. И еще: автор описывает состояние азарта в бою, когда в пылу сражения на смену страху приходит что-то другое. Возможно, бывает и так в кавалерии. Чтобы это состояние понять, его нужно пережить.Психика человека в такие моменты включает механизм самозащиты.Иначе человек сошел бы с ума.

  • Наталья Осокина Наталья Осокина Профессионал 29 июля 2015 в 07:29 отредактирован 29 июля 2015 в 07:31 Сообщить модератору

    Вот что увиделось здесь мне.

    Сначала немного недоумеваешь: неужели такие прописные истины ещё требуется кому-то с таким жаром доказывать?

    Потом замечаешь: а ведь мужчина здесь всё равно центр вселенной и точка отсчёта.
    "на первом месте всё же должна находиться она сама"; "когда она и без мужчины находится в хорошем настроении" — вот эти маленькие добавления-привязки "всё же" слегка смещают фокус. И вот это: "Без любви к себе… невозможно получить… любовь от другого человека" — то есть цель-то настоящая вот она, получить от другого — и все эти мантры служат ей.
    Вот ещё красноречивое: "Теряя себя, женщина перестает быть желанной… Поэтому важно оставаться собой". Не почему-нибудь важно, не для себя важно — только потому, что "у мужчины пропадает охота завоевывать", только и всего.

    Другой человек как причина счастья. Хочешь быть с ним — научись тому-то и тому-то. Об этом и статья.