Для меня заработок не был в приоритете, когда я только начинала заниматься фотографией. Я это расценивала больше как увлечение, хобби. Но позже я подумала, что смогу составить хорошее портфолио, выбрав из своих работ наилучшие. Это было отличным стартом для будущей профессии. Оставалось только как-то показать мои работы потенциальным клиентам. Я сразу же прикинула в голове текст рекламного объявления со своими контактными данными и закинула его на авито. А фото из самого портфолио я периодически размещала в инстаграме, дополняя уже имеющиеся работы новыми. Не ожидала, что нахлынет столько вопросом и заказов! Это убедило меня в том, что начала я не зря))
Игорь Ткачев, вообще-то человек является существом двойной природы: частично животной, частично Божественной. У кого-то животное начало превосходит Божественное, у немногих Просветленных Божествнное начало превосходит животное.
"Все на рефлексах в жизни у собак:
И преданность, и дружба Ваших Рексов.
О том твердит наука. Пусть и так.
Я Вам желаю этих же рефлексов!"
(автор неизвестен).
У животных все на рефлексах, их поведение предопределено природой, их животным началом. Человек, в отличие от животных, имеет свободу воли: он может поддаться своему животному началу (убить, украсть, изнасиловать, подчинить всю свою жизнь удовлетворению плотских желаний) - или поступить в соответствии с началом Божественным (спасти кого-то, иногда даже пожертвовав собственной жизнью).
Расти (в духовном смысле) значит подавлять в себе животное начало и развивать Божественное. Только так мы сможем стать Его Сотрудниками.
Иисус является "наполовину Богом" по рождению. Будда (кстати, это не имя, а титул, буквально - Просветленный или Совершенный; его земное имя - принц Гаутама) приобрел Божественный статус только получив Просветление.
Наталия Нечухаева, это другое. Там же никто не присваивал авторства произведения. А скромно ставил свои ФИО под сценарием фильма.
Хотя идею Анны Толстой тоже позаимствовал. Но раз писал по-русски, и столь словообильно, то тоже не плагиат-)
ПС Плагиата в современных интерпретациях, вообще, нет. Для этого пришлось бы все буква в букву переписать.
Анатолий Григорьев, Он не совсем "вне эксперимента", Он иногда отвечает чудесами на молитвы. И во всех религиях указываются случаи таких чудесных ответов. Разумеется, Он отвечает далеко не каждому: Он сам решает, кому дать просимое, а кому нет; пути Господни неисповедимы. Молитва убийцы об "отмазке", скорее всего останется без ответа.
Кстати, в христианстве, когда решается вопрос о причислении кого-то к лику святых, требуется два документально подтвержденных случая чудес, случившихся после молитвенного обращения именно к данному "кандидату в святые".
Мелко копаете, господа. Здесь не Мерлинского с Лермонтовым надо "копать", а до Виргилия с Овидием. Все глубже зарыто.
Я вот что думаю, тоже как любитель: если я завтра возьму "Синий платочек" (как уже было с "Синим платочком" и его оригиналом), наложу на мелодию "Синий носочек" и поменяю местами 2-3 ноты, то это будет уже что? Эмуляция? Заимствование? Подражание? И соответственно ни разу не плагиат?
Был такой певец С.Минаев, который вовсю пародировал - не плагиировар западные мелодии, накладывал на них свои текстА и хорошо на таких "заимствованиях" зарабатывал. С технической т.з. - не плагиат. А что?
Еще что интересно, так это то, что мы на веру принимаем только за посл. 10 лет поменявшуюся интерпретацию плагиат - заимствование - подражание, все, что нам дадут. Вам в голову не приходило, что современное трактование плагиата просто эфемерно (для этого надо скопировать все буквально под копирку и присвоить авторство себе), и было видоизменено потому, что, начиная с 90-х, особенно, страны наши тонули в том, что мы сейчас называем заимствованиями. А нам это было невыгодно, т.к. у нас сплошные заимствования - как имитаций у китайцев.
Автопром - заимствование, самолетостроение - во много заимствование, пароходостроение до 20-го века - чистой воды заимствование... техника почти вся - заимствование. Песни - заимствования.
И выходит, выгодно нам от таких заимствований, которые не воровство, не плагиат.
Анатолий Григорьев, вспоминаю такой диалог Штирлица с пастором Шлагом (вариант "спора атеиста с батюшкой):
- Пастор, а Вы сами верите?
- Мы оба верим. Я верю в то, что Он есть. Вы верите в то, что Его нет.
Когда вышел тот знаменитый фильм, я был старшеклассником. Именно в тот момент я впервые задумался на эту тему. Нам толкали что-то вроде "научного атеизма", а любая религия в ответ приводит доказательство наличия Бога - причем именно "такого" (у каждой религии своего), а не "другого". А тут... все наши "научные" доказательства стоят ровно столько же, сколько утверждения любой религии!
А ведь верно - кто-то верит, что Бог есть, а кто-то верит в Его отсутствие! То есть, атеизм - это такая же религия, как и любая другая!
А потом, уже в курсе физики в институте, услышал то, что просто вынесло мои молодые мозги. Оказывается, теория отностиельности Эйнштейна тоже построена на пяти постулатах. А "постулат" - это "утверждение, принимаемое без доказательства". Принять без доказательства - значит ПОВЕРИТЬ!
Итак, теория относительности Эйнштейна тоже построена на ВЕРЕ.
Верность теории доказывается экспериментом. Да, элементарные частицы, разогнанные до околосветовых скоростей, ведут себя в точном соответствии с Эйнштейном. Однако, классическая ньютоновская механика тоже верна - в своей, более узкой области, поведение физических тел подтверждает ее правоту. Значит, вполне вероятно, что и эйнштейновская механика не абсолютна: когда-нибудь обнаружатся условия, в которых она начнет "плавать".
Что делать тогда? Опять строить новую теорию на очередном наборе постулатов, то есть опять на ВЕРЕ?
Марта Матвеева, да бросьте Вы с Читателем Неизвестным задаваться своЁй грамотёшкой. "Подумаешь, бином Ньютона?" Иной и не силён в этом деле, а мыслит и выдаёт резулТ не чета некоторым рафинированным грамотеям. Взять хотя бы ВСЧ. Его до сих пор цитирОВАют. Сам Пушкин начертал "Как уст румяных без улыбки, // без грмматической ошибки // я русской речи не люблю." (М/б не совсем точно, но как-то так)
Конечно, грамотность след насаждать и интернет этому недооцененный помощник,хотя есть ресурс "Грамматика" Даже грамотеи иногда неуверенно цитируют "плохому танцору" что-то мешает танцевать.
А мне кажется проблемы у хорошего, а у плохого всё ОК. Сорри, если что не так.
Нью Йоркер, а финансовым консультантам Вы, значицца, доверяете?
Еще понравилось правило севам. индейцев, что и когда покупать. Индейцев, которые в свое время, купились на стеклянные бусы, ножи и пр. побрякушки - сотня баксов в эквиваленте, продав Манхэттен голландцам-)))
Шутка.
Все правильно пишите. "Ни в коем случае не доверяйте совету продавца-консультанта". Лучше ошибайтесь сами. Так никого винить не надо будет-)
Советы в статье, кстати, напомнили советы малышам. Все правильно, но для дошкольного возраста.
Наталия Нечухаева, = ИМХО не камильфо = Эт-то точно. Вон какой-то стихотврец для Миши Ефремова косяками выдаёт эти самые переложения на любую тему. И ничего, "быдло" принимает на ура. Это говорит об актуальности древней поэзии для наших дней.
А как "там, у них"?
Я менял фамилию при получении американского гражданства - становясь гражданином США, я хотел, чтобы моя фамилия была более благозвучна на английском.
Вот как выглядела эта процедура.
В иммиграционной службе меня спросили, хочу ли я сменить фамилию. Похоже, что это обычная рутина. Дали заполнить бланк - какое имя я хочу взять. Потом, когда меня вызвали на присягу, вместе с сертификатом о гражданстве (на новую фамилию) мне выдали копию решения суда с разрешением сменить имя. С этой копией решения я обошел все места, где был записан под старой фамилией: в банк, в ГАИ к лендлорду - чтобы обновить свои записи. Под старой фамилией меня больше никто не знает. Только иногда, заполняя какие-то анкеты, мне приходится вписывать "все имена, которыми когда-либо пользовался".
Если я когда-нибудь соберусь в Россию, мне придется зайти в российское посольство со своим российским паспортом - поставить пометку "также известный как" и вписать новую фамилию рядом со старой. Что-то вроде "Махмуд Абас, также известный как Абу Мазен".
Татьяна Пучкова, если позволите, по-моему Вы путаете талант с напористостью, ум с целеустремленностью и умением заявить о своем, пускай и среднем уме и довольно ординарных способностях. "Ум, талант, образование"... кажется, мы по привычке их повторяем, хотя времена давно диктуют наличие других качеств для достижения успеха. Совсем других.
Для его достижения в тех сферах, где вращается О.Б. талант нужен другого качества. Как и ум с образованием.
Что, кстати, подтверждает способность долго находиться на плаву. Истинный талант, как правила, недолговечен. Истинный ум также скоро понимает, что такая слава приносит больше проблем, чем выгоды. А вот те, кто долго "плавает на поверхности", сами знаете что напоминают... хоть Пугачева, хоть Леонтьев, хоть Киркоров...
Марк Блау, извините, у за пару вопросов.
Кто (кроме евреев) говорил на идише? Говорили ли на нем немцы, хотя бы жители одной самой маленькой немецкой деревушки? Есть ли в идише еврейские слова, отсутствующие в литературном немецком? Если на нем говорили только евреи - можно ли считать его диалектом немецкого или правильнее назвать его смесью немецкого с еврейским?
Кто (кроме евреев) когда-либо говорил на ладино? Говорили ли на нем испанцы?
Ивритское слово "иегудит" в словаре переводится как "любой из еврейских языков - иврит, идиш, ладино и т.п." Что подразумевается под этим "и т.п."? Какие есть еще специфические еврейские языки?
Вы признаете, что в ладино есть включения (пусть и очень небольшие) ивритских слов.
Смесь 99 процентов воздуха и 1 процента водорода ведет себя не как чистый воздух - такая смесь взрывоопасна. Смесь нескольких килограммов сахара с долей грамма героина - это далеко не чистый сахар, не стОит с таким "сахаром" пить чай. Смесь галлона воды со щепоткой чистого экстракта стевии на вкус будет заметно сладковатой - такую воду легко отличить от исходной без всякого анализа.
Когда-то в мои руки попала книжка "Охотник за шпионами", написанная полковником британской контрразведки Орестом Пинто. Разумеется, книжка была о работе контрразведчика. В одном из эпизодов он рассказывал о допросе задержанного, который выдавал себя за норвежского рыбака. Разумеется, допрос шел по-норвежски. Разумеется, подозреваемый упорно отрицал знание немецкого. Обходил все ловушки. Например, полковник попросил его посчитать до ста (норвежские РЫБАКИ произносят какое-то число "не совсем правильно", не на литературном норвежском) - он прошел и это испытание. Однако, неосторожная реакция допрашиваемого на одно немецкое слово ("ввернутое" полковником вроде бы случайно) выдала его с головой. Одно-единственное немецкое слово на несколько часов допроса по-норвежски стало для прекрасно подготовленного немецкого шпиона фатальным.
Разве включение (пусть небольшое) ивритских слов не превращает язык ладино в смесь?
Грамотность как недоступная красота, которой наслаждаются только избранные и изгои. Это явление ради которого молодые умы проходят обучение в школе на протяжении 11 лет, но так и не становятся его частью. Что же это?
В кино это назвали бы ремейком. Сколько "Анн Карениных" уже снято? Пальцев руки не хватит все пересчитать. И ничего, все имеют право на жизнь. Хотя в поэзии это заимствование как-то не комильфо. ИМХО.
Нью Йоркер, идиш - это один из диалектов немецкого языка, а не смесь иврита с немецким. Также и ладино - не смесь испанского с ивритом, а протоиспанский язык с включениями (очень небольшими) ивритских слов. Я написал в ШЖ статьи и о возрождении иврита и о ладино. Об идише - на подходе.
Кстати, иврит был языком молитв и священных книг уже во времена Иисуса и Бар-Кохбы. Разговорным языком в Иудее две тысячи лет назад был арамейский. Сейчас он остался только в качестве языка айсоров (ассирийцев). Но они, христиане, ужасно гордятся, что говорят на языке Иисуса.
Замечание в скобках.
На другой ветке зашел разговор о языках и об их разничии. Так вот: слово "врать" на старославянсокм языке значило "говорить". Оттенок лжи у этого слова появился позднее.
Замечание в скобках.
На другой ветке зашел разговор о языках и об их разничии. Так вот: слово "врать" на старославянсокм языке значило "говорить". Оттенок лжи у этого слова появился позднее.
Татьяна Пучкова, мне кажется, что понятия "главный мужской секрет" не существует. Точно так же, как не существует понятия "главный женский секрет" - у дочерей Евы этот секрет один, у дочерей Лилит - совершенно другой.
Игорь Вадимов, мне приходилось объяснять эту неточность своим друзьям-американцам. В том числе и тем, кто говорит по-русски, но незнаком с подробностями русской дореформенной орфографии.
Однако, перевод названий - это искусство. Почти такое же искусство, как перевод поэзии. Хотя и в меньшей степени, чем перевод художественной прозы. А в искусстве нет такого понятия, как "правильно" или "неправильно". В отличие от перевода технической литературы, иногда просто невозможно перевести так, чтобы сохранить смысл, звучание и настроение - чем-то приходится жертвовать.
Я когда-то держал в руках сборник Роберта Бернса, в котором были стихи в оригинале, параллельные переводы Самуила Маршака и другие переводы в приложении. С точки зрения технаря, переводы Маршака наименее точны. Однако, никто не мог передать звучание оригинала, как Маршак.
У Маканина была пьеса под названием "Один и одна". Попробуйте перевести это название на английский - в английском числительные в принципе не имеют категории рода, без всяких исключений.
У Сомерсета Моэма был роман под названием "Cakes and ale". Один перевод назывался "Торты и пиво", второй - "Пироги и эль", а третий - и вовсе "Радости жизни".
Фильм "Roaring twenties" (буквально "Ревущие двадцатые") в русском переводе вышел под названием "Судьба солдата в Америке".
Во время Второй Мировой войны немцы в своем фронтовом театре поставили пьесу нашего Корнейчука, которая в оригинале называлась "Фронт". Текст был переведен настолько точно, насколько вообще может быть точным перевод. Изменили только интонации и... название. В их версии спектакль назывался "Как они воюют". Разумеется, в их варианте этот спектакль был совершенно антисоветский.
Известая советско-американская документальная киноэпопея восьмидесятых, которая в русском варианте называлась "Великая Отечественная", в Америке шла под названием "The unknown war" (буквально "Неизвестная война").
Игорь Вадимов, согласен на все 100.
У нас в Америке кредиты рекламируются более чем агрессивно. Предлагают одолжить не только на образование, не только на ремонт дома, но и на ОТПУСК.
- Это был самый волшебный отпуск в нашей жизни!
(это концовка очередной рекламы).
А в моем сознании как-то само собой складывается продолжение. Даже самые волшебные праздники имеют свойство кончаться. Дождливым утром дворники снимают флаги. Даже после самого волшебного отпуска в конце концов приходится возвращаться домой. В тот самый дом, который до отпуска был "free and clear", то есть своим, свободным от всех долгов, а после отпуска более таковым не является.
Можно позволить себе одолжить на что-то необходимое. Когда приходится выбирать: одолжить на лечение или отказаться от лечения и... похороны оплатит государство. Можно позволить себе одолжить на образование, которое даст возможность больше заработать и отдать долги.
Однако, следует помнить: берем чужие и НА ВРЕМЯ, а отдавать придется СВОИ и НАВСЕГДА!
Немножко добавлю! Настоятельно советую выращивать город из собственных запасов, засушенных с осени. А волоти не сжигать, а делать из них компост! Из гороховой ботвы он выходит самым лучшим!
1) потому что "долг перед Родиной", "школа жизни", "настоящие мужчины" -
а) это попросту не ваши мысли и не ваше решение (вы здесь ничего не решаете - вы повинны, вы обязаны, у вас нет выбора)
б) потому что имеет место подмена понятий "Моя Родина" и "Государство". Царь, Президент, элита, кто-то, кто по положению выше, решающий, где пройдет очередная война и что именно вы на ней должны пройти свою "школу жизни" - не Царь, Президент и Элита, а именно ВЫ.
в) откуда взялись у мальчиков 18 лет "долги" и почему именно в таком виде они должны быть отданы - кто определили за меня, сколько я задолжал этому Государству и почему не оно, не раз обворовавшее меня: здравомыслящие люди всех возрастов и обоих полов понимают, что это лишь красивая обманка для молоди, где нет никакой определенности "долгов".
2) Армия давно и не раз дискредитировала себя. И слава всем богам, что сегодняшние грамотные поколения молодых людей не так легко одурачить, как это было еще 30-50 лет тому.
Получается, что нежелание воевать - стремление к миру у нашего вывернутого наизнанку общества у нас часто ассоциируется со слабостью и даже предательством. А стремление к войне, готовность взять в руки оружие и не обязательно для защиты своих очагов - вот это достойное настоящего мужчины занятие.
Почему в армии служить стоит:
1) воспитание самостоятельности и самодисциплины
2) физическая подготовка
3) обучение навыкам и специальностям (так было в середине 20 века)
4) т.д.
Но только при условии, что это армия без дедовщины, пьянства, унижения "духов", мордобоя и беспредела.
Я в свое время, наивно и добровольно, отслужил. В начале 90-х, когда все вокруг сыпалось.
За год службы в одном месте у нас по-идиотизму погибло 3, которых я знал лично. Один, брат-близнец, остался калекой (не были соблюдены правила транспортировки людей и ему просто перебило позвоночник у основания черепа обгонявшей и груженой трубами машиной). Мне приходилось оформлять документы на комиссование 1 с отбитыми внутренностями (удалили селезенку, множественные разрывы печени), другому, просто потому что его пырнули ножом в бедро когда ночью он шел в туалет...
Я видел, как зверски бухали наши доблестные офицеры. Как распродавали военное имущество перед тем, как перевестись...
Чему меня армия научила:
1) она дала негативный опыт, который меня не убил и научил бОльшему, чем научил опыт положительный
2) дала четкое понимание, что есть реальность показная, тв-шная, бумажная, а есть реальность реальная. И чтобы большинство людей - увы, теоретики-глупцы, не нюнавшие пороха, но знающие лучше.
3) я повстречал людей, которые мне очень помогли. Среди бардака и ужаса под названием "армия" я познакомился с замечательными людьми, которых запомнил на всю жизнь.
И еще один момент: те, кот ратует за службу в армии, особенно дамочки, мамочки и т.д., некоторые из которых отдающие своих дорогих сыновей в кадеты и суворовцы, например, вряд ли отдают себе отчет в одном: армия и военная служба - это не только хорошая зарплата. красивая форма и "профессия Родину защищать". Армия еще - уметь убивать и умирать.
Так вот, когда любая из этих патриотичных тетушек, теоретически здесь доказывающих, как важна и нужна служба в армии, сама, вдруг, потеряет своего дорогого сына, брата или мужа, или получил обрубок от него, уходящий в запои, как я тому был свидетелем, когда из Афгана к нам шли "герои", тогда у них внезапно может произойти просветление в мозгу. Но для них будет поздно.
Наталья Осокина, Во-во ! Это ж не экранизация, а поворот текста новой гранью, личное отношение и ирония. Например: "Я не люблю, когда стреляют в спину // или когда плюют в лицо."
Таких "переложений" - тьмы. А вон как переложили "Синенький сромный платочек" для нужд военного времени.
Вадим, уж простите, когда беретесь за такое неблагодарное дело, не ленитесь копнуть дальше, а так ляп получается.
Как Вам Ломоносовское:
Я знак бессмертия себе воздвигнул
Превыше пирамид и крепче меди,
Что бурный аквилон сотреть не может,
Ни множество веков, ни едка древность.
5 Не вовсе я умру, но смерть оставит
Велику часть мою, как жизнь скончаю.
Я буду возрастать повсюду славой,
Пока великий Рим владеет светом.
Где быстрыми шумит струями Авфид, [3]
10 Где Давнус [4] царствовал в простом народе,
Отечество мое молчать не будет,
Что мне беззнатной род препятством не был,
Чтоб внесть в Италию стихи эольски [5]
И перьвому звенеть Алцейской лирой. [6]
15 Взгордися праведной заслугой, муза,
И увенчай главу Дельфийским лавром.
Что всего лишь перевод (классный надо сказать) Горация "К Мельпомене".
Для сравнения:
Я памятник вознес себе навеки
Превыше Нила царских пирамид,
Что не разрушат ни земные реки,
Ни Аквилона грозный ве'тров вид,
Ни бег времен, ни даже вереница
Бесчисленных годов, для них – мой верный щит.
И весь я не умру, хотя б одна страница,
Но тленья Либитины избежит.
И славен буду я в моем потомстве,
Доколь с весталками не канет понтифи'к
Из Капитолия во вражьем вероломстве
В последний молчаливой девы крик.
И всяк плебей меня уже прославит
И разнесет повсюду Ауфид,
Что с местности, где Давн злобный правит
И где народ меня благословит,
Я первый в Рим, как Цезарь Клеопатру,
Напевы эолийские увел.
О, Мельпомена, к твоему амфитеатру
Дельфийским лавром захватил престол.
1) "мужчина в процессе ухаживаний большую часть времени абсолютно, нисколечки и бесповоротно неадекватен" - "абсолютно" и "нисколечки". Это женская логика?-)
2) "Это значит, что буйство страсти затмило его и без того суженное сознание" - благодарю за "и без того суженное"-)
3) "секс интересует практически всех здоровых мужчин, для которых он доступен" - если бы вы знали, как он интересует тех, кому недоступен-)
4) "У них свои внутренние ориентиры, и им без разницы, насколько элегантно и умело с ними флиртуют, и какой попой перед ними вертят. Потому что они устойчивые" - ну про попу вы явно загнули. Попы интересуют всех, даже "устойчивых".
5) "основная часть мужчин - типичные флюгеры" - ах, какие всеобъемлющие познания мужской физио- и психологии. Откуда данные?
Как это флюгеры девочкам не нравятся? Те самые, которые "превращаются в похотливых самцов", стоит с ними пофлиртовать? А кто нравятся, "устойчивые"?
Если любой мужик - флюгер изначально, то любая женщина - чаровница. И любой, абсолютно любой будет льстить игра: я - чаровница-волшебница, он - истекающей истомой воздыхатель.
Мне кажется, слишком много усложнений и умствований. Все несколько проще, если мы обратимся к природе, а также воспитанию (наших славянских широт) М и Ж.
Наша женщина, как правило, по-прежнему жаждет выйти замуж. Создать семью, иметь детей. И иметь мужа, чтобы он помогла ей в реализации ее естественных и воспитанных в ней целей.
Наш мужчина в первую очередь ищет близости с женщиной. Назовите это сексом или высокой любовью - еще как полиричнее. Но замуж, то бишь, жениться он не торопится. А чаще просто не хочет. Т.к.любой брак, даже самый-самый, это ограничение свободы. И мужик это одним местом, если не "без того суженным сознанием" чувствует.
И тут начинается игра: она его пытается заманить в брак, или просто "отношения". Он пытается заманить ее в постель. Она обманывает его своими чарами, накладными ресницами, попой, накрученными в спиральку локонами и т.д. Он ее обманывает тем, что "дует в уши". И естественно, заявляет, что ни разу не женат.
Кто здесь больший обманщик - еще вопрос. Принято считать, что мужчина. Но лично я в этом сомневаюсь. В женском арсенале гораздо больше уловок и хитростей, чтобы поймать рыбку на крючок. + еще некоторая глухота - женщина слышит часто то, что хочет слышать.
(У меня были случаи, когда в пылу любовной страсти, уже она, а не он, игнорировали все эти "я женат", "мне нельзя").
ПС У нас очень много условностей, традиций, стереотипов. А ведь сегодня можно и любить, и заниматься сексом, и просто держаться за руки, не боясь, что результатом будет нежеланная беременность или даже общественное порицание. Чувство такое, что мы живем, как жили наши предки лет пятьсот тому.
И мы все любим усложнять, насилуя собственную природу в угоду т.н. морали и общественному мнению. А тот, кто живет не в гармонии со своей природой, известно со времен др. греков, истинно счастлив не будет.
И все же Толстой написал "War and world"("La guerra ed il mondo") -- согласно дореформенному правописанию. И те переводчики, что его до революции переводили - обязаны были это знать и переводить правильно, но...
Невероятно интересно! А я, по тому американскому фильму, думал, что они просто передавали команды на языке навахо.
А тут - сложные коды, побуквенные переводы с различными вариантами...
Очень интересная статья. Так хорошо пор развитые страны Запада написано.
И ничего, что когда Китай начал отказываться принимать сотни тысяч тонн их мусора - у них резко начались проблемы?
Лидия Богданова, "А я, пожалуй, не соглашусь с некоторыми оппонентами выступающие против автора." - это шутка или безграмотность? Прочитав такую фразу сразу теряется доверие к автору, к его аналитическим способностям.
Как неграмотность меняет смысл
Сайт называется "Федеральное агентство новостей"
Ссылка на статью:
https://riafan.ru/1047292-udar-po-sirii-razvyazal-voinu-v-britanii-mei-predskazali-krupnoe-porazhanie?utm_referrer=https%3A%2F%2Fzen.yandex.com
Автор Алексей Громов утверждает: "Американские удары были отражены советскими ракетами, выпущенными более 30 лет назад".
Нормальные ракеты! Более 30 лет летали! Американцам такое и не снилось.
К сожалению это и смешно и грустно. Всеобщая безграмотность становится агрессивной и опасной для нашей культуры.
Замечательная статья!!! И такая нужная именно сейчас, весной. Спасибо, Ирина.
Кизильник очень красив, мечтаю о нем, но увы, у меня палисадник на юго-запад расположен и затенен. Многие растения от этого растут медленно и не цветут.
Весь торговый бизнес основан на том, чтобы "раскрутить" жертву (покупателя) на импульсивную покупку.
Почему "жертву"? Если Вас заставили купить то, что Вам не нужно - Вы жертва!
Что делать, чтобы не быть лохом?
Во-первых, принять для себя обычай американских индейцев: не принимать решение, будучи в гневе. Сюда же следует отнести любую сильную эмоцию. И громкое "ХОЧУ!!!" рвущееся из глубины собственной души должно вызывать условный рефлекс - резкое нажатие на тормоз. Разумеется, выработать у себя такой рефлекс - тяжелая задача. У меня получается в большинстве случаев, но, увы, не всегда... но это значит, что еще есть над чем работать.
Во-вторых, ни в коем случае нельзя доверять совету продавца-"консультанта". Следует твердо усвоить: продавец ведет свою игру ПРОТИВ ВАС, его цель - сбыть что подороже и что залежалось. Зарплата продавца зависит от объема продаж. А оно Вам надо? Что делать? Лучше быть "неудобным покупателем", чем лохом. Готовясь купить какой-то дорогой предмет длительного пользования, сделайте свою "домашнюю работу". Изучите рынок, сравните разные модели, разных производителей. Посмотрите, какие функции Вам реально нужны. Не гонитесь за телевизором с десятком входов, если планируете использовать его только с одним. Покупаете автомобиль - сравните цены на сервис для разных моделей.
Если покупаемый предмет использует какие-то специфические расходные материалы (картриджи для принтера, нестандартные запчасти, нестандартные батарейки или что-то в этом роде) - проверьте доступность этих самых расходных материалов. Если речь идет о чем-то "на батарейках" - старайтесь взять то, что использует стандартные. Иначе, купив красивый и мощный фонарик, вскоре обраружите, что он батарейки к нему дорогие, а найти их в продаже не так-то легко.
Если покупаете какой-то предмет длительного пользования, постарайтесь найти магазин с хорошей репутацией, который "стоИт за тем, что продает" - предлагает не только вышеупомянутые расходные материалы, но и сервис - как гарантийный, так и платный послегарантийный.
Наконец, иногда приходится консолидировать кредиты - переводить долги по нескольким карточкам на один большой кредит с меньшим процентом. Но это уже вопрос к финансовому консультанту.
Не бери вдовца: одну похоронил - и тебя похоронит.
Не бери холостого: ни на ком не женился - и на тебе не женится.
Не бери разведенного: одну бросил - и тебя бросит.
Бери женатого: с одной живет - и с тобой жить будет!
(разумеется, это из серии "Вредные советы").
А если без балды - немного странно слышать такие откровения от мужчины...
Языки рождаются, живут и умирают вместе со своими народами.
Однако, есть в мире один язык, который, умерев почти две тысячи лет назад, возродился. Сегодня на нем говорит несколько миллионов человек.
Этот язык - иврит. Когда семнадцать веков назад евреев изгнали с их земли и расселили по миру, этот священный язык остался только в святых книгах. На нем молились, но на нем не общались в быту: евреи говорили на языках тех стран, в которых жили. Иногда создавали свои диалекты, смешивая иврит с языками стран рассеяния. Например, так появился идиш.
В жизни появлялись новые понятия - в священном языке для них НЕ появлялись новые слова.
Когда же в девятнадцатом веке евреи со всего мира начали мало-помалу выкупать свою землю и возвращаться на нее, возникла проблема: говорившие на идише евреи из Европы (в основном - немецкие) не могли понять франкоязычных евреев из Марокко. А те не могли понять говоривших на ладино (это смесь еврейского с испанским) евреев Средиземноморья.
И тогда появился человек по имени Бен Иегуда (это псевдоним, он буквально значит Сын Иудеи) с мыслью возродить иврит в качестве языка повседневного общения.
Жизнь Бен Иегуды, как и история возрождения языка иврит, - тема не для комментария, а для целой серии статей. Зато результат налицо: любой сегодняшний израильский школьник легко читает тексты свитков Мертвого Моря, написанные более четырех тысяч лет назад. А это значит, что возрожденный иврит сегодня - это тот же самый язык, на котором говорили тогда.
(Замечу в скобках: Слово о Полку Игореве, написанное меньше тысячи лет назад, знакомо нам только в переводах. Мне приходилось держать в руках книги восемнадцатого-девятнадцатого веков - "с ятями" - я их читал с некоторым напряжением. А тут - тексты четырехтысячелетней давности).
Дмитрий Дмитриевич, в таком случае у меня к Вам вопрос:
почему советских евреев с таким трудом выпускали в Израиль? Выпустили бы их всех с миром еще в шестидесятые - всем было бы проще: и Вам без евреев, и евреям без Вас!
Вот ведь какую страну они в пустыне построили! Была пустыня - а сейчас сад цветущий! А было бы их там побольше - они бы еще и Вам помогли такие же сады в России развести...
"Зачем вам Аляска?" - недавно ответил Путин одной озабоченной гражданке. Можно бы проджолжить:...достаточно и шести соток. У нас кое-кто прикупал ещё 6 соток, но это ж допморока.
Мне нравятся такие филологи-самодельщики. Без больших притязаний на академичность они рассказывают о своих открытиях.ВМ тоже хорошо пересказывал Пушкина "Дескать, муж у вас ...и старый мерин// я люблю вас, будьте обязательно моя, // я сегодня же, сейчас же должен быть уверен,// что с вами днём увижусь я." (за точность не ручаюсь)
... Продолжайте свои поиски и открытия. Оценка:5
Марта Матвеева, mutual
0 Ответить
Для меня заработок не был в приоритете, когда я только начинала заниматься фотографией. Я это расценивала больше как увлечение, хобби. Но позже я подумала, что смогу составить хорошее портфолио, выбрав из своих работ наилучшие. Это было отличным стартом для будущей профессии. Оставалось только как-то показать мои работы потенциальным клиентам. Я сразу же прикинула в голове текст рекламного объявления со своими контактными данными и закинула его на авито. А фото из самого портфолио я периодически размещала в инстаграме, дополняя уже имеющиеся работы новыми. Не ожидала, что нахлынет столько вопросом и заказов! Это убедило меня в том, что начала я не зря))
0 Ответить
Игорь Ткачев, вообще-то человек является существом двойной природы: частично животной, частично Божественной. У кого-то животное начало превосходит Божественное, у немногих Просветленных Божествнное начало превосходит животное.
"Все на рефлексах в жизни у собак:
И преданность, и дружба Ваших Рексов.
О том твердит наука. Пусть и так.
Я Вам желаю этих же рефлексов!"
(автор неизвестен).
У животных все на рефлексах, их поведение предопределено природой, их животным началом. Человек, в отличие от животных, имеет свободу воли: он может поддаться своему животному началу (убить, украсть, изнасиловать, подчинить всю свою жизнь удовлетворению плотских желаний) - или поступить в соответствии с началом Божественным (спасти кого-то, иногда даже пожертвовав собственной жизнью).
Расти (в духовном смысле) значит подавлять в себе животное начало и развивать Божественное. Только так мы сможем стать Его Сотрудниками.
Иисус является "наполовину Богом" по рождению. Будда (кстати, это не имя, а титул, буквально - Просветленный или Совершенный; его земное имя - принц Гаутама) приобрел Божественный статус только получив Просветление.
0 Ответить
Наталия Нечухаева, это другое. Там же никто не присваивал авторства произведения. А скромно ставил свои ФИО под сценарием фильма.
Хотя идею Анны Толстой тоже позаимствовал. Но раз писал по-русски, и столь словообильно, то тоже не плагиат-)
ПС Плагиата в современных интерпретациях, вообще, нет. Для этого пришлось бы все буква в букву переписать.
0 Ответить
Анатолий Григорьев, Он не совсем "вне эксперимента", Он иногда отвечает чудесами на молитвы. И во всех религиях указываются случаи таких чудесных ответов. Разумеется, Он отвечает далеко не каждому: Он сам решает, кому дать просимое, а кому нет; пути Господни неисповедимы. Молитва убийцы об "отмазке", скорее всего останется без ответа.
Кстати, в христианстве, когда решается вопрос о причислении кого-то к лику святых, требуется два документально подтвержденных случая чудес, случившихся после молитвенного обращения именно к данному "кандидату в святые".
0 Ответить
Мелко копаете, господа. Здесь не Мерлинского с Лермонтовым надо "копать", а до Виргилия с Овидием. Все глубже зарыто.
Я вот что думаю, тоже как любитель: если я завтра возьму "Синий платочек" (как уже было с "Синим платочком" и его оригиналом), наложу на мелодию "Синий носочек" и поменяю местами 2-3 ноты, то это будет уже что? Эмуляция? Заимствование? Подражание? И соответственно ни разу не плагиат?
Был такой певец С.Минаев, который вовсю пародировал - не плагиировар западные мелодии, накладывал на них свои текстА и хорошо на таких "заимствованиях" зарабатывал. С технической т.з. - не плагиат. А что?
Еще что интересно, так это то, что мы на веру принимаем только за посл. 10 лет поменявшуюся интерпретацию плагиат - заимствование - подражание, все, что нам дадут. Вам в голову не приходило, что современное трактование плагиата просто эфемерно (для этого надо скопировать все буквально под копирку и присвоить авторство себе), и было видоизменено потому, что, начиная с 90-х, особенно, страны наши тонули в том, что мы сейчас называем заимствованиями. А нам это было невыгодно, т.к. у нас сплошные заимствования - как имитаций у китайцев.
Автопром - заимствование, самолетостроение - во много заимствование, пароходостроение до 20-го века - чистой воды заимствование... техника почти вся - заимствование. Песни - заимствования.
И выходит, выгодно нам от таких заимствований, которые не воровство, не плагиат.
1 Ответить
Сергей Дмитриев,
0 Ответить
Анатолий Григорьев, вспоминаю такой диалог Штирлица с пастором Шлагом (вариант "спора атеиста с батюшкой):
- Пастор, а Вы сами верите?
- Мы оба верим. Я верю в то, что Он есть. Вы верите в то, что Его нет.
Когда вышел тот знаменитый фильм, я был старшеклассником. Именно в тот момент я впервые задумался на эту тему. Нам толкали что-то вроде "научного атеизма", а любая религия в ответ приводит доказательство наличия Бога - причем именно "такого" (у каждой религии своего), а не "другого". А тут... все наши "научные" доказательства стоят ровно столько же, сколько утверждения любой религии!
А ведь верно - кто-то верит, что Бог есть, а кто-то верит в Его отсутствие! То есть, атеизм - это такая же религия, как и любая другая!
А потом, уже в курсе физики в институте, услышал то, что просто вынесло мои молодые мозги. Оказывается, теория отностиельности Эйнштейна тоже построена на пяти постулатах. А "постулат" - это "утверждение, принимаемое без доказательства". Принять без доказательства - значит ПОВЕРИТЬ!
Итак, теория относительности Эйнштейна тоже построена на ВЕРЕ.
Верность теории доказывается экспериментом. Да, элементарные частицы, разогнанные до околосветовых скоростей, ведут себя в точном соответствии с Эйнштейном. Однако, классическая ньютоновская механика тоже верна - в своей, более узкой области, поведение физических тел подтверждает ее правоту. Значит, вполне вероятно, что и эйнштейновская механика не абсолютна: когда-нибудь обнаружатся условия, в которых она начнет "плавать".
Что делать тогда? Опять строить новую теорию на очередном наборе постулатов, то есть опять на ВЕРЕ?
0 Ответить
Марта Матвеева, грамотно писать и говорить не запретишь ...и не заставишь. Будьте терпимы(толерантны)
0 Ответить
Марта Матвеева, да бросьте Вы с Читателем Неизвестным задаваться своЁй грамотёшкой. "Подумаешь, бином Ньютона?" Иной и не силён в этом деле, а мыслит и выдаёт резулТ не чета некоторым рафинированным грамотеям. Взять хотя бы ВСЧ. Его до сих пор цитирОВАют. Сам Пушкин начертал "Как уст румяных без улыбки, // без грмматической ошибки // я русской речи не люблю." (М/б не совсем точно, но как-то так)
Конечно, грамотность след насаждать и интернет этому недооцененный помощник,хотя есть ресурс "Грамматика" Даже грамотеи иногда неуверенно цитируют "плохому танцору" что-то мешает танцевать.
А мне кажется проблемы у хорошего, а у плохого всё ОК. Сорри, если что не так.
0 Ответить
Нью Йоркер, а финансовым консультантам Вы, значицца, доверяете?
Еще понравилось правило севам. индейцев, что и когда покупать. Индейцев, которые в свое время, купились на стеклянные бусы, ножи и пр. побрякушки - сотня баксов в эквиваленте, продав Манхэттен голландцам-)))
Шутка.
Все правильно пишите. "Ни в коем случае не доверяйте совету продавца-консультанта". Лучше ошибайтесь сами. Так никого винить не надо будет-)
Советы в статье, кстати, напомнили советы малышам. Все правильно, но для дошкольного возраста.
0 Ответить
Наталия Нечухаева, = ИМХО не камильфо = Эт-то точно. Вон какой-то стихотврец для Миши Ефремова косяками выдаёт эти самые переложения на любую тему. И ничего, "быдло" принимает на ура. Это говорит об актуальности древней поэзии для наших дней.
0 Ответить
А как "там, у них"?
Я менял фамилию при получении американского гражданства - становясь гражданином США, я хотел, чтобы моя фамилия была более благозвучна на английском.
Вот как выглядела эта процедура.
В иммиграционной службе меня спросили, хочу ли я сменить фамилию. Похоже, что это обычная рутина. Дали заполнить бланк - какое имя я хочу взять. Потом, когда меня вызвали на присягу, вместе с сертификатом о гражданстве (на новую фамилию) мне выдали копию решения суда с разрешением сменить имя. С этой копией решения я обошел все места, где был записан под старой фамилией: в банк, в ГАИ к лендлорду - чтобы обновить свои записи. Под старой фамилией меня больше никто не знает. Только иногда, заполняя какие-то анкеты, мне приходится вписывать "все имена, которыми когда-либо пользовался".
Если я когда-нибудь соберусь в Россию, мне придется зайти в российское посольство со своим российским паспортом - поставить пометку "также известный как" и вписать новую фамилию рядом со старой. Что-то вроде "Махмуд Абас, также известный как Абу Мазен".
0 Ответить
Татьяна Пучкова, если позволите, по-моему Вы путаете талант с напористостью, ум с целеустремленностью и умением заявить о своем, пускай и среднем уме и довольно ординарных способностях. "Ум, талант, образование"... кажется, мы по привычке их повторяем, хотя времена давно диктуют наличие других качеств для достижения успеха. Совсем других.
Для его достижения в тех сферах, где вращается О.Б. талант нужен другого качества. Как и ум с образованием.
Что, кстати, подтверждает способность долго находиться на плаву. Истинный талант, как правила, недолговечен. Истинный ум также скоро понимает, что такая слава приносит больше проблем, чем выгоды. А вот те, кто долго "плавает на поверхности", сами знаете что напоминают... хоть Пугачева, хоть Леонтьев, хоть Киркоров...
0 Ответить
Марк Блау, извините, у за пару вопросов.
Кто (кроме евреев) говорил на идише? Говорили ли на нем немцы, хотя бы жители одной самой маленькой немецкой деревушки? Есть ли в идише еврейские слова, отсутствующие в литературном немецком? Если на нем говорили только евреи - можно ли считать его диалектом немецкого или правильнее назвать его смесью немецкого с еврейским?
Кто (кроме евреев) когда-либо говорил на ладино? Говорили ли на нем испанцы?
Ивритское слово "иегудит" в словаре переводится как "любой из еврейских языков - иврит, идиш, ладино и т.п." Что подразумевается под этим "и т.п."? Какие есть еще специфические еврейские языки?
Вы признаете, что в ладино есть включения (пусть и очень небольшие) ивритских слов.
Смесь 99 процентов воздуха и 1 процента водорода ведет себя не как чистый воздух - такая смесь взрывоопасна. Смесь нескольких килограммов сахара с долей грамма героина - это далеко не чистый сахар, не стОит с таким "сахаром" пить чай. Смесь галлона воды со щепоткой чистого экстракта стевии на вкус будет заметно сладковатой - такую воду легко отличить от исходной без всякого анализа.
Когда-то в мои руки попала книжка "Охотник за шпионами", написанная полковником британской контрразведки Орестом Пинто. Разумеется, книжка была о работе контрразведчика. В одном из эпизодов он рассказывал о допросе задержанного, который выдавал себя за норвежского рыбака. Разумеется, допрос шел по-норвежски. Разумеется, подозреваемый упорно отрицал знание немецкого. Обходил все ловушки. Например, полковник попросил его посчитать до ста (норвежские РЫБАКИ произносят какое-то число "не совсем правильно", не на литературном норвежском) - он прошел и это испытание. Однако, неосторожная реакция допрашиваемого на одно немецкое слово ("ввернутое" полковником вроде бы случайно) выдала его с головой. Одно-единственное немецкое слово на несколько часов допроса по-норвежски стало для прекрасно подготовленного немецкого шпиона фатальным.
Разве включение (пусть небольшое) ивритских слов не превращает язык ладино в смесь?
1 Ответить
Имя неизвестно, красиво сказали... Недоступная красота. Просто запомню.
0 Ответить
Грамотность как недоступная красота, которой наслаждаются только избранные и изгои. Это явление ради которого молодые умы проходят обучение в школе на протяжении 11 лет, но так и не становятся его частью. Что же это?
1 Ответить
В кино это назвали бы ремейком. Сколько "Анн Карениных" уже снято? Пальцев руки не хватит все пересчитать. И ничего, все имеют право на жизнь. Хотя в поэзии это заимствование как-то не комильфо. ИМХО.
1 Ответить
Пример гроссмейстерского ответа (из пьесы Эдмон Ростана "Сирано де Бержерак"):
Вальвер:
- Мошенник, негодяй, бездельник, плут, дурак!
Сирано
(снимая шляпу и кланяясь, как если бы виконт
представил ему себя):
- Вот как? Рад вас узнать. А я — де Бержерак!
0 Ответить
Нью Йоркер, идиш - это один из диалектов немецкого языка, а не смесь иврита с немецким. Также и ладино - не смесь испанского с ивритом, а протоиспанский язык с включениями (очень небольшими) ивритских слов. Я написал в ШЖ статьи и о возрождении иврита и о ладино. Об идише - на подходе.
Кстати, иврит был языком молитв и священных книг уже во времена Иисуса и Бар-Кохбы. Разговорным языком в Иудее две тысячи лет назад был арамейский. Сейчас он остался только в качестве языка айсоров (ассирийцев). Но они, христиане, ужасно гордятся, что говорят на языке Иисуса.
1 Ответить
Замечание в скобках.
На другой ветке зашел разговор о языках и об их разничии. Так вот: слово "врать" на старославянсокм языке значило "говорить". Оттенок лжи у этого слова появился позднее.
0 Ответить
Замечание в скобках.
На другой ветке зашел разговор о языках и об их разничии. Так вот: слово "врать" на старославянсокм языке значило "говорить". Оттенок лжи у этого слова появился позднее.
0 Ответить
Татьяна Пучкова, мне кажется, что понятия "главный мужской секрет" не существует. Точно так же, как не существует понятия "главный женский секрет" - у дочерей Евы этот секрет один, у дочерей Лилит - совершенно другой.
0 Ответить
Игорь Вадимов, мне приходилось объяснять эту неточность своим друзьям-американцам. В том числе и тем, кто говорит по-русски, но незнаком с подробностями русской дореформенной орфографии.
Однако, перевод названий - это искусство. Почти такое же искусство, как перевод поэзии. Хотя и в меньшей степени, чем перевод художественной прозы. А в искусстве нет такого понятия, как "правильно" или "неправильно". В отличие от перевода технической литературы, иногда просто невозможно перевести так, чтобы сохранить смысл, звучание и настроение - чем-то приходится жертвовать.
Я когда-то держал в руках сборник Роберта Бернса, в котором были стихи в оригинале, параллельные переводы Самуила Маршака и другие переводы в приложении. С точки зрения технаря, переводы Маршака наименее точны. Однако, никто не мог передать звучание оригинала, как Маршак.
У Маканина была пьеса под названием "Один и одна". Попробуйте перевести это название на английский - в английском числительные в принципе не имеют категории рода, без всяких исключений.
У Сомерсета Моэма был роман под названием "Cakes and ale". Один перевод назывался "Торты и пиво", второй - "Пироги и эль", а третий - и вовсе "Радости жизни".
Фильм "Roaring twenties" (буквально "Ревущие двадцатые") в русском переводе вышел под названием "Судьба солдата в Америке".
Во время Второй Мировой войны немцы в своем фронтовом театре поставили пьесу нашего Корнейчука, которая в оригинале называлась "Фронт". Текст был переведен настолько точно, насколько вообще может быть точным перевод. Изменили только интонации и... название. В их версии спектакль назывался "Как они воюют". Разумеется, в их варианте этот спектакль был совершенно антисоветский.
Известая советско-американская документальная киноэпопея восьмидесятых, которая в русском варианте называлась "Великая Отечественная", в Америке шла под названием "The unknown war" (буквально "Неизвестная война").
1 Ответить
Игорь Вадимов, согласен на все 100.
У нас в Америке кредиты рекламируются более чем агрессивно. Предлагают одолжить не только на образование, не только на ремонт дома, но и на ОТПУСК.
- Это был самый волшебный отпуск в нашей жизни!
(это концовка очередной рекламы).
А в моем сознании как-то само собой складывается продолжение. Даже самые волшебные праздники имеют свойство кончаться. Дождливым утром дворники снимают флаги. Даже после самого волшебного отпуска в конце концов приходится возвращаться домой. В тот самый дом, который до отпуска был "free and clear", то есть своим, свободным от всех долгов, а после отпуска более таковым не является.
Можно позволить себе одолжить на что-то необходимое. Когда приходится выбирать: одолжить на лечение или отказаться от лечения и... похороны оплатит государство. Можно позволить себе одолжить на образование, которое даст возможность больше заработать и отдать долги.
Однако, следует помнить: берем чужие и НА ВРЕМЯ, а отдавать придется СВОИ и НАВСЕГДА!
2 Ответить
Труднее всего после ВУЗа приходится химикам. Они знают, как взорвать или отравить любого человека, но держатся.
0 Ответить
Немножко добавлю! Настоятельно советую выращивать город из собственных запасов, засушенных с осени. А волоти не сжигать, а делать из них компост! Из гороховой ботвы он выходит самым лучшим!
0 Ответить
Почему служить в армии не стоит:
1) потому что "долг перед Родиной", "школа жизни", "настоящие мужчины" -
а) это попросту не ваши мысли и не ваше решение (вы здесь ничего не решаете - вы повинны, вы обязаны, у вас нет выбора)
б) потому что имеет место подмена понятий "Моя Родина" и "Государство". Царь, Президент, элита, кто-то, кто по положению выше, решающий, где пройдет очередная война и что именно вы на ней должны пройти свою "школу жизни" - не Царь, Президент и Элита, а именно ВЫ.
в) откуда взялись у мальчиков 18 лет "долги" и почему именно в таком виде они должны быть отданы - кто определили за меня, сколько я задолжал этому Государству и почему не оно, не раз обворовавшее меня: здравомыслящие люди всех возрастов и обоих полов понимают, что это лишь красивая обманка для молоди, где нет никакой определенности "долгов".
2) Армия давно и не раз дискредитировала себя. И слава всем богам, что сегодняшние грамотные поколения молодых людей не так легко одурачить, как это было еще 30-50 лет тому.
Получается, что нежелание воевать - стремление к миру у нашего вывернутого наизнанку общества у нас часто ассоциируется со слабостью и даже предательством. А стремление к войне, готовность взять в руки оружие и не обязательно для защиты своих очагов - вот это достойное настоящего мужчины занятие.
Почему в армии служить стоит:
1) воспитание самостоятельности и самодисциплины
2) физическая подготовка
3) обучение навыкам и специальностям (так было в середине 20 века)
4) т.д.
Но только при условии, что это армия без дедовщины, пьянства, унижения "духов", мордобоя и беспредела.
Я в свое время, наивно и добровольно, отслужил. В начале 90-х, когда все вокруг сыпалось.
За год службы в одном месте у нас по-идиотизму погибло 3, которых я знал лично. Один, брат-близнец, остался калекой (не были соблюдены правила транспортировки людей и ему просто перебило позвоночник у основания черепа обгонявшей и груженой трубами машиной). Мне приходилось оформлять документы на комиссование 1 с отбитыми внутренностями (удалили селезенку, множественные разрывы печени), другому, просто потому что его пырнули ножом в бедро когда ночью он шел в туалет...
Я видел, как зверски бухали наши доблестные офицеры. Как распродавали военное имущество перед тем, как перевестись...
Чему меня армия научила:
1) она дала негативный опыт, который меня не убил и научил бОльшему, чем научил опыт положительный
2) дала четкое понимание, что есть реальность показная, тв-шная, бумажная, а есть реальность реальная. И чтобы большинство людей - увы, теоретики-глупцы, не нюнавшие пороха, но знающие лучше.
3) я повстречал людей, которые мне очень помогли. Среди бардака и ужаса под названием "армия" я познакомился с замечательными людьми, которых запомнил на всю жизнь.
И еще один момент: те, кот ратует за службу в армии, особенно дамочки, мамочки и т.д., некоторые из которых отдающие своих дорогих сыновей в кадеты и суворовцы, например, вряд ли отдают себе отчет в одном: армия и военная служба - это не только хорошая зарплата. красивая форма и "профессия Родину защищать". Армия еще - уметь убивать и умирать.
Так вот, когда любая из этих патриотичных тетушек, теоретически здесь доказывающих, как важна и нужна служба в армии, сама, вдруг, потеряет своего дорогого сына, брата или мужа, или получил обрубок от него, уходящий в запои, как я тому был свидетелем, когда из Афгана к нам шли "герои", тогда у них внезапно может произойти просветление в мозгу. Но для них будет поздно.
Автор ста
1 Ответить
Олег Стражников, не правильно: Мышцы сердца тоже расслабляются - об этом говорят перепады давления крови за время цикла. Имхо.
1 Ответить
Валерий Сатокин, почему нет сообщения от Вадима, чтоб ЗАценить Ваше замечание?
0 Ответить
Нью Йоркер, судя по горячности предыдущего комментатора и вашему недоумению, автор выдал главный мужской секрет?
0 Ответить
Наталья Осокина, Во-во ! Это ж не экранизация, а поворот текста новой гранью, личное отношение и ирония. Например: "Я не люблю, когда стреляют в спину // или когда плюют в лицо."
Таких "переложений" - тьмы. А вон как переложили "Синенький сромный платочек" для нужд военного времени.
0 Ответить
Вадим, уж простите, когда беретесь за такое неблагодарное дело, не ленитесь копнуть дальше, а так ляп получается.
Как Вам Ломоносовское:
Я знак бессмертия себе воздвигнул
Превыше пирамид и крепче меди,
Что бурный аквилон сотреть не может,
Ни множество веков, ни едка древность.
5 Не вовсе я умру, но смерть оставит
Велику часть мою, как жизнь скончаю.
Я буду возрастать повсюду славой,
Пока великий Рим владеет светом.
Где быстрыми шумит струями Авфид, [3]
10 Где Давнус [4] царствовал в простом народе,
Отечество мое молчать не будет,
Что мне беззнатной род препятством не был,
Чтоб внесть в Италию стихи эольски [5]
И перьвому звенеть Алцейской лирой. [6]
15 Взгордися праведной заслугой, муза,
И увенчай главу Дельфийским лавром.
Что всего лишь перевод (классный надо сказать) Горация "К Мельпомене".
Для сравнения:
Я памятник вознес себе навеки
Превыше Нила царских пирамид,
Что не разрушат ни земные реки,
Ни Аквилона грозный ве'тров вид,
Ни бег времен, ни даже вереница
Бесчисленных годов, для них – мой верный щит.
И весь я не умру, хотя б одна страница,
Но тленья Либитины избежит.
И славен буду я в моем потомстве,
Доколь с весталками не канет понтифи'к
Из Капитолия во вражьем вероломстве
В последний молчаливой девы крик.
И всяк плебей меня уже прославит
И разнесет повсюду Ауфид,
Что с местности, где Давн злобный правит
И где народ меня благословит,
Я первый в Рим, как Цезарь Клеопатру,
Напевы эолийские увел.
О, Мельпомена, к твоему амфитеатру
Дельфийским лавром захватил престол.
0 Ответить
1) "мужчина в процессе ухаживаний большую часть времени абсолютно, нисколечки и бесповоротно неадекватен" - "абсолютно" и "нисколечки". Это женская логика?-)
2) "Это значит, что буйство страсти затмило его и без того суженное сознание" - благодарю за "и без того суженное"-)
3) "секс интересует практически всех здоровых мужчин, для которых он доступен" - если бы вы знали, как он интересует тех, кому недоступен-)
4) "У них свои внутренние ориентиры, и им без разницы, насколько элегантно и умело с ними флиртуют, и какой попой перед ними вертят. Потому что они устойчивые" - ну про попу вы явно загнули. Попы интересуют всех, даже "устойчивых".
5) "основная часть мужчин - типичные флюгеры" - ах, какие всеобъемлющие познания мужской физио- и психологии. Откуда данные?
Как это флюгеры девочкам не нравятся? Те самые, которые "превращаются в похотливых самцов", стоит с ними пофлиртовать? А кто нравятся, "устойчивые"?
Если любой мужик - флюгер изначально, то любая женщина - чаровница. И любой, абсолютно любой будет льстить игра: я - чаровница-волшебница, он - истекающей истомой воздыхатель.
Мне кажется, слишком много усложнений и умствований. Все несколько проще, если мы обратимся к природе, а также воспитанию (наших славянских широт) М и Ж.
Наша женщина, как правило, по-прежнему жаждет выйти замуж. Создать семью, иметь детей. И иметь мужа, чтобы он помогла ей в реализации ее естественных и воспитанных в ней целей.
Наш мужчина в первую очередь ищет близости с женщиной. Назовите это сексом или высокой любовью - еще как полиричнее. Но замуж, то бишь, жениться он не торопится. А чаще просто не хочет. Т.к.любой брак, даже самый-самый, это ограничение свободы. И мужик это одним местом, если не "без того суженным сознанием" чувствует.
И тут начинается игра: она его пытается заманить в брак, или просто "отношения". Он пытается заманить ее в постель. Она обманывает его своими чарами, накладными ресницами, попой, накрученными в спиральку локонами и т.д. Он ее обманывает тем, что "дует в уши". И естественно, заявляет, что ни разу не женат.
Кто здесь больший обманщик - еще вопрос. Принято считать, что мужчина. Но лично я в этом сомневаюсь. В женском арсенале гораздо больше уловок и хитростей, чтобы поймать рыбку на крючок. + еще некоторая глухота - женщина слышит часто то, что хочет слышать.
(У меня были случаи, когда в пылу любовной страсти, уже она, а не он, игнорировали все эти "я женат", "мне нельзя").
ПС У нас очень много условностей, традиций, стереотипов. А ведь сегодня можно и любить, и заниматься сексом, и просто держаться за руки, не боясь, что результатом будет нежеланная беременность или даже общественное порицание. Чувство такое, что мы живем, как жили наши предки лет пятьсот тому.
И мы все любим усложнять, насилуя собственную природу в угоду т.н. морали и общественному мнению. А тот, кто живет не в гармонии со своей природой, известно со времен др. греков, истинно счастлив не будет.
0 Ответить
Ляман Багирова, благодарю за отзыв.
0 Ответить
И все же Толстой написал "War and world"("La guerra ed il mondo") -- согласно дореформенному правописанию. И те переводчики, что его до революции переводили - обязаны были это знать и переводить правильно, но...
0 Ответить
Андрей Обломов, жить по своим правилам и уважать других людей это совершенно разные вещи. А коверкание языка это неуважение к культуре своего народа.
0 Ответить
Невероятно интересно! А я, по тому американскому фильму, думал, что они просто передавали команды на языке навахо.
А тут - сложные коды, побуквенные переводы с различными вариантами...
0 Ответить
Очень интересная статья. Так хорошо пор развитые страны Запада написано.
И ничего, что когда Китай начал отказываться принимать сотни тысяч тонн их мусора - у них резко начались проблемы?
0 Ответить
Лидия Богданова, "А я, пожалуй, не соглашусь с некоторыми оппонентами выступающие против автора." - это шутка или безграмотность? Прочитав такую фразу сразу теряется доверие к автору, к его аналитическим способностям.
0 Ответить
Как неграмотность меняет смысл
Сайт называется "Федеральное агентство новостей"
Ссылка на статью:
https://riafan.ru/1047292-udar-po-sirii-razvyazal-voinu-v-britanii-mei-predskazali-krupnoe-porazhanie?utm_referrer=https%3A%2F%2Fzen.yandex.com
Автор Алексей Громов утверждает: "Американские удары были отражены советскими ракетами, выпущенными более 30 лет назад".
Нормальные ракеты! Более 30 лет летали! Американцам такое и не снилось.
К сожалению это и смешно и грустно. Всеобщая безграмотность становится агрессивной и опасной для нашей культуры.
0 Ответить
Замечательная статья!!! И такая нужная именно сейчас, весной. Спасибо, Ирина.
Кизильник очень красив, мечтаю о нем, но увы, у меня палисадник на юго-запад расположен и затенен. Многие растения от этого растут медленно и не цветут.
0 Ответить
Туман... Тамань... Пустыня внемлет Богу.
- Как далеко до завтрашнего дня!..
И Лермонтов один выходит на дорогу,
Серебряными шпорами звеня.
(Георгий Иванов)
Создавать что-то новое на основе уже существующего — абсолютно нормально, и совсем не обязательно быть гением, чтобы позволять себе заимствования.
1 Ответить
Хорошие советы.
А еще лучший совет - не лезть в кабалу кредитов.
0 Ответить
Весь торговый бизнес основан на том, чтобы "раскрутить" жертву (покупателя) на импульсивную покупку.
Почему "жертву"? Если Вас заставили купить то, что Вам не нужно - Вы жертва!
Что делать, чтобы не быть лохом?
Во-первых, принять для себя обычай американских индейцев: не принимать решение, будучи в гневе. Сюда же следует отнести любую сильную эмоцию. И громкое "ХОЧУ!!!" рвущееся из глубины собственной души должно вызывать условный рефлекс - резкое нажатие на тормоз. Разумеется, выработать у себя такой рефлекс - тяжелая задача. У меня получается в большинстве случаев, но, увы, не всегда... но это значит, что еще есть над чем работать.
Во-вторых, ни в коем случае нельзя доверять совету продавца-"консультанта". Следует твердо усвоить: продавец ведет свою игру ПРОТИВ ВАС, его цель - сбыть что подороже и что залежалось. Зарплата продавца зависит от объема продаж. А оно Вам надо? Что делать? Лучше быть "неудобным покупателем", чем лохом. Готовясь купить какой-то дорогой предмет длительного пользования, сделайте свою "домашнюю работу". Изучите рынок, сравните разные модели, разных производителей. Посмотрите, какие функции Вам реально нужны. Не гонитесь за телевизором с десятком входов, если планируете использовать его только с одним. Покупаете автомобиль - сравните цены на сервис для разных моделей.
Если покупаемый предмет использует какие-то специфические расходные материалы (картриджи для принтера, нестандартные запчасти, нестандартные батарейки или что-то в этом роде) - проверьте доступность этих самых расходных материалов. Если речь идет о чем-то "на батарейках" - старайтесь взять то, что использует стандартные. Иначе, купив красивый и мощный фонарик, вскоре обраружите, что он батарейки к нему дорогие, а найти их в продаже не так-то легко.
Если покупаете какой-то предмет длительного пользования, постарайтесь найти магазин с хорошей репутацией, который "стоИт за тем, что продает" - предлагает не только вышеупомянутые расходные материалы, но и сервис - как гарантийный, так и платный послегарантийный.
Наконец, иногда приходится консолидировать кредиты - переводить долги по нескольким карточкам на один большой кредит с меньшим процентом. Но это уже вопрос к финансовому консультанту.
2 Ответить
Не бери вдовца: одну похоронил - и тебя похоронит.
Не бери холостого: ни на ком не женился - и на тебе не женится.
Не бери разведенного: одну бросил - и тебя бросит.
Бери женатого: с одной живет - и с тобой жить будет!
(разумеется, это из серии "Вредные советы").
А если без балды - немного странно слышать такие откровения от мужчины...
1 Ответить
Языки рождаются, живут и умирают вместе со своими народами.
Однако, есть в мире один язык, который, умерев почти две тысячи лет назад, возродился. Сегодня на нем говорит несколько миллионов человек.
Этот язык - иврит. Когда семнадцать веков назад евреев изгнали с их земли и расселили по миру, этот священный язык остался только в святых книгах. На нем молились, но на нем не общались в быту: евреи говорили на языках тех стран, в которых жили. Иногда создавали свои диалекты, смешивая иврит с языками стран рассеяния. Например, так появился идиш.
В жизни появлялись новые понятия - в священном языке для них НЕ появлялись новые слова.
Когда же в девятнадцатом веке евреи со всего мира начали мало-помалу выкупать свою землю и возвращаться на нее, возникла проблема: говорившие на идише евреи из Европы (в основном - немецкие) не могли понять франкоязычных евреев из Марокко. А те не могли понять говоривших на ладино (это смесь еврейского с испанским) евреев Средиземноморья.
И тогда появился человек по имени Бен Иегуда (это псевдоним, он буквально значит Сын Иудеи) с мыслью возродить иврит в качестве языка повседневного общения.
Жизнь Бен Иегуды, как и история возрождения языка иврит, - тема не для комментария, а для целой серии статей. Зато результат налицо: любой сегодняшний израильский школьник легко читает тексты свитков Мертвого Моря, написанные более четырех тысяч лет назад. А это значит, что возрожденный иврит сегодня - это тот же самый язык, на котором говорили тогда.
(Замечу в скобках: Слово о Полку Игореве, написанное меньше тысячи лет назад, знакомо нам только в переводах. Мне приходилось держать в руках книги восемнадцатого-девятнадцатого веков - "с ятями" - я их читал с некоторым напряжением. А тут - тексты четырехтысячелетней давности).
1 Ответить
Дмитрий Дмитриевич, в таком случае у меня к Вам вопрос:
почему советских евреев с таким трудом выпускали в Израиль? Выпустили бы их всех с миром еще в шестидесятые - всем было бы проще: и Вам без евреев, и евреям без Вас!
Вот ведь какую страну они в пустыне построили! Была пустыня - а сейчас сад цветущий! А было бы их там побольше - они бы еще и Вам помогли такие же сады в России развести...
1 Ответить
"Зачем вам Аляска?" - недавно ответил Путин одной озабоченной гражданке. Можно бы проджолжить:...достаточно и шести соток. У нас кое-кто прикупал ещё 6 соток, но это ж допморока.
0 Ответить
Мне нравятся такие филологи-самодельщики. Без больших притязаний на академичность они рассказывают о своих открытиях.ВМ тоже хорошо пересказывал Пушкина "Дескать, муж у вас ...и старый мерин// я люблю вас, будьте обязательно моя, // я сегодня же, сейчас же должен быть уверен,// что с вами днём увижусь я." (за точность не ручаюсь)
... Продолжайте свои поиски и открытия. Оценка:5
0 Ответить