• Мнения
  • |
  • Обсуждения

Игорь Ткачев

18 декабря 2013 в 15:48 отредактирован 18 декабря 2013 в 15:52 Сообщить модератору

Марианна Власова, размножаться они могут - и довольно успешно, и в неволе, как это делают, например, многие виды крыс. Но это не значит, что хомяки, как семейство грызунов, стали одомашненным выведенным (самостоятельным) видом, которого нет в дикой природе. Как, например, многие виды одомашненных выведенных куриц, которые в природе попросту не встречаются.

(В неволе размножается множество других животных, но это не значит, что они стали одомашненными и в природе таких не существует). Иначе все животные, которых вы видите в клетках зоопарков и которые приносят потомство - одомашненные, и их естественная среда - это клетка пять на десять с кормушкой сена или семечек.

Хомяки распространены и в Европе, и в Азии, и Америках, живут также в средней полосе России, в том самом виде, в котором мы наблюдаем их в наших клетках (разве что похудосочнее).

Есть еще т.н. домашний хомяк, к которому относится, например, сирийский хомяк и др., которого содержат в неволе. Насколько он самостоятельный выведенный вид или подвид, можно почитать.

Я же говорю, что мы ужасно необразованны: для нас открытие Америки - что хомяки, оказывается, в природе еще живут...

Михаил, осетровые успешно разводят на пяти континентах в неволе (их даже "доят" - то есть, не убивают, чтобы добраться до икры)- икры - дорогой деликатес не от того, что в природе осетра все меньше. А от того, что глаумпенов можно разводить на икру.
(Пару столетий тому ее на Руси есть отказывались, так как гадость неимоверная была).

Подумать только, сырые, неоплодотворенные рыбьи яйца возвели в культ.
Также как и всяких головоногих и беспозвоночных гадов - французы - молодцы, убедили весь мир в том, что нет ничего вкуснее ракушек, улиток и прочих лягушек.

В дальше, про комильфо-имидж, Вы правы: дай глаумпену какашку в руки (самый крутой кофе - из задницы индонезийской куницы - а как же!-)и убеди его в том, что это круто - он будет есть и причмокивать.

18 декабря 2013 в 13:30 отредактирован 18 декабря 2013 в 13:47 Сообщить модератору

Евгения Комарова, странно, что Вы не слышали о теории (кстати, немецкого ученого) Шлауаршлоха о том, что томаты попали в Европу не после того, как Колумб сплавал в Америку, а 1) после того, как сын Эрика Рыжего Лейф Эрикксон открыл земли Северной Америки, 2) и тот же Шлауаршлох утверждает, что даже раньше Эрикксона, первые арабские мореплаватели плавали к берегам нынешней Ямайки и Кубы, откуда и были привезены первые pomo d'oro, 3) помидоры попали в Европу не из Америк, а из Азии еще в 12 в. до Р.Х.

Вот оттуда томаты и попали на стол римских патрициев и плебеев.

Ну, или древние римляне были "второй древности"-)

ПС Кстати, заодно, оттуда, они и фасоль с копченой грудинкой привезли-)

18 декабря 2013 в 13:03 отредактирован 18 декабря 2013 в 16:19 Сообщить модератору

Александр Белов, вам какое дело? Гендерные и половые различия пока никто не отменял (мы пока не бесполые, и даже не европейцы-)
[Удалено модератором]

Юрий Лях, может, стоит помедленнее?
-)

А потом, может, "изваяете"статью "Как выучить английский язык за три недели"-))

Константин Кучер, ну, доводы-то в защиту своей неразумности я Вам привел-)
Ведь над разумной уверенностью (=как принято считать) может взять верх некое разумное сомнение =как считать не принято, но так может быть-).

Константин Кучер, ладно, я его сам, этот полонизм, придумал-) У нас так называется предприятие по выпуску колбас-) Так такого блюда из фасоли нет.

Хотел просто обратить Ваше внимание на зыбкость этих названий и рецептов (еще древние римляне готовили красные бобы с мясом и томатами - почему бы не назвать это блюдо "Фасоль по-неаполитански"?-))

Ева Русски, а в качестве отца своих детей Вы меня не проверяли?-)

Жизнь, Вы правы, не всегда по правилам. И язык тоже. Но все-таки есть варианты "более грамотные" и "менее грамотные". И некоторая логика за первым и вторым.

Например, принято говорить he ain't no good - так говорят, да. Но это НЕграмотно.
Так же как логично предположить, что правильно "pain" без "a", поскольку "a" ставится перед исчисляемыми существительными ("одна боль", "две боли" не скажешь)... но ведь и так говорят, скажете Вы. What a love, what a hate, what a pain... да, говорят... особенно янки-)

18 декабря 2013 в 11:14 отредактирован 18 декабря 2013 в 12:36 Сообщить модератору

Ева Русски, для меня она была посланницей небес. Я ее "приватизировал" для себя и год на ней тренировался (Джуд, спасибо!)

Непрофессионалом, скорее, была не она, а наше руководство, которое ее "воткнуло" к начинающим, полагая, что самое присутствие американского волонтера, за которыми все тогда гонялись, гарантировало пиар школе, если не успех студентам.
И еще студенты были олухами: мало кто из них стремился воспользоваться такой уникальной воз-ью.

И preach to the choir, НА МОЙ ВЗГЛЯД - как я это понимаю, не совсем "ломиться в открытую дверь" (хотя словари и дают такое трактование). Preach to the... - значит убеждать тех, кто давно на твоей стороне, кто с тобой согласен. А "ломиться...", на мой вкус, - торопиться стремглав туда, куда торопиться не стоит - все уже случилось, поезд от тебя не уйдет.

Так мне хочется. И на мой взгляд, именно это и отражает изначальное значение этой русской идиомы-))
А вот трактование "настойчиво утверждать, доказывать то, что всем непосредственно очевидно, против чего никто не спорит", мне кажется, странным.

Вот, нашел: один из словарей дает значение "предпринимать лишние, ненужные усилия для достижения того, что и так происходит, уже произошло". Оно лучше отражает смысл этой идиомы-)

18 декабря 2013 в 10:48 отредактирован 18 декабря 2013 в 10:49 Сообщить модератору

Константин Кучер, или о белорусских (это белорусс.)-)
Это всего лишь название - не обязательно оно о чем-то говорит.

Я, скорее, склонен думать, что тут немцы "поработали". Поляки очень многое переняли от них. В том числе и кухню.

18 декабря 2013 в 10:46 отредактирован 18 декабря 2013 в 10:47 Сообщить модератору

Марианна Власова, умение следовать формату и взаимодействие, полагаю, - главные "таланты" редактора. Умение ловко вписаться в кем-то установленные рамки и быть послушным.
Это точно не для меня-)

Евгения Комарова, теперь оно должно вырасти в Ваших глазах, минимум, на десять лье (ведь по-бретонски же-)

18 декабря 2013 в 10:34 отредактирован 18 декабря 2013 в 10:39 Сообщить модератору

Грудинка, вареная колбаса и шмат сала... а нужна ли там "питательная, как мясо" фасоль?-)

По-бретонски или по-польски, такое блюдо сто лет готовят на той же Украине, и, не удивлюсь, если триста лет готовили в Германии, да и всей Европе, и называлось это блюдо как-нибудь Ротбоненвурстдурхайнандер или ирландское рагу...

В московских ресторанах национальных кухонь оно называется то "Мясное рагу по-деревенски", то "Пански гатунак"...

Статья вкусная, Константин-)

ПС Кстати, чем полезна фасоль, так именно тем, что улучшает перистальтику - работу кишечника и способствует, не за столом будет сказано, хорошему стулу. Кто страдает схожими проблемами - ешьте фасоль!

Ева Русски, напомню свою историю из далекого прошлого: преподавал язык, по отдельности, и позже в паре, с волонтером Корпуса мира, который ес-ым образом прекрасно владел англ., но тем же ес-ым образом, совершенно не владел русским - языком обучающихся. В конечном итоге с ее (волонтера) стороны было море слез, со стороны студентов недовольный ропот, "что ничего не понимают".
Пользы от такого обучения было меньше, чем потраченных нервов.

Для того, чтобы воспользоваться услугами носителя языка, нужно уже в достаточной степени владеть языком. Говорить на нем, уметь воспринимать его на слух. Второе, порой, самое сложное.

Ева Русски, ай мэй би баркин АП зэ рон три. Barking UP the wrong tree - позвольте поправить Вас.

Вот об этом и я. И на профессионала может напасть проруха.

С выводом согласен.